Raphael - Yira Yira - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphael - Yira Yira - Remastered




Yira Yira - Remastered
Вертится, вертится - ремастеринг
Cuando la suerte que es grela
Когда удача, эта бродяжка,
Fayando y fayando
Кружась, кружась,
Te largue parao
Бросит тебя одного,
Cuando estés bien en la vía
Когда ты собьешься с пути,
Sin rumbo, desesperao
Без цели, в отчаянии,
Cuando no tengas ni fe
Когда у тебя не будет ни веры,
Ni yerba de ayer
Ни вчерашней травы,
Secándose al sol
Сохнущей на солнце,
Cuando rajés los tamangos
Когда ты перероеш все карманы
Buscando este mango
В поисках этого гроша,
Que te haga morfar
Который поможет тебе забыться,
La indiferencia del mundo
Равнодушие мира,
Que es sordo y es mudo
Который глух и нем,
Recién sentirás
Вот тогда ты почувствуешь.
Verás que todo es mentira
Ты увидишь, что все ложь,
Verás que nada es amor
Ты увидишь, что нет любви,
Que, al mundo, nada le importa
Что миру нет дела ни до чего,
Yira, yira
Вертится, вертится.
Aunque te quiebre la vida
Даже если жизнь тебя сломает,
Aunque te muerda un dolor
Даже если боль тебя укусит,
No esperes nunca una ayuda
Не жди никогда помощи,
Ni una mano ni un favor
Ни руки помощи, ни услужливости.
Cuando estén secas las pilas
Когда сядут батарейки
De todos los timbre que vos apretás
Во всех звонках, на которые ты жмешь,
Buscando un pecho fraterno
Ища братскую грудь,
Para morir abrazao
Чтобы умереть в объятиях,
Cuando te dejen tirao
Когда тебя бросят,
Después de cinchar
После того, как ты старался,
Lo mismo que a
Так же, как и я,
Cuando manyés que a tu lado
Когда ты увидишь, что рядом с тобой
Se prueban la ropa que vas a dejar
Примеряют одежду, которую ты оставишь,
Te acordarás de este otario
Ты вспомнишь об этом неудачнике,
Que un día cansado
Который однажды, устав,
Se puso a ladrar
Залаял.
Verás que todo es mentira
Ты увидишь, что все ложь,
Verás que nada es amor
Ты увидишь, что нет любви,
Que al mundo nada le importa
Что миру нет дела ни до чего,
Yira, yira
Вертится, вертится.
Aunque te quiebre la vida
Даже если жизнь тебя сломает,
Aunque te muerda un dolor
Даже если боль тебя укусит,
No esperes nunca una ayuda
Не жди никогда помощи,
Ni una mano ni un favor
Ни руки помощи, ни услужливости.





Writer(s): Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Attention! Feel free to leave feedback.