Rapozof feat. Cem Adrian - Yağmur (Remix) - translation of the lyrics into German

Yağmur (Remix) - Rapozof feat. Cem Adriantranslation in German




Yağmur (Remix)
Regen (Remix)
Yağmur kardan hızlı yağar
Regen fällt schneller als Schnee
Kaybedecek neyim kaldı ne kaldı yağmur
Was habe ich noch zu verlieren, was bleibt noch, Regen
Kaybedecek neyim kaldı ne kaldı yağmur
Was habe ich noch zu verlieren, was bleibt noch, Regen
Kaybedecek neyim kaldı ne kaldı yağmur
Was habe ich noch zu verlieren, was bleibt noch, Regen
Vur yüzüme, vur yüzüme
Schlag mir ins Gesicht, schlag mir ins Gesicht
Çok üzgünüm çok, yağmur
Ich bin sehr traurig, sehr, Regen
Çok üzgünüm çok, yağmur
Ich bin sehr traurig, sehr, Regen
Çok üzgünüm çok, yağmur
Ich bin sehr traurig, sehr, Regen
Çok üzgünüm çok, yağmur
Ich bin sehr traurig, sehr, Regen
Çok eskileri anımsatan bir melodi yağmur
Eine Melodie, die an sehr alte Zeiten erinnert, Regen
Safi inat safi aptallık biraz da gurur
Reine Sturheit, reine Dummheit, ein bisschen Stolz
Sardığım şarkılar ve sarmaya çalıştığım yaralar
Die Lieder, die ich umarme, und die Wunden, die ich zu verbinden versuche
Bi masalın ortasında kalmışım kan revan
Ich bin mitten in einem Märchen gefangen, blutüberströmt
Aşkın kara kökü matematiğime zıt
Die schwarze Wurzel der Liebe widerspricht meiner Mathematik
Yürek yoksa uzak dur kırılırsın çıt
Wenn du kein Herz hast, bleib fern, du zerbrichst
Düşünmekte bastırmıyor intikam duygusunu
Das Nachdenken unterdrückt nicht das Gefühl der Rache
Artık üşümüyorum havada benim kadar soğuk
Ich friere nicht mehr, die Luft ist genauso kalt wie ich
Sokaklarda yanımda dolaşan, yağmur
Der Regen, der mich auf den Straßen begleitet
Geceleri baş ucumda duran, yağmur
Der Regen, der nachts an meinem Bett steht
Avucumda ellerin yerine, yağmur
In meinen Handflächen, anstelle deiner Hände, Regen
Vur yüzüme, vur yüzüme
Schlag mir ins Gesicht, schlag mir ins Gesicht
Saçlarımda nefesin yerine, yağmur
In meinen Haaren, anstelle deines Atems, Regen
Dudaüğımda dudağın yerine, yağmur
Auf meinen Lippen, anstelle deiner Lippen, Regen
Gök yüzünden çaresizliğimi, yağmur
Vom Himmel, meine Verzweiflung, Regen
Vur yüzüme, vur yüzüme
Schlag mir ins Gesicht, schlag mir ins Gesicht
Dedimki belki bir gün birbirimizi buluruz
Ich sagte, vielleicht finden wir uns eines Tages
Son defa belki de birlikte uyuruz
Vielleicht schlafen wir ein letztes Mal zusammen
Bazen ben olmak zor geliyor!
Manchmal fällt es mir schwer, ich selbst zu sein!
Öyle kolay değil yalnızlık dediğin
Es ist nicht so einfach, diese Einsamkeit
Çok karanlık. Ve çok soğuk odam istemiyorum tesellini
Mein Zimmer ist sehr dunkel und sehr kalt, ich will deinen Trost nicht
Hiç bi fikrini, yeter git! Bitti mi?
Keine deiner Ideen, es reicht, geh! Ist es vorbei?
Bu şehirde, bi evde mahkumiyetim
In dieser Stadt, in einem Haus, bin ich gefangen
Bütün iliklerime kadar hala seni isterim
Bis in die Knochen will ich dich immer noch
Sobe olmam saklandığım kuytularda
Ich werde nicht gefangen in den Winkeln, in denen ich mich verstecke
Kabus uykularda, kabus duygularda
Albträume in den Schlafen, Albträume in den Gefühlen
Bak korkularda başa gelirmiş, kulağımda sesin,
Sieh, Ängste werden wahr, deine Stimme in meinem Ohr,
Sandığından daha fazla, sandığından daha fazla
Mehr als du denkst, mehr als du denkst
Ateşe verdim tüm mumlarımı bu gece
Ich habe heute Nacht alle meine Kerzen dem Feuer übergeben
Nasıl eriyip tükendiklerini izledim öylece
Ich habe zugesehen, wie sie schmelzen und vergehen
Çıkacak kuytulardan sakladığım ruhum
Meine Seele, die ich in den Winkeln versteckt habe, wird hervorkommen
Yardım et galiba bu; düş sandığım kabusum
Hilf mir, ich glaube, das ist mein Albtraum, den ich für einen Traum hielt
Yağmur. Yağmur. Yağmur. Yağmur.
Regen. Regen. Regen. Regen.





Writer(s): ferhat tokmak, cem filiz, ozan erdoğan, hasan burhan sarraç


Attention! Feel free to leave feedback.