Lyrics and translation Rapozof feat. Azap HG - Şimdi Biz Ne Değiliz Seninle?
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle...
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой...
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle...
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой...
İlk
görüşte
aşk,
son
görüşte
nefret
Любовь
с
первого
взгляда,
ненависть
с
последнего
взгляда
Bana
hayat
diyor;
artık
içinden
bolca
küfret!
Он
зовет
меня
жизнью,
а
теперь
много
ругайся!
Kalbim
emanetti
birine,
hiyanet
etti
emanete
Мое
сердце
доверяло
кому-то,
кто
доверял,
отдавал
кому-то
Bazen
sormak
istiyorum
"aşın
erdi
mi
göğe?"
Иногда
я
хочу
спросить:
"ты
влюблен
в
небо?"
İçinde
sevdiğin
biri
varsa
seversin
o
şehri
Если
в
тебе
есть
кто-то,
кого
ты
любишь,
ты
любишь
этот
город
Kader
dediğin
cilveli
ama
bana
kin
beslemiş
benim
ki
То,
что
ты
называешь
судьбой,
кокетливо,
но
на
меня
обижена
моя.
Uykusuzluktan
hep
mor
göz
altlarım
Я
всегда
подаю
фиолетовые
глаза
от
бессонницы
Var
alkollüyken
hatırlayamadığım
göz
altları
Есть
под
глазами,
которые
я
не
помню,
когда
был
пьян
Bu
gece
bekliyorum
gel,
muhakkak
rüyama
Я
жду
сегодня
вечером,
приходи
ко
мне
во
сне.
Hiç
doymadım
bakmaya
gözlerinin
siyahına
Я
никогда
не
был
сыт,
чтобы
смотреть
на
черные
глаза.
Bazen
dönüyorum,
bir
o
yana
bir
bu
yana...
Иногда
я
возвращаюсь,
один
за
другим...
Kendimi
de
avutuyorum,
"h"p
o
yalanla"
Я
тоже
утешаю
себя,"н"
п
"этой
ложью".
"Hep
oyalanıyorum
sokaklarda
son
zamanlarda
"Я
всегда
задерживаюсь
на
улицах
в
последнее
время
Elimde
bir
şişe
artık
diyorum
olmaz
bizden
hiç
bir
şey!
Я
больше
не
говорю
о
бутылке
в
руке,ничего
от
нас!
Hem
de
hiç
bir
şey...
Нет,
совсем
ничего...
Bazen
de
diyorum
siktir
et!
"s"lak
şey"
Иногда
я
говорю,
к
черту!
"s"лак
вещей"
"Unutmakta
varmış
en
değerli
hatıraları
"Самые
ценные
воспоминания,
которые
ты
когда-либо
имел
при
забывании
Gidene
diyemiyorum
ki
"r"hat
mı
battı?"
Я
не
могу
сказать
тому,
кто
ушел,
что
линия
" Р
" затонула?"
"Umarım
yerindedir
gidenlerin
rahatları
"Надеюсь,
на
твоем
месте
будет
комфортно
для
тех,
кто
уезжает.
Gidene
de
sorulmuyor
ki
"r"hat
mı
battı?"
И
тех,
кто
ушел,
не
спрашивают,
затонула
ли
линия
"Р"?"
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle...
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой...
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle...
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой...
Sonunda
dolup
taştım,
kaçıncı
parça
Наконец-то
я
переполнен,
какая
часть
Kaçırdım
aklı,
tanrıdan
dilerim
affı
Я
упустил
разум,
прошу
прощения
у
Бога
Yazdığım
her
dörtlük
ölüme
giden
yolda
katkı
Вклад
на
пути
к
каждой
четвероногой
смерти,
которую
я
написал
Zaman
geçip
gitmiş
hatırla
çocuktun
saftın...
Время
прошло,
помни,
ты
был
ребенком,
ты
был
наивен...
Şimdi
bak
aynaya!
Değişmiş
yüzün,
değişmiş
sözün
Теперь
посмотрите
в
зеркало!
Твое
измененное
лицо,
твое
измененное
слово
Zaman
hızla
akıp
gitmiş,
devir
güzü
Время
быстро
текло,
осень
Farklı
bakıyor
gözün
başka
cümlelerde
kendini
bulurken
özün
Ты
смотришь
по-другому,
когда
находишь
себя
в
других
предложениях,
твоя
сущность
Kalmamış
gücün,
alınmamış
öcün
У
тебя
кончилась
сила,
твоя
непобедимая
месть
Bu
yüzden
kin
tuttu
kalbin
herkese!
Вот
почему
твое
сердце
обижено
на
всех!
Özürleri
iletmiyor
kulakların
merkeze
Ты
не
передаешь
извинений,
твои
уши
в
центре
Bir
büyük
yanında
biR
kaç
parça
da
meze...
Один
большой
и
несколько
кусочков
закуски...
Geçip
gidiyor
günler,
yakıp
geçiyor
her
gece!
Проходят
дни,
проходят
каждую
ночь!
Kabuslar,
hey
öksürük
nöbetleri,
ayrıca
kan
kusmak
Кошмары,
Эй,
приступы
кашля
и
рвота
кровью.
Anormal
geldiğini
biliyorum
ama
bunları
anlatmak
istedim
Я
знаю,
это
звучит
ненормально,
но
я
хотел
рассказать
об
этом
Sadece
sana...
Только
на
тебя...
Eminim
dinliyorsun
ne
kadar
yazsamda
görmen
lazım
Уверен,
ты
слушаешь,
ты
должен
увидеть,
сколько
я
пишу
Neler
yaşadığımı
bilmiyorsun
Ты
не
знаешь,
через
что
я
прошел
Eminim
bilmiyorsun!
Уверен,
ты
не
знаешь!
Ağlamayı
unutsamda
kafamı
yastığa
koyduğum
an
В
тот
момент,
когда
я
положил
голову
на
подушку,
когда
забыл
плакать
Yangınlar
dinmiyor
sus!
Пожары
не
утихают,
заткнись!
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle...
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой...
Biraz
dinle.
Ya
da
Konuş
et
2 kelime!
Послушай
немного.
Или
Говори
два
слова!
Şimdi
biz
ne
değiliz
seninle?
Кто
мы
теперь
не
такие?
Bu
kez
gitme
Не
уходи
в
этот
раз
Keşke
aynı
rüyaları
görseydik
seninle
Хотел
бы
я,
чтобы
у
нас
были
одни
и
те
же
сны
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapozof
Attention! Feel free to leave feedback.