Raphifou - Blanche-Neige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphifou - Blanche-Neige




Blanche-Neige
Белоснежка
Une petite voix me chuchotait que je fonçais dans le mur
Тихий голос шептал мне, что я лечу в пропасть,
J'pensais pouvoir gérer ça, garder le contrôle j'étais sûr
Я думал, что справлюсь, сохраню контроль, я был уверен.
D'avoir plus de volonté, je jouais les grands, je jouais les durs
Что у меня сильная воля, я строил из себя крутого, строил из себя сильного,
Mais en une fraction de seconde, tu as su briser mon armure
Но за долю секунды ты смогла пробить мою броню.
Je devenais un peu plus love de toi chaque jour qui passait
Я влюблялся в тебя всё сильнее с каждым днём,
T'avais beaucoup plus d'influence sur moi que je ne le pensais
Твоё влияние на меня было куда сильнее, чем я думал.
J'voulais pas m'impliquer dans une histoire compliquée
Я не хотел ввязываться в сложные отношения,
Mais dès l'instant je t'ai vue, c'était trop tard j'étais piqué
Но стоило мне тебя увидеть, как стало уже слишком поздно, я был поражён.
Si seulement je ne t'avais pas croisée
Если бы я только не встретил тебя,
Je serais resté le même, non je n'aurais pas changé
Я бы остался прежним, я бы не изменился.
Si seulement j'avais su te repousser
Если бы я только смог оттолкнуть тебя,
Ma vie aurait continué, aujourd'hui ce serait du passé
Моя жизнь бы продолжалась, сегодня это было бы в прошлом.
Je m'étais promis de pas m'attacher
Я дал себе слово не привязываться,
J'ai failli à ma tâche et j'ai tout gâché
Я не справился со своей задачей и всё испортил.
J'voudrais revenir en arrière, changer le passé
Я хотел бы вернуться назад, изменить прошлое,
Mais mon amour pour toi, je peux pas l'effacer
Но свою любовь к тебе я не могу стереть.
Je m'étais promis de pas m'attacher
Я дал себе слово не привязываться,
J'ai failli à ma tâche et j'ai tout gâché
Я не справился со своей задачей и всё испортил.
J'voudrais revenir en arrière, changer le passé
Я хотел бы вернуться назад, изменить прошлое,
Mais mon amour pour toi, je peux pas l'effacer
Но свою любовь к тебе я не могу стереть.
Je voulais que tu sois en permanence à mes côtés
Я хотел, чтобы ты всегда была рядом,
Les autres tentaient de m'aider mais je voulais pas les écouter
Другие пытались помочь мне, но я не хотел их слушать.
Je n'avais pas conscience de tout ce que tu me coûtais
Я не осознавал, чего ты стоишь мне,
Sur toi, ma vie reposait, je pensais pas que t'allais l'écourter
Моя жизнь зависела от тебя, я не думал, что ты её оборвёшь.
Je devenais de plus en plus accro et dépendant
Я становился всё более зависимым,
L'intérêt que tu suscitais chez moi était stupéfiant
Тот интерес, который ты вызывала во мне, был невероятен.
Pour toi rien ne m'arrêtait, je me sentais prêt à tout
Ради тебя я был готов на всё,
Y compris, s'il le fallait, à sortir des rails, sortir des clous
В том числе, если потребуется, сойти с рельсов, нарушить правила.
Si seulement j'avais pu me contrôler
Если бы я только мог себя контролировать,
Je me serais défait de toi, tu aurais quitté mes pensées
Я бы избавился от тебя, ты бы покинула мои мысли.
Si seulement j'avais su te résister
Если бы я только смог устоять перед тобой,
Je ne me serais pas isolé, et mes plaies seraient pansées
Я бы не замкнулся в себе, и мои раны зажили бы.
Je m'étais promis de pas m'attacher
Я дал себе слово не привязываться,
J'ai failli à ma tâche et j'ai tout gâché
Я не справился со своей задачей и всё испортил.
J'voudrais revenir en arrière, changer le passé
Я хотел бы вернуться назад, изменить прошлое,
Mais mon amour pour toi, je peux pas l'effacer
Но свою любовь к тебе я не могу стереть.
Je m'étais promis de pas m'attacher
Я дал себе слово не привязываться,
J'ai failli à ma tâche et j'ai tout gâché
Я не справился со своей задачей и всё испортил.
J'voudrais revenir en arrière, changer le passé
Я хотел бы вернуться назад, изменить прошлое,
Mais mon amour pour toi, je peux pas l'effacer
Но свою любовь к тебе я не могу стереть.
Si seulement rien de tout ça ne s'était passé
Если бы только ничего этого не случилось,
Qu'on ne s'était pas rencontrés, tu ne serais pas cette nuit
Если бы мы не встретились, тебя бы не было здесь этой ночью.
Si seulement, je pouvais me passer de toi
Если бы только я мог жить без тебя,
Je n'aurais pas agi comme ça, et je serais toujours en vie
Я бы не поступил так, и я был бы ещё жив.






Attention! Feel free to leave feedback.