Raphael - Somnambule - translation of the lyrics into Russian

Somnambule - Raphaeltranslation in Russian




Somnambule
Лунатик
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Si jamais je m'endors avant
Если я вдруг усну раньше тебя,
Si jamais je m'endors avant
Если я вдруг усну раньше тебя,
Y-a t-il une ville endormie
Есть ли спящий город где-то,
Est-ce qu'on reconnaitra les siens
Где своих узнают по глазам?
Somnambule les yeux grands ouverts
Лунатик, с открытыми глазами
Parfois quand je m'allonge par terre
Иногда, когда я лежу на земле,
Je revois le centre de la terre
Я вижу центр земли,
Je revois la maison de mon père
Я вижу дом моего отца.
Y-a t-il une ville endormie
Есть ли спящий город где-то,
Est-ce qu'on reconnaitra les siens
Где своих узнают по глазам?
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Et les yeux grands ouverts
И с открытыми глазами,
Quand je m'allonge par terre
Когда я лежу на земле,
Rattrape moi, rattrape moi par la main
Поймай меня, поймай меня за руку,
Rattrape moi, rattrape moi par la main
Поймай меня, поймай меня за руку.
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Un paradis imaginaire
Воображаемый рай,
J'avais les pieds lestés de pierres
Мои ноги были отягощены камнями.
Y-a t-il une ville endormie
Есть ли спящий город где-то,
Est-ce qu'on reconnaitra les siens
Где своих узнают по глазам?
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Ha, ha, ha
Ха, ха, ха
Et les yeux grands ouverts
И с открытыми глазами,
Quand je m'allonge par terre
Когда я лежу на земле,
Rattrape moi, rattrape moi par la main
Поймай меня, поймай меня за руку,
Rattrape moi, rattrape moi par la main
Поймай меня, поймай меня за руку.
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Oh oh oh oh
О-о-о-о
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Somnambule on parle en dormant
Лунатик, говорю во сне
Et si je m'endors avant
И если я усну раньше тебя,
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре
Un et deux et trois et quatre
Раз и два и три и четыре





Writer(s): David Benouaisch, Raphael Haroche


Attention! Feel free to leave feedback.