Lyrics and translation Rapozof - Öldür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
говорит,
хорошо
жить?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
вот
как
тебя
любит
дьявол.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей
сигарету,
которую
ты
называешь
мечтой
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
тебя
не
убила
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
говорит,
хорошо
жить?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
вот
как
тебя
любит
дьявол.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей
сигарету,
которую
ты
называешь
мечтой
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
тебя
не
убила
Caddeler
karanlıkla
sevişirken
Пока
улицы
занимаются
любовью
во
тьме
Kır
kalbimi
gir
içeri,
ölümle
dövüşürken
Разбей
мое
сердце,
войди
внутрь,
пока
я
сражаюсь
со
смертью
Kendimle
konuşurken,
hüsranla
kavuşurken
Когда
я
разговариваю
с
самим
собой,
встречаюсь
с
разочарованием
Hala
sensiz
ben,
bizsiz
caddeler
Я
все
еще
без
тебя,
улицы
без
нас
İstanbul
bir
fahişe
kadar
umarsız
Стамбул
такой
же
безнадежный,
как
шлюха
Yani
bu
şehrin
sikinde
değilim
anlayacağın
Так
что
мне
плевать
на
этот
город,
понимаешь?
Bir
bakış
bazen
şarapnel
Взгляд
иногда
шрапнель
Dünya
bazen
de
karanlık
tünel
Земля
иногда
темный
туннель
Kıyıda
köşede
saklı
gözyaşlarım
Мои
слезы,
спрятанные
в
углу
на
берегу
Benim
yazdıklarım
nedense
söz
yaşlarım
То,
что
я
пишу,
почему-то
мне
обещают
Ellerim
kanlı
yine
boyadım
sayfaları
Мои
руки
окровавлены,
я
снова
нарисовал
страницы
Hüzün
okyanusunda
yüzdüm,
boğulmadım
Я
плавал
в
океане
печали,
не
утонул
Can
evim
dediğim
dostum,
kalemim
Мой
друг,
которого
я
называю
своим
дорогим
домом,
моя
ручка
Silahım,
ekmeğim,
şarabım
yeter
Мне
хватит
оружия,
хлеба,
вина.
İntihara
meyiller
neden
bilmem
Я
не
знаю,
почему
они
склонны
к
самоубийству
İçindeki
benlerim
mi
ağlatır
bilmem
Не
знаю,
заставят
ли
мои
родинки
внутри
тебя
плакать
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
говорит,
хорошо
жить?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
вот
как
тебя
любит
дьявол.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей
сигарету,
которую
ты
называешь
мечтой
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
тебя
не
убила
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Убей,
кто
говорит,
хорошо
жить?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Убей,
вот
как
тебя
любит
дьявол.
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Убей
сигарету,
которую
ты
называешь
мечтой
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Убей
сигарету,
пока
она
тебя
не
убила
Saat
4 uyku
yok
(yok)
4 часа
без
сна
(нет)
Ölümden
öte
köy
yok
(yok)
Нет
деревни,
кроме
смерти
(нет)
Şeytan
diyor
ki
koş
(koş)
Сатана
говорит:
беги!
Gökleri
delerken
gözlerim
Я
смотрю,
когда
пронзаю
небеса
Ben
mi,
ben
değil
delirtenler
utansın
Мне
или
не
мне
стыдно
тем,
кто
сводит
с
ума
Hiç
bir
zaman
mutluluktan
diyemedim
yaşasın
Я
никогда
не
мог
сказать
от
счастья,
ура.
Bana
dargın
mısın,
tarih
yanılgısı
Ты
обижаешься
на
меня,
заблуждение
в
истории?
Bugün
günlerden
ne,
bitiyor
kasım
Какой
сегодня
день,
заканчивается
ноябрь?
Her
yıl
hırsız
ve
de
artıyor
hırsım
С
каждым
годом
вор
и
мои
амбиции
растут
Sözlerim
dediğin
hep
zehir
zıkkım
Мои
слова
- это
всегда
яд.
Sizden
iyi
olmasın
bayan
bazı
insanlar
çok
göt
Не
будь
лучше
вас,
мэм,
некоторые
люди
очень
задница
Sizde
de
yok
göt
aşka
У
вас
тоже
нет
любви
к
заднице
Kim
diyor
yaşamak
güzel?
Kim
diyor
yaşamak
güzel?
Beni
öldür
bi′
de
görelim
ölümü
elinden
Beni
öldür
bi'
de
görelim
elinden
ölümü
Hem
şeytan
seni
böyle
daha
çok
sever
Hem
şeytan
seni
böyle
daha
çok
sever
Hayaller,
sigaradır
öldür
o
seni
öldürmeden
Hayaller,
sigaradır
öldür
o
seni
öldürmeden
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Нефтяная
дверь,
sigarayı
o
seni
нефтяная
башня
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Öldür,
kim
diyor
yaşamak
güzel?
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Öldür,
şeytan
seni
böyle
sever
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Öldür,
hayal
dediğin
bir
sigara
Öldür,
sigarayı
o
seni
öldürmeden
Нефтяная
дверь,
sigarayı
o
seni
нефтяная
башня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapozof
Attention! Feel free to leave feedback.