Raportagen - Blatt vom Kalender - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raportagen - Blatt vom Kalender




Wir waren nie die typische Familie
Мы никогда не были типичной семьей
Keiner trifft sich ma' persönlich oder sagt, dass ich dich liebe
Никто не встречается с тобой лично и не говорит, что я люблю тебя
Was soll ich sagen? Ja, keiner von uns ist fehlerfrei
Что я могу сказать? Да, никто из нас не безупречен
Und falls das meine Eltern hör'n: Ich lad' euch gern zum Kaffee ein
И если мои родители услышат это: Я бы хотел пригласить тебя на кофе
Solange pack' ich Texte auf Beats
А пока я наложу тексты на биты
Ist kaum zu glauben, Mama, so viele hör'n meine Musik
Трудно поверить, мама, так много людей слушают мою музыку.
Bin kein Superstar, doch diesen Weg hab' ich mir verdient
Я не суперзвезда, но я заслуживаю этот путь
Kann davon leben, Papa, ja, Mann, und mach' das, was ich lieb'
Могу зарабатывать на жизнь, папа, да, чувак, и делать то, что люблю.
An mеine treuen Supportеr: Das hab' ich euch zu verdanken
Моим верным сторонникам: я должен поблагодарить вас за это.
Denn nur wir alle zusammen bring'n etwas Großes zustande
Потому что только мы все вместе можем добиться чего-то великого
Kennst du das, wenn du im Handy eine Liste machst
Знаете ли вы, когда вы составляете список на своем мобильном телефоне?
Und einfach nix von dieser Liste machst?
И просто не делать ничего из этого списка?
Immer dieser Druck, sind am grübeln
Всегда это давление, мы размышляем
Und manchmal kann man nicht anders und steht dann zwischen den Stühlen
И иногда ты ничего не можешь с этим поделать и оказываешься зажатым между стульями.
Jeder Zweite sagt, dass er endlich was ändern will
Каждый второй говорит, что хочет наконец что-то изменить
Doch die Frage ist, ob du wirklich was ändern willst
Но вопрос в том, действительно ли вы хотите что-то изменить
Morgen werd' ich's schaffen und ich werd' alles ändern
Завтра сделаю это и все поменяю
Und schon wieder fällt ein Blatt vom Kalender
И еще одна страница выпадает из календаря
Warum immer dieser Stress und die Kopfficks?
Почему всегда этот стресс и головокружение?
Steh' mir nur selbst im Weg, sonst niemand
Только стой на моем пути, больше никто
Morgen werd' ich's schaffen und ich werd' alles ändern
Завтра сделаю это и все поменяю
Und schon wieder fällt ein Blatt vom Kalender
И еще одна страница выпадает из календаря
Warum immer dieser Stress und die Kopfficks?
Почему всегда этот стресс и головокружение?
Steh' mir nur selbst im Weg, sonst niemand
Только стой на моем пути, больше никто
Oh mein Gott, hab' ich die Schule gehasst
Боже мой, я ненавидел школу
Und was zum Teufel, ey, hab' ich in meiner Jugend gemacht?
И что, черт возьми, я делал, когда был моложе?
Am Kieler Hauptbahnhof verhaftet und dann einma' im Knast
Арестован на главном вокзале Киля, а затем помещен в тюрьму.
Für mich 'ne Schocktherapie, nie wieder Roller geknackt
Для меня это была шоковая терапия, больше я никогда не ломал самокат
Oder die Wände besprüht, wir waren dumm und naiv
Или обрызгали стены, мы были глупы и наивны
Und ja, er war stets bemüht, das Leben ist bittersüß
И да, он всегда старался, жизнь горько-сладкая
Sowas kann man nicht mehr ändern, dieser Teil, er gehört zu mir
Ты не можешь изменить что-то подобное, эта часть принадлежит мне.
Bau keine Scheiße, zeig es allen und beweis es dir
Не облажайся, покажи другим и докажи это себе
Und manchmal ist es richtig, wenn man zugreift
И иногда это правильно
Ich kämpf' für die Musik, lange Reise wie bei Blue Giant
Я борюсь за музыку, долгое путешествие, как Синий Гигант.
Immer wenn die Stadt schläft, ich auf meinem Dach steh'
Когда город спит, я стою на крыше
Denke ich kurz nach und sag' mir: "Alles okay"
Я задумываюсь на мгновение и говорю себе: Все в порядке.
Hab' mich für diesen Weg entschieden, ich kann nicht mehr zurück
Я выбрал этот путь, я не могу вернуться назад
Ich schaffe alles, was ich will, ich brauch' kein flüssiges Glück
Я могу делать все, что захочу, мне не нужна жидкая удача
Morgen werd' ich's schaffen und ich werd' alles ändern
Завтра сделаю это и все поменяю
Und schon wieder fällt ein Blatt vom Kalender
И еще одна страница выпадает из календаря
Warum immer dieser Stress und die Kopfficks?
Почему всегда этот стресс и головокружение?
Steh' mir nur selbst im Weg, sonst niemand
Только стой на моем пути, больше никто
Morgen werd' ich's schaffen und ich werd' alles ändern
Завтра сделаю это и все поменяю
Und schon wieder fällt ein Blatt vom Kalender
И еще одна страница выпадает из календаря
Warum immer dieser Stress und die Kopfficks?
Почему всегда этот стресс и головокружение?
Steh' mir nur selbst im Weg, sonst niemand
Только стой на моем пути, больше никто





Writer(s): Timo Ueckert, Raportagen Billy


Attention! Feel free to leave feedback.