Lyrics and translation DTF - Émotion
Toute
la
semaine,
j'veux
l'faire
mais
j'repousse
à
l'occase
Всю
неделю
я
хочу
это
сделать,
но
откладываю
на
потом.
J'suis
perché,
j'mets
l'son
à
fond,
j'm'enfume
dans
le
local
Я
на
взводе,
врубаю
музыку
на
полную,
накуриваюсь
в
студии.
Il
faut
qu'j'm'éloigne
avant
qu'il
soit
trop
tard
Мне
нужно
уйти
отсюда,
пока
не
стало
слишком
поздно.
J'ai
ma
bonne
étoile,
ce
soir
j'suis
en
pétard
У
меня
есть
моя
счастливая
звезда,
сегодня
вечером
я
на
взводе.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет.
Le
silence
se
glace,
on
s'comprend
en
un
regard
Тишина
застывает,
мы
понимаем
друг
друга
с
одного
взгляда.
J'suis
pas
d'ceux
qui
pe-pom
et
qui
font
l'grand
écart
Я
не
из
тех,
кто
выпендривается
и
строит
из
себя
звезду.
J'oublie
pas
d'où
j'viens
donc
j'ferai
jamais
la
star
Я
не
забываю,
откуда
я
пришел,
поэтому
никогда
не
буду
звездой.
M'en
voulez
pas,
c'est
vrai,
j'suis
insociable
Не
обижайтесь
на
меня,
это
правда,
я
нелюдим.
J'aime
pas
les
gens,
donc
j'me
mets
à
l'écart
Я
не
люблю
людей,
поэтому
держусь
особняком.
La
zone
est
calme,
tout
moment,
ça
repart
В
районе
тихо,
но
в
любой
момент
все
может
начаться
снова.
J'suis
un
gagnant
mais
j'suis
pas
là
pour
la
gloire
Я
победитель,
но
я
здесь
не
ради
славы.
J'ai
pas
retourné
ma
veste,
moi
Я
не
менял
своих
принципов.
On
mange
tout,
on
graille
même
les
restes
Мы
едим
все
без
остатка,
даже
объедки.
(J'ai
pas
retourné
ma
veste,
moi)
(Я
не
менял
своих
принципов.)
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
J'descends,
j'remonte,
ascenseur
émotionnel
Я
поднимаюсь,
я
опускаюсь,
эмоциональные
качели.
Mon
djinn
sé-dan,
mon
cœur
s'éteint
Мой
джинн-седан,
мое
сердце
гаснет.
On
a
plus
l'même
feeling,
le
cerveau
enfumé
У
нас
больше
нет
прежних
чувств,
мозг
в
дыму.
Le
cœur
en
sinik,
y
a
plus
qu'à
distribuer
les
cartes
Сердце
в
осколках,
остается
только
раздать
карты.
On
finit
all
in,
on
punit
Заканчиваем
ва-банк,
мы
наказываем.
Parfois
être
heureux,
ça
ramène
le
mauvais
œil
en
furie
Иногда
счастье
возвращает
сглаз
в
ярости.
La
hass
surine
et
la
poisse
sourit
Ненависть
торжествует,
и
неудача
улыбается.
J'viens
d'là
où
ça
charbonne
dans
l'urine
Я
из
тех
мест,
где
вкалывают
до
седьмого
пота.
L'ascenseur
parfumé
de
crasse,
tout
est
ice
Лифт
пропах
грязью,
все
во
льду.
Qu'est-ce
tu
nous
fais
l'grossiste,
t'es
endetté
Что
ты
нам
делаешь,
оптовик,
ты
в
долгах.
J'prends
l'fiston,
je
mets
l'siège
bébé,
igo,
dans
la
FeFe
Я
беру
малыша,
ставлю
детское
кресло,
и
мы
едем
в
моей
машине.
Un
dream,
la
cristalline
est
blue,
j'finis
dans
la
gadoue
Мечта,
кристалл
голубой,
я
кончаю
в
грязи.
Mon
cœur
est
doux,
ces
fils
de
pute
veulent
me
iller-dou'
Мое
сердце
мягкое,
эти
сукины
дети
хотят
сделать
мне
больно.
La
vie
est
remplie
d'questions
Жизнь
полна
вопросов.
Pas
humain,
il
a
raison
Не
человек,
он
прав.
Les
pookies
s'montrent
sans
pression
Призраки
появляются
без
предупреждения.
Hasta
luego,
change
d'horizon
До
свидания,
смени
горизонт.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
J'descends,
j'remonte,
ascenseur
émotionnel
Я
поднимаюсь,
я
опускаюсь,
эмоциональные
качели.
Mon
djinn
sé-dan,
mon
cœur
s'éteint
Мой
джинн-седан,
мое
сердце
гаснет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
Mon
âme
est
là
mais
moi
j'suis
pas
là,
là
Моя
душа
здесь,
но
меня
здесь
нет,
нет.
J'descends,
j'remonte,
ascenseur
émotionnel
Я
поднимаюсь,
я
опускаюсь,
эмоциональные
качели.
Mon
djinn
sé-dan,
mon
cœur
s'éteint
Мой
джинн-седан,
мое
сердце
гаснет.
(J'ai
pas
retourné
ma
veste,
moi
(Я
не
менял
своих
принципов.
On
mange
tout,
on
graille
même
les
restes
Мы
едим
все
без
остатка,
даже
объедки.
J'ai
pas
retourné
ma
veste,
moi
Я
не
менял
своих
принципов.
On
mange
tout,
on
graille
même
les
restes
Мы
едим
все
без
остатка,
даже
объедки.
Mon
djinn
sé-dan,
mon
cœur
s'éteint)
Мой
джинн-седан,
мое
сердце
гаснет.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chéfi
Album
MIEL
date of release
25-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.