Rapozt Mortem & D Vargas - Intro - translation of the lyrics into German

Intro - Rapozt Mortem & D Vargastranslation in German




Intro
Intro
Las puertas del cielo nocturno, fresco, inyecta sobre la luz,
Die Tore des Nachthimmels, frisch, injizieren über das Licht,
Y los tres, el mas viejo, el mas lejos,
Und die drei, der Älteste, der Fernste,
Tranquilo como la sombra que proyecta un siervo herido
Ruhevoll wie der Schatten eines verwundeten Dieners
De muerte, sacudo mi nombre, que hay vienen los pajaros.
Des Todes, schüttele ich meinen Namen, da kommen die Vögel.
Soy el silencio de los angeles mirandome caer,
Ich bin die Stille der Engel, die mich fallen sehen,
Soy la caida y el suelo, soy la semilla plantada, el arbol invertido,
Ich bin der Fall und der Boden, ich bin der gepflanzte Samen, der umgekehrte Baum,
La rebeldia del valiente, los ojos de la serpiente, la voz del dios,
Die Rebellion des Tapferen, die Augen der Schlange, die Stimme des Gottes,
La voz de la tormenta, el ojo caido, el ojo abierto,
Die Stimme des Sturms, das gefallene Auge, das offene Auge,
El ojo despierto, la barra volteada, los tatuaje, soy la voz.
Das wache Auge, der umgedrehte Balken, die Tätowierungen, ich bin die Stimme.
La voz del bosque, la voz de la busqueda ...
Die Stimme des Waldes, die Stimme der Suche ...
El bosque ...
Der Wald ...
La busqueda
Die Suche






Attention! Feel free to leave feedback.