Lyrics and translation Raphifou - Le Retour du Raph
Le Retour du Raph
Возвращение Рафа
Raphifou
est
de
retour
pour
vous
jouer
un
mauvais
tour
Рафифу
вернулся,
чтобы
сыграть
с
тобой
злую
шутку,
L'issue
est
déjà
scellée,
pas
la
peine
d'appeler
les
secours
Исход
предрешён,
не
нужно
звать
на
помощь.
Je
surplombe
le
Mordor,
mon
œil
en
haut
de
ma
tour
Я
возвышаюсь
над
Мордором,
мой
глаз
на
вершине
башни,
Le
feu
marche
avec
moi
et
avec
tous
ceux
qui
m'entourent
Огонь
идёт
со
мной
и
со
всеми,
кто
меня
окружает.
Qu'est-ce
que
t'as,
t'as
l'air
effrayé?
Что
с
тобой,
ты
выглядишь
испуганной?
Mon
chemin
n'était
pas
tracé,
je
l'ai
frayé
Мой
путь
не
был
проложен,
я
проложил
его
сам.
J'arrêterai
quand
le
travail
aura
payé
Я
остановлюсь,
когда
работа
будет
сделана,
Quand
la
concurrence
sera
balayée
Когда
конкуренция
будет
уничтожена.
J'distribue
les
coups
de
pression
Я
давлю
на
всех,
Comme
si
j'étais
le
grand
frère
Как
будто
я
старший
брат.
Tu
veux
critiquer
mes
sons?
Хочешь
критиковать
мои
треки?
Apprends
déjà
à
en
faire
Для
начала
научись
их
делать.
Mes
musiques
retournent
la
boite
Моя
музыка
переворачивает
клуб,
Tout
va
finir
à
l'envers
Всё
перевернётся
с
ног
на
голову.
(Mes
musiques
retournent
la
boîte
(Моя
музыка
переворачивает
клуб,
Tout-Tout
va
finir
à
l'envers)
Всё-всё
перевернётся
с
ног
на
голову.)
Vas-y
Ève,
lève-toi,
et
n'aies
pas
la
dent
dure
Давай,
Ева,
поднимайся,
и
не
будь
такой
злюкой,
Twerke
sur
mes
sons,
vas-y,
fais
bouger
ton
cul
Твёркай
под
мою
музыку,
давай,
двигай
своей
попой.
Je
n'ai
pas
besoin
de
laque,
et
pas
besoin
d'instru
Мне
не
нужен
лак
для
волос
и
не
нужен
бит,
Même
a
capella
je
peux
t'éclater
à
voix
nue
Даже
а
капелла
я
могу
зажечь
голым
голосом.
Mais
je
t'assomme,
sans
vergogne
avec
mon
cucurbitacé
Но
я
оглушу
тебя
без
стыда
своей
тыквой,
Ça
c'est
mon
côté
végan
extrémiste
con
et
carencé
Это
моя
веганская
экстремистская
тупая
и
ущербная
сторона.
Y
a
que
Daredevil,
et
Gilbert
Montagné
Только
Сорвиголова
и
Жильбер
Монтань
Qui
ne
verront
pas
venir
mon
apogée
Не
увидят
мой
звёздный
час.
Plus
de
repères,
t'es
du-per,
comme
un
fumeur
sans
briquet
Больше
никаких
ориентиров,
ты
ошеломлена,
как
курильщик
без
зажигалки,
Ta
mère
la
p*te,
c'est
pas
une
insulte
nan,
juste
un
sobriquet
Твоя
мать
- шл*ха,
это
не
оскорбление,
нет,
просто
прозвище.
Tu
veux
faire
le
grand
mais
la
p*te
t'allaite
Ты
хочешь
казаться
взрослой,
но
шл*ха
всё
ещё
кормит
тебя
грудью.
Moi
j'ai
déjà
quitté
le
Bourg-Palette
Я
же
уже
покинул
Паллет
Таун.
Je
suis
en
4K
et
toi
t'es
pas
net
Я
в
4K,
а
ты
- нет.
Personne
vient
t'aider
si
t'appelles
À
l'aide
Никто
не
придёт
тебе
на
помощь,
если
ты
позовёшь.
Il
est
vrai
que
j'ai
un
petit
côté
schizophrène
Правда
в
том,
что
я
немного
шизофреник,
Ce
morceau
je
l'ai
composé
en
feat
avec
moi-même
Этот
трек
я
написал
в
сотрудничестве
с
самим
собой.
J'fais
mes
prods,
j'fais
mon
mix,
écriture,
mastering
Я
делаю
свои
биты,
делаю
сведение,
пишу
тексты,
мастеринг,
Un
seul
homme
en
vaut
mille,
juste
Pikachu
dans
ma
team
Один
человек
стоит
тысячи,
только
Пикачу
в
моей
команде.
Mais
je
ne
suis
pas
Spiderman
Но
я
не
Человек-паук,
Je
ne
veux
pas
de
Marie-Jeanne
Мне
не
нужна
марихуана,
La
seule
herbe
que
je
consomme
Единственная
трава,
которую
я
употребляю,
C'est
celle
qu'il
y
a
dans
ma
tisane
ouais
Это
та,
что
в
моём
травяном
чае,
да.
J'fais
du
sale
ouais,
toi
t'es
pas
prêt
Я
делаю
грязные
дела,
да,
ты
не
готова,
Dès
que
j'arrive
tu
pars
à
la
retraite
Как
только
я
появляюсь,
ты
уходишь
на
пенсию.
Même
si
je
perds
la
manche,
j'ai
plus
d'un
tour
dans
la
mienne
Даже
если
я
проигрываю
раунд,
у
меня
в
запасе
есть
ещё
козыри.
La
partie
n'est
pas
finie,
poto
attends
que
je
revienne
Игра
не
окончена,
приятель,
жди
моего
возвращения.
Le
retour
se
fera
discret,
incognito
Возвращение
будет
тихим,
инкогнито,
Pour
me
venger
des
traîtres
comme
Adam
ou
Obito
Чтобы
отомстить
предателям,
таким
как
Адам
или
Обито.
J'm'en
fous
qu't'aies
pas
mes
rèfs
(ouais)
Мне
плевать,
что
ты
не
понимаешь
моих
отсылок
(да),
T'façons
t'es
pas
mon
reuf
(non)
Ты
мне
всё
равно
не
братан
(нет),
Mais
gars
t'entends
ce
riff?
(Quoi?)
Но
чувак,
ты
слышишь
этот
рифф?
(Что?)
C'est
le
retour
du
Raph
(bang
bang)
Это
возвращение
Рафа
(бах-бах).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaël Bello
Album
Acte II
date of release
17-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.