Raphifou - Lacrimosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raphifou - Lacrimosa




Lacrimosa
Lacrimosa
Perdu dans mes pensées, j'attends toujours que le sommeil vienne
Потерянный в своих мыслях, я все еще жду, когда придет сон
Attristé par ce qu'on te fait, j'écoute tes larmes tomber du ciel
Опечаленный тем, что с тобой делают, я слушаю, как твои слезы падают с небес
Oh ma belle planète bleue
О моя прекрасная голубая планета
Je fais partie de ceux
Я один из тех,
Qui contribuent à ta perte
Кто способствует твоей гибели
Plus rien ne nous arrête
Нас больше ничего не останавливает
Nos exactions font de nous la pire espèce vivant sur Terre
Наши злодеяния делают нас худшим видом, живущим на Земле
Ces crimes en bande organisée dont nous sommes les commanditaires
Эти преступления в составе организованной группы, заказчиками которых мы являемся
Le commerce de la viande, plutôt commerce de la mort
Мясная торговля, скорее торговля смертью
Combien d'années faut-il encore
Сколько лет еще нужно,
Pour qu'on comprenne qu'on a tort?
Чтобы мы поняли, что ошибаемся?
C'est trop facile de se dire qu'on n'y peut rien
Слишком легко говорить себе, что мы ничего не можем с этим поделать
Qu'on n'est pas coupables
Что мы не виноваты
Mais c'est bien nous, consommateurs
Но это мы, потребители,
Qui cautionnons tout ça
Кто потворствует всему этому
Par amour du profit, crois-moi
Из-за любви к прибыли, поверь мне
On a tous le profil du meurtrier
У всех нас есть профиль убийцы
Tous sur le banc des accusés
Все на скамье подсудимых
Au moment du jugement dernier
В момент Страшного суда
Mais on est cons, pourtant conscients de ce qu'on fait
Но мы глупы, хотя и осознаем, что делаем
Et de notre comportement composé surtout de méfaits
И наше поведение, состоящее в основном из проступков
On est attendus en enfer, Satan y donne une réception
Нас ждут в аду, Сатана устраивает там прием
J'ai reçu trop de mauvaises nouvelles
Я получил слишком много плохих новостей
J'envoie des accusés de déception
Я посылаю обвинения в разочаровании
Et je sais que t'es agacé par le propos de la chanson
И я знаю, что тебя раздражает смысл песни
Que j'suis qu'un végan de plus qui vient te faire la leçon
Что я всего лишь еще один веган, который пришел читать тебе лекции
Mais si mes mots réveillent en toi de la culpabilité
Но если мои слова пробуждают в тебе чувство вины
C'est bien qu'au fond, tu es conscient de ta responsabilité
Значит, в глубине души ты осознаешь свою ответственность
Spéciste et pacifiste sont des termes opposés
Специалист и пацифист - противоположные термины
Faut arrêter de les exploiter, même pas besoin de peser
Нужно прекратить их эксплуатировать, даже не нужно взвешивать
Le pour et le contre, non, y a pas à douter
За и против, нет, не нужно сомневаться
Leur rendre leur liberté, une absolue nécessité
Вернуть им свободу - абсолютная необходимость
On fait passer pour besoins naturels nos désirs égoïstes
Мы выдаем за естественные потребности свои эгоистичные желания
On renonce à notre empathie par simple plaisir gustatif
Мы отказываемся от сочувствия ради простого удовольствия от вкуса
Et pendant que tu fais réchauffer
И пока ты разогреваешь
Ton bout de viande au micro-ondes
Свой кусок мяса в микроволновке
On les exécute par milliers, sans pitié, chaque seconde
Их казнят тысячами, безжалостно, каждую секунду
Tu préfères te dire que c'est normal
Ты предпочитаешь говорить себе, что это нормально
Que c'est ce que veut la science
Что этого хочет наука
Tu fais que te mentir à toi-même pour avoir bonne conscience
Ты просто лжешь самой себе, чтобы иметь чистую совесть
Et c'est ainsi, le cœur léger, apaisé et soulagé
И вот так, с легким сердцем, успокоенная и умиротворенная
Que tu continues de cautionner le génocide animalier
Ты продолжаешь потворствовать геноциду животных
Peut-être que mes mots te dérangent
Может быть, мои слова тебя беспокоят
Peut-être que tu te sens offusqué
Может быть, ты чувствуешь себя оскорбленной
Mais tant qu'on ne changera pas les choses
Но пока мы не изменим ситуацию
Moi je continuerai de te brusquer
Я буду продолжать тебя торопить
Seras-tu prêt à assumer?
Будешь ли ты готова взять на себя ответственность?
Ça c'est à toi de voir
Это тебе решать
Je fermerai pas ma gueule avant les abattoirs
Я не закрою свой рот перед бойнями
Plus de 100 milliards d'êtres vivants
Более 100 миллиардов живых существ
Massacrés, chaque année
Убитых каждый год
Pour que tu puisses manger tranquille
Чтобы ты могла спокойно есть
Savoure bien, enculé
Наслаждайся, сука
Je continuerai ce combat que je menais déjà minot
Я продолжу эту борьбу, которую вел еще с детства
Et jusqu'au bout je réclamerai
И до конца буду требовать
Justice pour les animaux
Справедливости для животных





Writer(s): Raphaël Bello


Attention! Feel free to leave feedback.