Lyrics and translation Raphael - Ámame o Déjame (feat. Mónica Naranjo) [Remastered]
Ámame o Déjame (feat. Mónica Naranjo) [Remastered]
Люби меня или оставь (feat. Mónica Naranjo) [Remastered]
¡Ámame
o
déjame!
Люби
меня
или
оставь!
A
veces
pienso
que
es
mejor
marchar
Иногда
я
думаю,
что
лучше
уйти
Y
no
volver
la
vista
atrás
de
mí
И
не
оглядываться
назад
Fueron
momentos
tan
al
límite
Это
были
моменты,
доведенные
до
предела
Que
no
quisiera
mencionar
Которые
я
бы
не
хотел
вспоминать
Imaginando
siempre
el
qué
dirán
Всегда
представляя,
что
скажут
De
mí
si
ahora
tú
te
vas
Обо
мне,
если
ты
сейчас
уйдешь
Aunque
yo
seguiré
amándote
Хотя
я
буду
продолжать
любить
тебя
Pues
sé
que
un
día
volverás
Ведь
я
знаю,
что
однажды
ты
вернешься
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
мучай
меня
до
рассвета
Átame
o
líbrame
Привяжи
меня
к
себе
или
освободи
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
От
этой
сладкой
муки
плоти
и
страсти
La
vida
es
corta
y
yo
sigo
aquí
Жизнь
коротка,
а
я
все
еще
здесь
Mirando
al
cielo
sin
hablar
Смотрю
в
небо,
не
произнося
ни
слова
Pues
el
silencio
reina
en
el
lugar
Ведь
тишина
царит
в
том
месте
Donde
me
amaste
sin
parar
Где
ты
любила
меня
без
остатка
Si
piensas
tú
gaviota
en
libertad
Если
ты,
моя
вольная
чайка,
думаешь
Que
pierdo
el
tiempo
en
esperar
Что
я
трачу
время
на
ожидание
Las
esperanzas
se
me
agotan
ya
Мои
надежды
уже
на
исходе
Y
mi
coraje
muerto
está
И
мой
дух
сломлен
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
Átame
Привяжи
меня
к
себе
Ámame
o
déjame
Люби
меня
или
оставь
Pero
no
me
tortures
hasta
el
amanecer
Но
не
мучай
меня
до
рассвета
Átame
o
líbrame
Привяжи
меня
к
себе
или
освободи
De
esta
dulce
condena
de
carne
y
piel
От
этой
сладкой
муки
плоти
и
страсти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.