Lyrics and translation Raplume feat. Leith - Le monde est méchant
Le monde est méchant
Мир жесток
Me
fais
pas
jurer
sur
mon
cœur,
j'te
promets
qu'tu
vas
t'y
perdre
Не
заставляй
меня
клясться
сердцем,
обещаю,
ты
в
нём
потеряешься
J'suis
seul
dans
cet
ascenseur,
des
émotions
pas
sincères
Я
один
в
этом
лифте,
эмоции
неискренни
Pourquoi
faire
chanter
le
monde,
s'il
trouve
la
paix
dans
la
détresse
Зачем
заставлять
мир
петь,
если
он
находит
покой
в
страданиях
J'ai
toqué
trois
fois
à
ta
porte
Я
трижды
постучал
в
твою
дверь
C'était
sûrement
pas
la
bonne
adresse
Наверняка
это
был
неверный
адрес
De
temps
en
temps,
j'écris
des
chansons
tristes
Время
от
времени
я
пишу
грустные
песни
Parce
qu'on
m'dit
dans
ce
monde
les
gens
sont
tristes
Потому
что
мне
говорят,
в
этом
мире
люди
грустны
J'ai
peur
qu'le
temps
me
rende
un
peu
mauvais
Боюсь,
что
время
сделает
меня
немного
плохим
S'il
fait
d'mon
cœur
un
robot
insensible
Если
оно
превратит
моё
сердце
в
бесчувственного
робота
Et
j'prends
d'la
hauteur,
le
genou
sur
le
sol
И
я
набираю
высоту,
колено
на
земле
J'attends
des
messages
(c'est
trop)
Жду
сообщений
(это
слишком)
Et
si
le
monde
va
mal
que
personne
ne
le
sait
И
если
в
мире
всё
плохо,
но
никто
об
этом
не
знает
Envoie
juste
un
message
(hey,
ouh)
Просто
отправь
сообщение
(эй,
у)
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
J'la
mets
à
nu
avec
ou
sans
ses
vêtements
Я
раздеваю
её,
с
одеждой
или
без
Et
quand
j'y
pense,
j'aurais
pu
l'aimer
bêtement
И
когда
я
думаю
об
этом,
я
мог
бы
полюбить
её
глупо
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
J'la
mets
à
nu
avec
ou
sans
ses
vêtements
Я
раздеваю
её,
с
одеждой
или
без
Et
quand
j'y
pense,
j'aurais
pu
l'aimer
bêtement
И
когда
я
думаю
об
этом,
я
мог
бы
полюбить
её
глупо
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Ça
fait
longtemps
qu'j'suis
plus
sur
l'radeau
Я
давно
уже
не
на
плоту
Ils
veulent
brûler
notre
drapeau
Они
хотят
сжечь
наш
флаг
Notre
monde
il
reste
qu'une
photo
Наш
мир
- всего
лишь
фотография
Tu
dis
qu'j't'ai
rien
offert
mais
j'ai
mis
tes
sses-fe
sur
l'bateau
Ты
говоришь,
что
я
тебе
ничего
не
подарил,
но
я
посадил
твоих
подружек
на
корабль
Ça
pue
la
hess
dans
l'bateau
На
корабле
воняет
травкой
Ils
veulent
qu'on
mange
mais
pas
trop
Они
хотят,
чтобы
мы
ели,
но
не
слишком
много
Qui
s'étonne
encore
que
le
monde
est
méchant?
Кто-то
ещё
удивляется,
что
мир
жесток?
Tout
c'qu'on
voulait
c'était
bronzer
en
décembre
Всё,
чего
мы
хотели
- это
загорать
в
декабре
Obligé
de
se
droguer,
vu
qu'la
mort
va
toquer
Вынуждены
принимать
наркотики,
ведь
смерть
постучится
в
дверь
J'me
nourris
de
regrets,
si
y
en
a
plein
tant
mieux
Я
питаюсь
сожалениями,
и
чем
их
больше,
тем
лучше
Et
j'prends
d'la
hauteur,
le
genou
sur
le
sol
И
я
набираю
высоту,
колено
на
земле
J'attends
des
messages
(c'est
trop)
Жду
сообщений
(это
слишком)
Et
si
le
monde
va
mal
que
personne
ne
le
sait
И
если
в
мире
всё
плохо,
но
никто
об
этом
не
знает
Envoie
juste
un
message
(hey,
han)
Просто
отправь
сообщение
(эй,
хан)
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
J'la
mets
à
nu
avec
ou
sans
ses
vêtements
Я
раздеваю
её,
с
одеждой
или
без
Et
quand
j'y
pense,
j'aurais
pu
l'aimer
bêtement
И
когда
я
думаю
об
этом,
я
мог
бы
полюбить
её
глупо
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
J'la
mets
à
nu
avec
ou
sans
ses
vêtements
Я
раздеваю
её,
с
одеждой
или
без
Et
quand
j'y
pense,
j'aurais
pu
l'aimer
bêtement
И
когда
я
думаю
об
этом,
я
мог
бы
полюбить
её
глупо
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Le
monde
il
est
méchant
mais
bien
en
même
temps
Мир
жесток,
но
в
то
же
время
и
хорош
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Lesnicki, Karl Adjibade, Samir Boukhari, Hamza Meghouar, Louis Jacoberger, Ahmed Ali
Attention! Feel free to leave feedback.