Lyrics and translation Raphael - Vive tu vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive tu vida
Живи своей жизнью
Déjalo,
no
importa
ya
quién
empezó
la
discusión
Оставь
это,
уже
не
важно,
кто
начал
спор.
Qué
más
nos
da
si
fuiste
tú
o
yo
Какая
разница,
ты
это
был
или
я?
Olvídalo,
no
quiero
hablar
de
aquello
más
Забудь
об
этом,
я
не
хочу
больше
об
этом
говорить.
Y
complicar
la
situación
que
terminó
tan
mal
И
усложнить
ситуацию,
которая
так
плохо
закончилась
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Что
я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
не
дай
любви
умереть
Porque
empieza
otra
vez
donde
nuestro
querer
acabó
Потому
что
все
начинается
снова
там,
где
закончилась
наша
любовь
Piensa
en
mí,
con
amistad,
y
olvídate
de
lo
demás
Думай
обо
мне,
о
дружбе,
и
забудь
обо
всем
остальном
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
То,
что
произошло,
уже
произошло,
и
спокойно
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti,
salúdame,
siendo
feliz
Если
я
когда-нибудь
приду
к
тебе,
поприветствуй
меня,
будь
счастлив.
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
и
любой
другой
друг
наконец
Vive
tu
vida,
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
и
я
сделаю
то
же
самое
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веру
Que
no
muere
el
amor
y
yo
sé
que
amarás
otra
vez
Эта
любовь
не
умирает,
и
я
знаю,
что
ты
полюбишь
снова.
Vive
tu
vida
y
no
pienses
en
mí
Живи
своей
жизнью
и
не
думай
обо
мне
Que
yo
vivo
mi
vida
y
la
vivo
sin
ti
Что
я
живу
своей
жизнью
и
живу
без
тебя
No
desesperes,
que
no
muera
el
amor
Не
отчаивайся,
не
дай
любви
умереть
Porque
empieza
otra
vez
donde
nuestro
querer
acabó
Потому
что
все
начинается
снова
там,
где
закончилась
наша
любовь
Piensa
en
mí,
con
amistad,
y
olvídate
de
lo
demás
Думай
обо
мне,
о
дружбе,
и
забудь
обо
всем
остальном
Que
ya
pasó
lo
que
pasó,
y
en
paz
То,
что
произошло,
уже
произошло,
и
спокойно
Si
alguna
vez
me
acerco
a
ti,
salúdame,
siendo
feliz
Если
я
когда-нибудь
приду
к
тебе,
поприветствуй
меня,
будь
счастлив.
Como
a
cualquier
amigo
más
al
fin
Как
и
любой
другой
друг
наконец
Vive
tu
vida,
que
así
yo
haré
igual
Живи
своей
жизнью,
и
я
сделаю
то
же
самое
Porque
el
tiempo
que
pasa
jamás
volverá
Потому
что
время,
которое
проходит,
никогда
не
вернется
Vive
tu
vida
y
no
pierdas
la
fe
Живи
своей
жизнью
и
не
теряй
веру
Que
no
muere
el
amor
y
yo
sé
que
amarás
otra
vez
Эта
любовь
не
умирает,
и
я
знаю,
что
ты
полюбишь
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfonso Sainz Amoros, Alfredo Garcia Segura
Attention! Feel free to leave feedback.