Rapozof - Sonu Yok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapozof - Sonu Yok




Limde bir bıçak ve bilekte kelepçe
Нож в лимоне и наручники на запястье
Rüyam yakındı gerçeğe uyandım; elim kan içinde
Моя мечта была близка к реальности Я проснулся; моя рука в крови
Gözlerin soğuk öyle bakma kalbim dondu!
Твои глаза холодные, не смотри так, мое сердце замерзло!
Arkadaşlar geldi nerdeydin diye sordu
Пришли друзья и спросили, где ты был
Hiç kimseden değil bi ara kendimden kaçtım
Ни от кого, кроме Дека, я когда-то убегал от самого себя.
Olur olmaz şeylere çocuk gibi kandım
Как только это случилось, я поддался на вещи, как ребенок
Bana kızdın sanırım, biliyorum nedenini
Я думаю, ты злишься на меня, я знаю почему.
Çekerek derdi kederi ödedim bedelini
Я заплатил за горе, которое он испытывал, потянув его
Penceremden baktığımda: yağmurlu gökyüzü
Когда я смотрю в окно: дождливое небо
Ellerin olmasada bu gözlerinden ötürü
Если у тебя нет рук, это из-за твоих глаз
Aşk bana kargaşa ve sorunlar getirdi
Любовь принесла мне потрясения и проблемы
Bi gün divana olacağımı kim bilebilirdi?
Кто знал, что однажды я попаду в суд?
Dinler beni insanlar karanlık odasında
Люди, которые слушают меня в своей темной комнате
Uykuya dalarlar tamda nakarat sonrasında
Они засыпают прямо после припева
Bunlar yaşadıklarım sakın sanma masal
Не думай, что это сказки, через которые я прошел
Uykuya dal diye anlattığım ahval.
Это то, что я сказал тебе, чтобы ты заснул.
Günler geçer hep aynı terane, n'olursun yaramı deşme
Проходят дни, и это всегда одно и то же, пожалуйста, не рани меня.
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?
Я плачу двумя глазами, двумя фонтанами, скажи мне, что осталось?
Bu yalnızlığın sonu yok! Yaktığın mum her gün eriyor.
Этому одиночеству нет конца! Свеча, которую ты зажигаешь, тает каждый день.
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.
Никто не может заменить тебя, никто не может любить меня, кроме тебя.
İlham perim yeri gelir beni delirtebilir
Моя муза может свести меня с ума, если придет ее место
Katibim her bi verse'üm ayrı bir roman
Мой клерк, каждый мой стих - отдельный роман
Sahici bir sahiplik yüreğin en dibinde
Подлинная собственность на самом дне сердца
Şanslarını iyi kullan o attığı sürece
Используй свои шансы с пользой, пока он бросает
Göreceksin gelecek sanada bahar
Ты увидишь тебя следующей весной
Karlar yağdırır saçına o elvedalar
Снег льет, он прощается с твоими волосами
Binalar var artık dumanlar kaoslar
Есть здания, теперь дым, хаос
Zevkler bi anlık kumardan yaşamlar
Удовольствия, мгновенные азартные игры, жизнь
Şakam yok sıkarım, kuru sıkı silahım
Я не шучу, я сжимаю, мой сухой пистолет
Onlar karartır bende bela ararım.
Они угнетают, а я ищу неприятностей.
Benim yanım senin yanın seni yerim esmer
Я рядом с тобой, я тебя съем, брюнетка
Vuslat gerek artık çok çektik dert keder
Нам больше не нужно беспокоиться о том, что мы пережили много горя
Verem eder adamı severken çekilen hasret
У него туберкулез, тоска по мужчине, когда он любит его.
Sabahları görürüm her gün çöker kasvet
Я вижу это по утрам каждый день рушится мрак
Seri şairim ve gelecek daha serisi
Я серийный поэт, и впереди еще несколько серий
Ne varsa eskide tat vermez yenisi.
Все, что есть, не имеет вкуса к старому, новому.
Günler geçer hep aynı terane, n'olursun yaramı deşme
Проходят дни, и это всегда одно и то же, пожалуйста, не рани меня.
Ağlarım iki gözüm iki çeşme, söyle, ne kaldı geriye?
Я плачу двумя глазами, двумя фонтанами, скажи мне, что осталось?
Bu yalnızlığın sonu yok! Yaktığın mum her gün eriyor.
Этому одиночеству нет конца! Свеча, которую ты зажигаешь, тает каждый день.
Yerine biri gelemez beni sevemez, senden başkası.
Никто не может заменить тебя, никто не может любить меня, кроме тебя.





Writer(s): Ferhat Tokmak


Attention! Feel free to leave feedback.