Lyrics and translation Rapman - Te Esperaré (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré (Acoustic Version)
Я буду ждать тебя (Акустическая версия)
Y
cuando
quieras
yo
te
espero
И
когда
ты
захочешь,
я
буду
ждать
тебя,
Te
escribo
sincero
Напишу
тебе
искренне,
Ya
se
le
acabo
la
tinta
a
este
lapicero
Уже
закончились
чернила
в
этой
ручке
De
tanto
que
te
escribo
y
decir
cuánto
te
quiero
Оттого,
что
я
так
много
пишу
тебе
и
говорю,
как
сильно
люблю.
Y
pensar
que
ahora
solo
quedaran
recuerdos
И
думать,
что
теперь
останутся
только
воспоминания,
Insólitos
momentos
Необычные
моменты,
Que
tú
y
yo
pasamos
Которые
мы
с
тобой
пережили.
Sé
que
mientras
más
recuerdo
Знаю,
что
чем
больше
вспоминаю,
Más
me
hago
daño
Тем
больше
причиняю
себе
боль.
Dicen
que
el
tiempo
cura
Говорят,
что
время
лечит,
Pero
ya
han
pasado
años
Но
уже
прошли
годы,
Y
yo
como
un
tonto
А
я,
как
дурак,
Cada
día
más
te
extraño
С
каждым
днем
скучаю
по
тебе
все
больше.
Tus
grandes
pestañas
Твои
длинные
ресницы,
Tus
ojos
y
tu
mirada
Твои
глаза
и
твой
взгляд,
Esa
que
al
mirarme
Тот,
который,
когда
ты
смотрела
на
меня,
Hipnotizado
me
dejaba
Оставлял
меня
загипнотизированным.
Esperando
que
llegues
y
apagues
esta
llama
Жду,
когда
ты
придешь
и
потушишь
это
пламя.
Intento
olvidarte,
pero
mi
mente
te
aclama
Пытаюсь
забыть
тебя,
но
мой
разум
взывает
к
тебе.
Sentir
yo
tus
labios
Чувствовать
твои
губы
Aún
mi
cuerpo
te
reclama
Все
еще
требует
мое
тело.
Quiero
despertarme
contigo
por
las
mañanas
Хочу
просыпаться
с
тобой
по
утрам,
Aunque
ya
tal
vez
nunca
llegue
esa
mañana
Хотя,
возможно,
это
утро
никогда
не
наступит.
Pecaría
de
nuevo
Я
бы
снова
согрешил,
Por
comer
de
esa
manzana
Чтобы
откусить
от
того
яблока.
Estaré
pendiente
Буду
ждать,
A
ver
si
algún
día
tú
llegaras
В
надежде,
что
однажды
ты
придешь.
Intento
ignorarte,
pero
a
ti
yo
me
aferro
más
Пытаюсь
игнорировать
тебя,
но
еще
сильнее
цепляюсь
за
тебя.
Eres
la
que
de
mi
vida
Ты
та,
кто
в
моей
жизни
Siempre
llevaba
el
compás
Всегда
задавала
ритм.
Sé
que
el
pasado
se
tiene
que
dejar
solo
atrás
Знаю,
что
прошлое
нужно
оставить
позади,
Y
como
dejar
de
lado
a
la
persona
que
amas
Но
как
отпустить
человека,
которого
любишь?
Tu
mi
recital
de
mil
poemas
a
modo
habitual
Ты
- мой
речитатив
из
тысячи
стихов,
моя
привычка.
Eres
la
cura
perfecta
para
esta
enfermedad
Ты
- идеальное
лекарство
от
этой
болезни.
Te
estaré
esperando
Я
буду
ждать
тебя,
Porque
sé
que
algún
día
volverás
Потому
что
знаю,
что
однажды
ты
вернешься.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Un
14
de
febrero
14
февраля,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
De
enero
hasta
el
otro
enero
С
января
до
следующего
января.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Para
que
sepas
que
aún
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Prometo
esperar
por
ti
hasta
un
mundo
entero
Обещаю
ждать
тебя
хоть
целый
мир.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Un
14
de
febrero
14
февраля,
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
De
enero
hasta
el
otro
enero
С
января
до
следующего
января.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Para
que
sepas
que
aún
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Prometo
esperar
por
ti
hasta
un
mundo
entero
Обещаю
ждать
тебя
хоть
целый
мир.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Para
que
sepas
que
aún
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Prometo
esperar
por
ti
hasta
un
mundo
entero
Обещаю
ждать
тебя
хоть
целый
мир.
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Que
yo
te
esperaré
Что
я
буду
ждать
тебя
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
No
importa
cuánto
tiempo
pase,
siempre
yo
estaré
Неважно,
сколько
времени
пройдет,
я
всегда
буду
ждать
Yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя,
Para
que
sepas
que
aún
te
quiero
Чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Prometo
esperar
por
ti
hasta
un
mundo
entero
Обещаю
ждать
тебя
хоть
целый
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alegre Neciosup
Attention! Feel free to leave feedback.