Lyrics and translation Raphael - Tarántula
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
revista
de
farándula,
Как
в
журнале
сплетен,
Me
fue
atrapando
la
tarántula,
Заманивал
меня
тарантул,
Me
dio
a
beber
de
su
seno
Напоил
молоком
груди
Y
poco
a
poco
soltó
el
veneno,
И
медленно
впустил
яд,
En
una
guerra
psicológica,
В
психологической
войне,
Me
envolvió,
me
envolvió.
Заворачивал,
заворачивал
меня.
Con
su
mirada
tan
romántica,
Своим
страстным
взглядом,
Me
ha
hipnotizado
la
tarántula,
Гипнотизировал
меня
тарантул,
Soy
preso
de
sus
entrañas,
Я
пленник
его
нутра,
Encadenado
a
su
telaraña,
Прикован
к
его
паутине,
Me
está
matando
la
tarántula,
Убивает
меня
тарантул,
De
pasión,
de
pasión.
Страстью,
страстью.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Con
su
figura
de
película,
С
его
экранной
внешностью,
Siempre
anda
en
busca
de
su
víctima,
Он
всегда
высматривает
жертву,
Cuidado
si
te
descuidas,
Остерегайся,
если
ты
неосторожен,
Es
dulce
y
rápida
su
mordida,
Его
укус
сладок
и
быстр,
Me
tiene
loco
la
tarántula,
Тарантул
сводит
меня
с
ума,
Por
su
amor,
por
su
amor.
Своей
любовью,
своей
любовью.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Me
dio
a
beber
de
su
seno,
Напоил
молоком
груди,
Y
poco
a
poco
soltó
el
veneno,
И
медленно
впустил
яд,
En
una
guerra
psicológica,
В
психологической
войне,
Me
envolvió,
me
envolvió.
Заворачивал,
заворачивал
меня.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Vivo
encerrado
en
su
prisión,
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме,
Se
ha
apoderado
de
mi
corazón.
Он
завладел
моим
сердцем.
Vivo
encerrado
en
su
prisión...
Я
живу
взаперти
в
его
тюрьме...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willy Chirino, Angie Chirino
Attention! Feel free to leave feedback.