Raphael - Tu Cuerpo, Mi Refugio y Mi Rincón - translation of the lyrics into Russian




Tu Cuerpo, Mi Refugio y Mi Rincón
Твое тело — мой приют и мой уголок
Si esta noche pudiera escuchar
Если бы этой ночью я мог услышать
Esa palabra tuya,
Это слово, сказанное тобой
Si esta noche pudiera escuchar
Если бы этой ночью я мог услышать
Esa pregunta tuya,
Этот вопрос, заданный тобой
Si esta noche estuvieras aquí,
Если бы этой ночью ты была здесь
Si esta noche estuvieras aquí,
Если бы этой ночью ты была здесь
Tu silencio sería mi paz
Твое молчание было бы моим покоем
Y mi alma la tuya.
А моя душа - твоей
Si estuvieras aquí,
Если бы ты была здесь
Cualquier sitio sería mi hogar,
Любое место стало бы моим домом
Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal,
Наш дом был бы из пены, ветра и соли
Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer.
Наши часы были бы одним поцелуем до рассвета
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Que si estuvieras aqui,
Ведь если бы ты была здесь
Dejaría las horas volar,
Я бы позволил часам лететь
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar,
Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol.
Если бы ты была здесь, я был бы твоим пляжем и твоим солнцем
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Si esta noche pudiera tener
Если бы этой ночью я мог получить
Una mirada tuya,
Один твой взгляд
Si esta noche pudiera brillar
Если бы этой ночью я мог зажечь
En tus ojos la luna,
В твоих глазах луну
Si esta noche quisiera llover,
Если бы этой ночью я хотел, чтобы пошел дождь
Y en mis brazos pudieras estar,
И ты могла быть в моих объятиях
Tu silencio sería mi paz,
Твое молчание было бы моим покоем
Y mi alma la tuya.
А моя душа - твоей
Si estuvieras aquí,
Если бы ты была здесь
Cualquier sitio sería mi hogar,
Любое место стало бы моим домом
Nuestra casa sería de espuma, de viento y de sal,
Наш дом был бы из пены, ветра и соли
Nuestras horas serían un beso hasta el amanecer.
Наши часы были бы одним поцелуем до рассвета
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Si estuvieras aqui,
Если бы ты была здесь
Dejaría las horas volar,
Я бы позволил часам лететь
Llenaría esta noche de estrellas, de viento y de mar,
Я бы наполнил эту ночь звездами, ветром и морем
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol.
Если бы ты была здесь, я был бы твоим пляжем и твоим солнцем
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Si estuvieras aquí yo sería tu playa y tu sol.
Если бы ты была здесь, я был бы твоим пляжем и твоим солнцем
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincón.
Твое тело - мой приют и мой уголок
Tu cuerpo: mi refugio y mi rincooooon.
Твое тело - мой приют и мой укрииииииииище





Writer(s): Perales Morillas Jose Luis

Raphael - Una vida de canciones
Album
Una vida de canciones
date of release
24-11-2017

1 Yo Soy Aquel
2 Desmejorado
3 Se fue
4 A mi manera
5 Tu Cuerpo, Mi Refugio y Mi Rincón
6 En Acapulco
7 Despertar Al Amor
8 Ave María
9 Ni Tú Ni Yo (Bolero Nórdico)
10 Amor Mío
11 Tengo Mucho Que Aprender de Ti
12 A Que No Te Vas
13 Se me va
14 La canción del trabajo
15 Al ponerse el sol
16 No Nos Dejan Ser Niños
17 Todo Se Derrumbó Dentro de Mí
18 Cómo Han Pasado los Años
19 Voy a Llenarte Toda
20 Cuando llega mi amor
21 Estoy llorando hoy por ti
22 Hablemos del amor
23 Aunque no sea conmigo
24 Te Estoy Queriendo Tanto
25 Maldito Duende
26 Le Llaman Jesús
27 Cierro mis ojos
28 Yo sigo siendo aquél
29 Te espero
30 Y Cómo Es Él?
31 Serenade pour Paris
32 Estuve enamorado
33 El gondolero
34 Me Estoy Quedando Solo
35 Ámame
36 Una forma muy mía de amar
37 La canción del tamborilero
38 Mi Amante Niña, Mi Compañera
39 En Carne Viva
40 Balada de la trompeta
41 Los Amantes
42 Van a Nacer Dos Niños
43 Se me olvidó que te olvidé
44 Somos
45 ¿Qué Tal Te Va Sin Mi?
46 Qué triste decirte adiós
47 Madre
48 Enamorado de la vida
49 Detenedla Ya
50 Cuando tú no estás
51 Ahora
52 Como Yo Te Amo
53 A veces llegan las cartas
54 Mi Gran Noche
55 Frente al espejo
56 La noche
57 Digan Lo Que Digan
58 Qué sabe nadie
59 Procuro Olvidarte
60 Estar enamorado
61 Provocación
62 Amor mío (Versión en japonés)
63 Maybe
64 C'est sans importance
65 Parlons del l'amour
66 Wie ein bajazzo
67 Hoy no pienso igual
68 Ti amo tanto
69 I Believe
70 Please, Please, Please
71 Halleluja
72 María Carnaval
73 Natascha
74 While I Live
75 The Sound of the Trumpet
76 No Way To Go
77 Yo
78 Dis - Moi Lequel
79 Mi gran noche (En directo)
80 Gracias a La Vida

Attention! Feel free to leave feedback.