Lyrics and translation Raportagen - 100 Schatten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nimm
nicht
dein
Leben
in
die
Hand,
nein,
nimm
dein
Leben
in
die
Arme
Не
бери
свою
жизнь
в
свои
руки,
нет,
возьми
свою
жизнь
в
свои
объятия
Und
sei
dankbar,
dass
du
hier
bist
mit
allen
Ecken
und
Kanten
И
будь
благодарен,
что
ты
здесь,
со
всеми
своими
достоинствами
и
недостатками.
Ja,
irgendwann
kommt
der
Wandel,
brauchst
keine
eiserne
Hantel
Да,
когда-нибудь
перемены
наступят,
не
нужна
железная
гантель
Um
deinen
Geist
zu
trainieren,
Gedanken
zu
kontrollieren
Чтобы
тренировать
свой
ум,
контролировать
свои
мысли.
Du
bist
nur
einer
von
vielen,
doch
hast
du
Träume
und
Ziele
Ты
всего
лишь
один
из
многих,
но
у
тебя
есть
мечты
и
цели.
Dann
hol
sie
dir
und
sei
giеrig,
fick
die
Leute
diе
da
oben
sind
Так
что
возьми
их
и
будь
жадным,
к
черту
тех,
кто
наверху.
Der
Alltag
ist
wie
Fernseh'n,
ja,
alles
nur
Wiederholungen
Повседневная
жизнь
как
телевизор,
да,
все
одно
и
то
же.
Deswegen
mach's
wie
ich,
Dicka,
und
lern
gegen
den
Strom
zu
schwimm'n
Поэтому
делай
как
я,
детка,
и
учись
плыть
против
течения.
Trage
eine
Maske,
doch
hab'
sie
schon
lange
abgenomm'n
Носи
маску,
но
я
ее
давно
снял.
Denn
die
Leute
da
draußen,
sie
kennen
mich
durch
die
ganzen
Songs
Потому
что
люди
там,
снаружи,
они
знают
меня
по
всем
этим
песням.
Das
ganze
Leben
ist
ein
gottverdammter
Endboss
Вся
эта
жизнь
- чертов
босс
уровня.
Viele
Schlangen
um
ein'n
rum,
Boa
Hancock
Много
змей
вокруг,
Боа
Хэнкок.
Nenn
mir
ein'n,
kenne
kein'n,
der
das
hier
so
macht
wie
ich
Назови
мне
хоть
одного,
я
не
знаю
никого,
кто
делает
это
так,
как
я.
Nenn
mir
ein'n,
kenne
kein'n,
der
das
hier
so
hat
wie
ich
Назови
мне
хоть
одного,
я
не
знаю
никого,
кто
имеет
это
так,
как
я.
Alter,
wie
die
Zeit
vergeht,
damals
häng'n
wir
im
Treppenhaus
Старик,
как
летит
время,
мы
тогда
зависали
на
лестничной
площадке.
Bring
mir
tausend
Rapper
und
du
wirst
hören,
ich
stech'
heraus
Приведи
мне
тысячу
рэперов,
и
ты
поймешь,
что
я
выделяюсь.
Was
ich
mache
nennt
man
Pusher-Musik
То,
что
я
делаю,
называют
мотивационной
музыкой.
Manchmal
hab'
ich
das
Gefühl,
dass
ein
Fluch
auf
mir
liegt
Иногда
у
меня
есть
чувство,
что
на
мне
лежит
проклятие.
In
meinem
Kopf
war
nur
Krieg,
schwarze
Magie
В
моей
голове
была
только
война,
черная
магия.
Ich
stehe
selber
hinter
mir,
im
Licht
werf'
ich
hundert
Schatten
Я
сам
за
собой
стою,
в
свете
я
отбрасываю
сто
теней.
Und
fick
die
Leute,
die
denken,
sie
könn'n
dich
runter
machen
И
к
черту
тех
людей,
которые
думают,
что
могут
тебя
сломить.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Also
bündle
deine
Wut,
es
gibt
kein'n
Grund
zu
hassen
Так
что
сконцентрируй
свою
ярость,
нет
причин
для
ненависти.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Überall
findest
du
Licht,
auch
in
den
dunklen
Gassen
Ты
везде
найдешь
свет,
даже
в
темных
переулках.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Du
kannst
jeden
Krieg
gewinnen,
auch
mit
stumpfen
Waffen
Ты
можешь
выиграть
любую
войну,
даже
с
тупым
оружием.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Ja,
dein
Job
macht
dich
müde,
ackerst
für
schmierige
Typen
Да,
твоя
работа
утомляет
тебя,
ты
пашешь
на
скользких
типов.
Die
dich
wie
Scheiße
behandeln
und
durch
dich
sehr
viel
verdienen
Которые
относятся
к
тебе
как
к
дерьму
и
зарабатывают
на
тебе
кучу
денег.
Es
reicht
nicht
für
die
Familie,
es
reicht
grad
so
für
die
Miete
Не
хватает
на
семью,
хватает
только
на
аренду.
Doch
aus
'ner
andern
Perspektive
wird
ein
Zwerg
zu
'nem
Riesen
Но
с
другой
точки
зрения
гном
превращается
в
великана.
Bin
mitten
in
meiner
Blüte
und
bring'
das
Mikro
zum
Glühen
Я
в
самом
расцвете
сил
и
раскаляю
микрофон
добела.
Denn
jede
Textzeile
von
mir
besteht
aus
hundert
Gefühlen
Ведь
каждая
моя
строчка
состоит
из
сотни
чувств.
Ich
fress'
mich
durch
wie
Termiten,
ja,
der
Champagner
muss
fließen
Я
прогрызаю
себе
путь,
как
термиты,
да,
шампанское
должно
литься
рекой.
Ist
einfach
peinlich,
Alter,
was
die
and'ren
Rapper
releasen
Это
просто
стыдно,
старик,
что
выпускают
другие
рэперы.
Habe
viel
zu
klären,
aber
nicht
heute
Мне
нужно
многое
прояснить,
но
не
сегодня.
Der
Tag
wird
kommen,
dass
sich
uns're
Wege
kreuzen
Наступит
день,
когда
наши
пути
пересекутся.
Mach
deine
Gedanken
zu
dein'n
besten
Freunden
Сделай
свои
мысли
своими
лучшими
друзьями.
Ich
kam
aus
dem
Beton,
hier
sind
Laternen
Bäume
Я
вышел
из
бетона,
здесь
фонари
- это
деревья.
Nenn
mir
ein'n,
kenne
kein'n,
der
das
hier
so
macht
wie
ich
Назови
мне
хоть
одного,
я
не
знаю
никого,
кто
делает
это
так,
как
я.
Nenn
mir
ein'n,
kenne
kein'n,
der
das
hier
so
hat
wie
ich
Назови
мне
хоть
одного,
я
не
знаю
никого,
кто
имеет
это
так,
как
я.
Alter,
wie
die
Zeit
vergeht,
damals
häng'n
wir
im
Treppenhaus
Старик,
как
летит
время,
мы
тогда
зависали
на
лестничной
площадке.
Bring
mir
tausend
Rapper
und
du
wirst
hören,
ich
stech'
heraus
Приведи
мне
тысячу
рэперов,
и
ты
поймешь,
что
я
выделяюсь.
Ich
habe
diesen
Scheiß
überlebt,
diesen
steinigen
Weg
Я
пережил
все
это
дерьмо,
этот
тернистый
путь.
Mich
getarnt
wie
ein
Einsiedlerkrebs,
ja
Маскировался,
как
рак-отшельник,
да.
Die
Ratten
verstecken
sich,
wenn
der
Adler
kommt
Крысы
прячутся,
когда
прилетает
орел.
Und
fick
die
Leute,
die
denken,
sie
könn'n
dich
runter
machen
И
к
черту
тех
людей,
которые
думают,
что
могут
тебя
сломить.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Also
bündle
deine
Wut,
es
gibt
kein'n
Grund
zu
hassen
Так
что
сконцентрируй
свою
ярость,
нет
причин
для
ненависти.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Überall
findest
du
Licht,
auch
in
den
dunklen
Gassen
Ты
везде
найдешь
свет,
даже
в
темных
переулках.
Ich
bin
voller
Energie,
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Du
kannst
jeden
Krieg
gewinnen,
auch
mit
stumpfen
Waffen
Ты
можешь
выиграть
любую
войну,
даже
с
тупым
оружием.
Ich
bin
voller
Energie
in
mir
sind
hundert
Schatten
Я
полон
энергии,
во
мне
сто
теней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Raportagen, Michael Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.