Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
escutei,
perdi
a
direção
Als
ich
es
hörte,
verlor
ich
die
Richtung
E
agora
não
sei
se
vai
ter
o
meu
perdão
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
es
meine
Vergebung
gibt
Você
enganou
o
meu
coração
Du
betrogst
mein
Herz
E
eu
dependente
dessa
ilusão
Und
ich
abhängig
von
dieser
Illusion
Você
me
abraçou
e
me
apunhalou
Du
hast
mich
umarmt
und
mich
erstochen
Acertou
direto
no
meu
coração
Trifft
direkt
mein
Herz
E
o
que
sobrou
são
cacos
do
amor
Und
was
übrig
bleibt
sind
Scherben
der
Liebe
Pedaços
pequenos
do
meu
coração
Kleine
Stücke
meines
Herzens
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Quando
escutei,
perdi
a
direção
Als
ich
es
hörte,
verlor
ich
die
Richtung
E
agora
não
sei
se
vai
ter
o
meu
perdão
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
es
meine
Vergebung
gibt
Você
enganou
o
meu
coração
Du
betrogst
mein
Herz
E
eu
dependente
dessa
ilusão
Und
ich
abhängig
von
dieser
Illusion
Você
me
abraçou
e
me
apunhalou
Du
hast
mich
umarmt
und
mich
erstochen
Acertou
direto
no
meu
coração
Trifft
direkt
mein
Herz
E
o
que
sobrou:
só
cacos
do
amor
Und
was
übrig
bleibt:
nur
Scherben
der
Liebe
Pedaços
pequenos
do
meu
coração
Kleine
Stücke
meines
Herzens
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Faz
falta
teu
beijo
Dein
Kuss
fehlt
mir
Só
de
lembrar,
vai
aumentando
o
desejo
Allein
schon
daran
zu
denken,
steigert
das
Verlangen
Teu
jeito,
o
olhar
Deine
Art,
dein
Blick
Tua
voz
me
falando
que
só
quer
me
amar
Deine
Stimme,
die
mir
sagt,
sie
will
nur
mich
lieben
Eita,
arrasaram,
agora
aprenderam,
num
foi?
Eita,
die
haben
abgeräumt,
jetzt
habt
ihr
es
kapiert,
oder?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Weverton Alves De Oliveira Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.