Lyrics and translation Raphael - Un Sueño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensaré
que
nunca,
nunca
has
existido
Я
буду
думать,
что
тебя
никогда,
никогда
не
было,
Que
ha
sido
un
sueño,
una
ilusión
Что
это
был
лишь
сон,
иллюзия,
Malabarismo,
magia
pura
Игра
воображения,
чистая
магия.
Pensaré
que
en
mi
locura
y
sin
querer
Я
буду
думать,
что
в
своем
безумии,
не
желая
того,
Te
moldee
a
mi
manera
Я
вылепил
тебя
по-своему,
E
hice
la
luz,
la
flor,
la
primavera
И
создал
свет,
цветок,
весну.
Que
te
fueras,
que
algún
día
te
perdiera
Что
ты
уйдешь,
что
однажды
я
тебя
потеряю,
No
me
llegó
de
improviso
Это
не
стало
для
меня
неожиданностью.
Estaba
escrito,
presentido
Это
было
предначертано,
предчувствовалось
Desde
siempre
en
nuestro
amor
С
самого
начала
в
нашей
любви.
Era
demasiada
luz
para
mis
noches
Слишком
много
света
было
для
моих
ночей,
Derroche
de
belleza
era
la
luz
de
las
estrellas
Расточительство
красоты
— свет
звезд,
Demasiado
resplandor
Слишком
много
сияния.
Yo
sabía
que
era
absurdo,
que
era
delirio
Я
знал,
что
это
абсурдно,
что
это
бред
—
Guardarme
un
ángel
en
el
bolsillo
Хранить
ангела
в
кармане.
Estaba
escrito,
presentido
Это
было
предначертано,
предчувствовалось
Desde
siempre
en
nuestro
amor
С
самого
начала
в
нашей
любви.
Era
demasiada
luz
para
mis
noches
Слишком
много
света
было
для
моих
ночей,
Derroche
de
belleza
era
la
luz
de
las
estrellas
Расточительство
красоты
— свет
звезд,
Demasiado
resplandor
Слишком
много
сияния.
Yo
sabía
que
era
absurdo,
que
era
delirio
Я
знал,
что
это
абсурдно,
что
это
бред
—
Guardarme
un
ángel
en
el
bolsillo.
Хранить
ангела
в
кармане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purificacion Casas Romero
Attention! Feel free to leave feedback.