Lyrics and translation Raplume feat. Green Montana - DĀD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'rappelles
pas
le
lendemain,
que
d'la
drogue
à
donner
You
don't
remember
the
next
day,
just
drugs
to
give
On
perd
des
gens
en
chemin
année
après
année
We
lose
people
along
the
way,
year
after
year
Bébé
est
même
plus
effrayée
de
me
voir
armé
Baby
girl
ain't
even
scared
to
see
me
strapped
anymore
C'est
pas
mauvais
mais
j'les
connais
même
pas
de
vue
en
vrai
It's
not
bad,
but
I
don't
even
know
them
by
sight,
really
J'rappelle
pas
le
lendemain,
je
livre
un
kil
d'amné'
I
don't
remember
the
next
day,
I
deliver
a
kilo
of
amnesia
Ils
pourront
toujours
nous
copier
mais
pas
nous
égaler
They
can
always
copy
us
but
never
equal
us
J'comprends
pas,
ils
m'tendent
encore
la
main,
j'ai
déjà
donné
I
don't
understand,
they're
still
reaching
out
to
me,
I've
already
given
Moi,
j'regarde
le
sol
s'allumer
mais
tous
les
jours,
mal
luné,
yeah
Me,
I
watch
the
ground
light
up
but
every
day,
bad
mood,
yeah
Greenzer
le
sale,
Greenzer,
pétasse
numéro
un
Greenzer
the
dirty,
Greenzer,
number
one
bitch
Faut
suivre
nos
pas,
me
dis
pas
qu'on
est
sûrs
de
rien
Gotta
follow
our
steps,
don't
tell
me
we're
sure
of
nothing
J'suis
tombé
né
à
né
face
à
l'envie
d'les
fuck
I
fell
face
to
face
with
the
urge
to
fuck
'em
Rien
qu'fumer
Céline
pour
les
salauds
qui
vendent
d'la
came
Just
smoking
Celine
for
the
bastards
who
sell
drugs
J'les
dépasse
fissa,
guette
négro
le
sprint
est
bon
I
pass
them
quickly,
watch,
nigga,
the
sprint
is
good
J'liquide
sans
trop
d'efforts,
perds
patience,
il
faut
qu'j'la
rince
sous
Cali
I
liquidate
without
too
much
effort,
lose
patience,
I
gotta
rinse
it
under
Cali
sun
Jeune,
jet
ski,
chen
max,
le
DJ
est
bon
Young,
jet
ski,
full
throttle,
the
DJ
is
good
Le
Haki,
ouais,
j'crois
qu'il
le
sent,
ça
sera
jamais
comme
avant
The
Haki,
yeah,
I
think
he
feels
it,
it
will
never
be
like
before
J'vends
pas
mon
âme,
j'vends
d'la
drogue
en
matinée,
yah
I
don't
sell
my
soul,
I
sell
drugs
in
the
morning,
yah
J'ai
un
feu,
on
va
pas
se
fight,
pétasse,
on
est
des
hommes
I
got
a
fire,
we're
not
gonna
fight,
bitch,
we're
men
J'ramène
médaille
comme
promis
dans
la
mama
house
I
bring
back
a
medal
as
promised
to
the
mama
house
Maintenant,
elle
insiste
pour
me
voir,
elle
m'dit
qu'nous
deux,
y
a
pas
de
fin
(han,
han,
han)
Now,
she
insists
on
seeing
me,
she
tells
me
that
there's
no
end
between
us
(han,
han,
han)
T'rappelles
pas
le
lendemain,
que
d'la
drogue
à
donner
You
don't
remember
the
next
day,
just
drugs
to
give
On
perd
des
gens
en
chemin
année
après
année
We
lose
people
along
the
way,
year
after
year
Bébé
est
même
plus
effrayée
de
me
voir
armé
Baby
girl
ain't
even
scared
to
see
me
strapped
anymore
C'est
pas
mauvais
mais
j'les
connais
même
pas
de
vue
en
vrai
It's
not
bad,
but
I
don't
even
know
them
by
sight,
really
J'rappelle
pas
le
lendemain,
je
livre
un
kil
d'amné'
I
don't
remember
the
next
day,
I
deliver
a
kilo
of
amnesia
Ils
pourront
toujours
nous
copier
mais
pas
nous
égaler
They
can
always
copy
us
but
never
equal
us
J'comprends
pas,
ils
m'tendent
encore
la
main,
j'ai
déjà
donné
I
don't
understand,
they're
still
reaching
out
to
me,
I've
already
given
Moi,
j'regarde
le
sol
s'allumer
mais
tous
les
jours,
mal
luné,
yeah
Me,
I
watch
the
ground
light
up
but
every
day,
bad
mood,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bkh, Kenzy
Attention! Feel free to leave feedback.