Raphael - Te Olvidaré a Mi Manera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Te Olvidaré a Mi Manera




Te Olvidaré a Mi Manera
Я забуду тебя по-своему
Déjame olvidarte a mi manera,
Позволь мне забыть тебя по-своему,
Por la ruta que yo quiera;
По тому пути, который я выберу;
De otra forma yo no sé.
Иначе я не знаю как.
Déjame olvidarte regresando
Позволь мне забыть тебя, возвращаясь
A esos sitios donde tanto
В те места, где так сильно
Y tantas veces yo te amé.
И так много раз я тебя любил.
Déjame olvidar tanta hermosura
Позволь мне забыть такую красоту,
Deshaciendo la locura
Разрушая безумие
De ese amor que te entregué;
Той любви, что я тебе отдал;
Quiero desandar lo caminado,
Я хочу пройти обратно пройденный путь,
Pero amándote despacio
Но любя тебя медленно
Hacia atrás, hacia el ayer.
Назад, в прошлое.
Te olvidaré,
Я забуду тебя,
Te olvidaré a mi manera;
Я забуду тебя по-своему;
Como quiera o como pueda,
Как угодно или как смогу,
De la forma que yo sé.
Так, как я знаю.
No quemaré
Я не сожгу
De repente tantos sueños,
Внезапно столько снов,
Tanta vida, tantos besos,
Столько жизни, столько поцелуев,
Tantas horas de placer.
Столько часов наслаждения.
Te olvidaré,
Я забуду тебя,
Te olvidaré a mi manera;
Я забуду тебя по-своему;
Desbesando lo besado,
Разлюбливая то, что любил,
Desamando lo que amé;
Разцеловывая поцелованное;
Hasta llegar
Пока не дойду
A arrancar de mi almanaque
До того, чтобы вырвать из своего календаря
Ese día, ese instante
Тот день, то мгновение,
Que de ti me enamoré.
Когда я в тебя влюбился.
Déjame olvidar tanta hermosura
Позволь мне забыть такую красоту,
Deshaciendo la locura
Разрушая безумие
De ese amor que te entregué;
Той любви, что я тебе отдал;
Quiero desandar lo caminado,
Я хочу пройти обратно пройденный путь,
Pero amándote despacio
Но любя тебя медленно
Hacia atrás, hacia el ayer.
Назад, в прошлое.
Te olvidaré,
Я забуду тебя,
Te olvidaré a mi manera;
Я забуду тебя по-своему;
Como quiera o como pueda,
Как угодно или как смогу,
De la forma que yo sé.
Так, как я знаю.
No quemaré
Я не сожгу
De repente tantos sueños,
Внезапно столько снов,
Tanta vida, tantos besos,
Столько жизни, столько поцелуев,
Tantas horas de placer.
Столько часов наслаждения.
Te olvidaré,
Я забуду тебя,
Te olvidaré a mi manera;
Я забуду тебя по-своему;
Desbesando lo besado,
Разцеловывая поцелованное,
Desamando lo que amé;
Разлюбливая то, что любил;
Hasta llegar
Пока не дойду
A arrancar de mi almanaque
До того, чтобы вырвать из своего календаря
Ese día, ese instante
Тот день, то мгновение,
Que de ti me enamoré.
Когда я в тебя влюбился.
Te olvidaré,
Я забуду тебя,
Te olvidaré a mi manera.
Я забуду тебя по-своему.





Writer(s): Mezcua Alvarez Beigbeder Bosco


Attention! Feel free to leave feedback.