Lyrics and translation Raphifou - Professeur
Del-bor
dans
la
te-tê
quand
j'fais
le
point
sur
mes
fautes
В
голове
бардак,
когда
я
думаю
о
своих
ошибках,
J'veux
du
paper,
j'veux
de
la
money
Я
хочу
денег,
мне
нужна
наличка,
Les
huissiers
sont
sur
mes
côtes
Судебные
приставы
наступают
мне
на
пятки.
Besoin
d'abord
du
Professeur
avant
de
trouver
ma
Stockholm
Сначала
мне
нужен
Профессор,
а
потом
уж
свой
Стокгольм.
Pas
besoin
d'avoir
une
go
tant
que
j'ai
les
lovés
et
l'alcool
Мне
не
нужна
девушка,
пока
у
меня
есть
деньги
и
алкоголь.
Eli
me
dit
Frérot,
il
faut
qu'on
pète
le
llion-mi
Эли
говорит
мне,
бро,
нам
нужно
ограбить
льва,
Que
les
Rois
Frères
soient
sur
le
trône
Чтобы
мы,
Королевские
Братья,
сели
на
трон.
Ouais
c'est
l'élite
que
l'on
vise
Да,
мы
метим
в
элиту,
Pour
pouvoir
rincer
la
mifa,
c'est
sur
la
zik
que
l'on
mise
Чтобы
озолотить
семью,
мы
делаем
ставку
на
музыку.
Mais
ça
peut
ne
pas
être
suffisant,
il
faut
qu'on
se
le
dise
Но
этого
может
быть
недостаточно,
надо
смотреть
правде
в
глаза.
On
va
tout
quer-bra,
pas
tout
quer-pla
Мы
всё
перевернём,
но
не
будем
всем
угождать,
Seulement
per-ta
la
plata
Просто
заберём
бабки.
Pousse
sur
la
pédale,
faut
qu'on
détale
Жми
на
газ,
нужно
сматываться,
Y
a
des
tards-bâ
sur
nos
talons
За
нами
по
пятам
копы,
Notre
avenir
est
trop
terne,
il
faut
qu'on
illumine
demain
Наше
будущее
слишком
туманно,
нужно
осветить
завтрашний
день,
Quitte
à
caner
dans
la
sère-mi
Даже
если
придётся
гнить
в
тюрьме,
Autant
le
faire
l'arme
à
la
main
Всё
равно
буду
делать
это
с
оружием
в
руках.
J'essaie
de
lutter
pour
pas
perdre
mon
âme
Я
пытаюсь
бороться,
чтобы
не
потерять
свою
душу,
J'espère
que
les
choses
ne
finiront
pas
mal
Надеюсь,
всё
не
закончится
плохо.
Papa
sera
le
plus
riche
de
Paname
Отец
станет
самым
богатым
в
Париже,
Mamma
montera
les
marches
du
Festival
А
мама
пройдёт
по
красной
ковровой
дорожке
кинофестиваля.
J'essaie
de
lutter
pour
pas
perdre
mon
âme
Я
пытаюсь
бороться,
чтобы
не
потерять
свою
душу,
J'espère
que
les
choses
ne
finiront
pas
mal
Надеюсь,
всё
не
закончится
плохо.
Papa
sera
le
plus
riche
de
Paname
Отец
станет
самым
богатым
в
Париже,
Mamma
montera
les
marches
du
Festival
А
мама
пройдёт
по
красной
ковровой
дорожке
кинофестиваля.
Impossible
d'arrêter
maintenant
que
je
me
suis
lancé
là-dedans
Невозможно
остановиться,
когда
я
уже
ввязался
в
это.
On
a
un
plan
béton,
j'espère
juste
pouvoir
l'exécuter
à
temps
У
нас
есть
чёткий
план,
я
просто
надеюсь,
что
успею
его
осуществить.
Je
sais
que
je
risque
peut-être
de
perdre
ce
que
j'aimais,
mais
Я
знаю,
что
могу
потерять
всё,
что
мне
дорого,
но
J'ai
juré
devant
Dieu,
les
darons
ne
manqueront
plus
jamais
Я
поклялся
перед
Богом,
что
мои
родители
больше
никогда
ни
в
чём
не
будут
нуждаться.
Éloigné
du
troupeau,
j'étais
juste
une
brebis
égarée
Оторванный
от
стада,
я
был
просто
заблудшей
овцой,
Fallait
taffer,
taffer,
taffer
pour
enrichir
le
berger
Приходилось
работать,
работать,
работать,
чтобы
обогащать
пастуха.
Ces
conditions
de
vie
m'allaient
pas
donc
j'ai
dû
m'échapper
Такие
условия
жизни
меня
не
устраивали,
поэтому
мне
пришлось
бежать.
De
toutes
façons,
j'pouvais
pas
rester
В
любом
случае,
я
не
мог
оставаться.
Si
t'es
pas
assez
productif,
ils
veulent
te
remettre
à
zéro
Если
ты
недостаточно
производителен,
они
хотят
обнулить
тебя,
Te
tej
au
tri
sélectif,
tu
finis
dans
la
poubelle
jaune
Выбросить
тебя
как
мусор,
ты
оказываешься
в
жёлтом
контейнере.
Je
fais
pas
le
modèle
à
suivre,
je
suis
pas
un
exemple
pour
les
mômes
Я
не
пример
для
подражания,
я
не
пример
для
детей.
Au
début
c'était
pour
le
kiff
mais
maintenant
Сначала
это
было
ради
удовольствия,
но
теперь
Je
le
fais
pour
les
loves
Я
делаю
это
ради
денег.
J'essaie
de
lutter
pour
pas
perdre
mon
âme
Я
пытаюсь
бороться,
чтобы
не
потерять
свою
душу,
J'espère
que
les
choses
ne
finiront
pas
mal
Надеюсь,
всё
не
закончится
плохо.
Papa
sera
le
plus
riche
de
Paname
Отец
станет
самым
богатым
в
Париже,
Mamma
montera
les
marches
du
Festival
А
мама
пройдёт
по
красной
ковровой
дорожке
кинофестиваля.
J'essaie
de
lutter
pour
pas
perdre
mon
âme
Я
пытаюсь
бороться,
чтобы
не
потерять
свою
душу,
J'espère
que
les
choses
ne
finiront
pas
mal
Надеюсь,
всё
не
закончится
плохо.
Papa
sera
le
plus
riche
de
Paname
Отец
станет
самым
богатым
в
Париже,
Mamma
montera
les
marches
du
Festival
А
мама
пройдёт
по
красной
ковровой
дорожке
кинофестиваля.
J'vais
pas
rester
là,
ni
baisser
les
bras
Я
не
сдамся,
не
опущу
руки.
Impossible
de
me
laisser
faire,
céder
face
à
Lucifer
Не
могу
позволить
себе
бездействовать,
поддаться
Люциферу.
J'dois
sortir
de
là,
t'emmener
avec
moi
Мне
нужно
выбираться
отсюда,
забрать
тебя
с
собой.
J'suis
prêt
à
tout,
ouais
j'suis
déter'
Я
на
всё
готов,
да,
я
решительно
настроен.
J'escaladerai
même
la
tour
de
Babel
(la
tour
de
Babel)
Я
даже
готов
взобраться
на
Вавилонскую
башню
(Вавилонскую
башню),
La
vie
c'est
pas
la
Casa
de
Papel
(Casa
de
Papel)
Жизнь
- это
не
Бумажный
дом
(Бумажный
дом).
Là
je
dois
y
aller,
y
a
le
devoir
qui
m'appelle
(ouais
ça
m'appelle)
Мне
пора
идти,
меня
зовёт
долг
(да,
он
меня
зовёт).
On
se
reverra
un
jour,
ciao
ma
belle
(bye-bye)
Мы
ещё
увидимся,
чао,
красавица
(пока-пока).
Una
mattina,
mi
sono
alzato
Однажды
утром
я
проснулся,
Oh
Bella
Ciao,
Bella
Ciao,
Bella
Ciao
Ciao
Ciao
О,
Белла
Чао,
Белла
Чао,
Белла
Чао,
Чао,
Чао.
Una
mattina,
mi
sono
alzato
Однажды
утром
я
проснулся,
Ed
ho
trovato
un
bel
fior
И
нашёл
прекрасный
цветок,
E
quest'è
il
fiore,
del
partigiano
И
это
цветок
партизана,
Oh
Bella
Ciao,
Bella
Ciao,
Bella
Ciao
Ciao
Ciao
О,
Белла
Чао,
Белла
Чао,
Белла
Чао,
Чао,
Чао.
E
quest'è
il
fiore,
del
partigiano
И
это
цветок
партизана,
Morto
per
la
libertà
Погибшего
за
свободу,
E
quest'è
il
fiore,
del
partigiano
И
это
цветок
партизана,
Morto
per
la
libertà
Погибшего
за
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphaël Bello
Attention! Feel free to leave feedback.