Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Esperaré
Ich werde auf dich warten
Y
cuando
quieras
Und
wann
immer
du
willst
Yo
te
espero
Ich
warte
auf
dich
Te
escribo
sincero
Ich
schreibe
dir
ehrlich
Ya
se
le
acabo
la
tinta
Die
Tinte
ist
schon
alle
A
este
lapicero
Von
diesem
Stift
De
tanto
que
te
escribo
Weil
ich
dir
so
viel
schreibe
Y
decir
cuanto
te
quiero
Und
sage,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
pensar
que
ahora
Und
zu
denken,
dass
jetzt
Solo
quedaran
recuerdos
Nur
noch
Erinnerungen
bleiben
Insólitos
momentos
Unglaubliche
Momente
Que
tú
y
yo
pasamos
Die
du
und
ich
verbracht
haben
Sé
que
mientras
más
recuerdo
Ich
weiß,
je
mehr
ich
mich
erinnere
Más
me
hago
daño
Desto
mehr
tue
ich
mir
weh
Dicen
que
el
tiempo
cura
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
Pero
ya
han
pasado
años
Aber
es
sind
schon
Jahre
vergangen
Y
yo
como
un
tonto
Und
ich,
wie
ein
Narr
Cada
día
más
te
extraño
Vermisse
dich
jeden
Tag
mehr
Tus
grandes
pestañas
Deine
langen
Wimpern
Tus
ojos
y
tu
mirada
Deine
Augen
und
dein
Blick
Esa
que
al
mirarme
Der
mich,
wenn
er
mich
ansah
Hipnotizado
me
dejaba
Hypnotisiert
zurückließ
Esperando
que
llegues
Wartend,
dass
du
kommst
Y
apagues
esta
llama
Und
diese
Flamme
löschst
Intento
olvidarte
Ich
versuche,
dich
zu
vergessen
Pero
mi
mente
te
aclama
Aber
mein
Geist
verlangt
nach
dir
Sentir
yo
tus
labios
Deine
Lippen
zu
spüren
Aún
mi
cuerpo
te
reclama
Mein
Körper
verlangt
immer
noch
nach
dir
Quiero
despertarme
Ich
möchte
aufwachen
Contigo
por
las
mañanas
Mit
dir
am
Morgen
Aunque
ya
tal
vez
Obwohl
dieser
Morgen
Nunca
llegue
esa
mañana
Vielleicht
nie
kommt
Pecaría
de
nuevo
Ich
würde
wieder
sündigen
Por
comer
de
esa
manzana
Um
von
diesem
Apfel
zu
essen
Estaré
pendiente
Ich
werde
warten
A
ver
si
algún
día
tú
llegaras
Ob
du
eines
Tages
kommst
Intento
ignorarte
Ich
versuche,
dich
zu
ignorieren
Pero
a
ti
yo
me
aferro
más
Aber
ich
klammere
mich
noch
mehr
an
dich
Eres
la
que
de
mi
vida
Du
bist
diejenige,
die
meinem
Leben
Siempre
llevaba
compás
Immer
den
Takt
gab
Sé
que
el
pasado
Ich
weiß,
dass
die
Vergangenheit
Se
tiene
que
dejar
solo
atrás
Hinter
sich
gelassen
werden
muss
Y
como
dejar
de
lado
Und
wie
soll
man
beiseite
lassen
A
la
persona
que
amas
Die
Person,
die
man
liebt
Tu
mi
recital
de
mil
poemas
Du,
mein
Konzert
aus
tausend
Gedichten
A
modo
habitual
Auf
gewohnte
Weise
Eres
la
cura
perfecta
Du
bist
die
perfekte
Heilung
Para
esta
enfermedad
Für
diese
Krankheit
Te
estaré
esperando
Ich
werde
auf
dich
warten
Porque
sé
que
algún
día
volverás
Weil
ich
weiß,
dass
du
eines
Tages
zurückkommen
wirst
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
Un
14
de
febrero
An
einem
14.
Februar
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
De
enero
hasta
el
otro
enero
Von
Januar
bis
zum
nächsten
Januar
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
Para
que
sepas
que
aun
te
quiero
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Prometo
esperar
Ich
verspreche
zu
warten
Por
ti
hasta
un
mundo
entero
Auf
dich,
eine
ganze
Welt
lang
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
Un
14
de
febrero
An
einem
14.
Februar
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
De
enero
hasta
el
otro
enero
Von
Januar
bis
zum
nächsten
Januar
Yo
te
esperaré
Ich
werde
auf
dich
warten
Para
que
sepas
que
aún
te
quiero
Damit
du
weißt,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
Prometo
esperar
Ich
verspreche
zu
warten
Por
ti
hasta
un
mundo
entero
Auf
dich,
eine
ganze
Welt
lang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alegre Neciosup
Attention! Feel free to leave feedback.