Raphael - Un Sueño - Remastered - translation of the lyrics into German

Un Sueño - Remastered - Raphaeltranslation in German




Un Sueño - Remastered
Ein Traum - Remastered
Pensaré
Ich werde denken,
Que nunca, nunca has existido
dass du niemals, niemals existiert hast,
Que ha sido un sueño
dass es ein Traum war,
Una ilusión
eine Illusion,
Malabarismo
ein Kunststück,
Magia pura
reine Magie.
Pensaré
Ich werde denken,
Que en mi locura y sin querer
dass ich dich in meinem Wahn und ohne es zu wollen,
Te moldeé a mi manera
nach meinen Wünschen formte
E hice la luz, la flor
und das Licht, die Blume,
La primavera
den Frühling erschuf.
Que te fueras
Dass du gehen würdest,
Que algún día te perdiera
dass ich dich eines Tages verlieren würde,
No me llegó de improviso
kam nicht unerwartet,
Estaba escrito, presentido
es stand geschrieben, ich ahnte es
Desde siempre
schon immer
En nuestro amor
in unserer Liebe.
Era demasiada luz para mis noches
Es war zu viel Licht für meine Nächte,
Un derroche de belleza
eine Verschwendung von Schönheit,
Era la luz de las estrellas
es war das Licht der Sterne,
Demasiado
zu viel
Resplandor
Glanz.
Yo sabía
Ich wusste,
Que era absurdo
dass es absurd war,
Que era delirio
dass es ein Wahn war,
Guardarme un ángel
einen Engel
En el bolsillo
in meiner Tasche zu behalten.
Estaba escrito, presentido
Es stand geschrieben, ich ahnte es,
Desde siempre
schon immer
En nuestro amor
in unserer Liebe.
Era demasiada luz para mis noches
Es war zu viel Licht für meine Nächte,
Un derroche de belleza
eine Verschwendung von Schönheit,
Era la luz de las estrellas
es war das Licht der Sterne,
Demasiado
zu viel
Resplandor
Glanz.
Yo sabía
Ich wusste,
Que era absurdo
dass es absurd war,
Que era delirio
dass es ein Wahn war,
Guardarme un ángel
einen Engel
En mi bolsillo
in meiner Tasche zu behalten.





Writer(s): Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.