Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dedico
estas
líneas
a
los
colegas
que
están
presos
Diese
Zeilen
widme
ich
den
Kumpels,
die
im
Knast
sitzen
Quizá
pude
ser
yo,
pero
fui
bueno
haciendo
textos
Vielleicht
hätte
ich
selbst
dort
landen
können,
doch
ich
war
gut
im
Texten
He
dedicado
tragos
a
mujeres
en
pretexto
Ich
habe
Drinks
auf
Frauen
gehoben,
unter
falschen
Vorwänden
He
dedicado
la
mitad
de
mi
vida
a
hacer
esto,
hermano
Die
Hälfte
meines
Lebens
hab
ich
dem
hier
gewidmet,
Bruder
Tengo
una
cuenta
en
el
banco
llena
de
vida
Hab
ein
Bankkonto,
gefüllt
mit
Leben
Que
conseguí
por
buen
avión,
que
lleve
pinta
de
homicida,
chica
Erworben
durch
gute
Flüge,
mit
der
Aura
eines
Killers,
Mädel
Dicen
que
mis
líneas
están
muertas
por
frías
Sagen,
meine
Zeilen
wären
tot,
weil
sie
kalt
sind
Dicen
que
tiene
mucho
sexo,
pero
no
se
fía,
bueno
Sagen,
da
ist
viel
Sex,
doch
sie
trauen
sich
nicht,
na
gut
Deje
el
veneno
hace
tiempo
y
estoy
lleno
de
vida
Hab
das
Gift
vor
langer
Zeit
gelassen,
jetzt
bin
ich
voller
Leben
Deje
que
el
tiempo
lamiera
y
curara
mis
heridas
Ließ
die
Zeit
lecken
und
meine
Wunden
heilen
Deje
que
el
dolor
me
tocara,
toque
de
Midas
Ließ
den
Schmerz
mich
berühren,
wie
die
Hand
des
Midas
Me
hizo
brillar
y
conseguir
lo
que
antes
no
tenía
Er
ließ
mich
glänzen
und
gab
mir,
was
ich
nie
hatte
Ya
ni
me
acuerdo
lo
que
era
Ich
erinnere
mich
nicht
mal
mehr,
wie
es
war
Llevar
un
hueco
en
el
estómago
y
en
la
cartera
Ein
Loch
im
Magen
und
eins
im
Portemonnaie
zu
haben
Estoy
haciendo
bromas
de
los
que
me
tiran
mierda
Jetzt
mach
ich
Witze
über
die,
die
mich
vollscheißen
Estoy
haciendo
feria
de
lo
que
me
hiciste,
perra
Ich
mach
Kohle
aus
dem,
was
du
mir
angetan
hast,
Schlampe
Aunque
les
duela
Auch
wenn
es
sie
schmerzt
Hoy
todo
marcha
bien,
¡quién
lo
creería!
Heute
läuft
alles
gut,
wer
hätte
das
gedacht!
Con
tatuajes,
con
dinero
y
sin
patrones,
¡madre
mía!
Mit
Tattoos,
mit
Geld
und
ohne
Chef,
meine
Güte!
Bendiciones
a
mis
padres,
a
mi
hermano
y
mi
familia
Segen
für
meine
Eltern,
meinen
Bruder
und
meine
Familie
Bendiciones
a
los
que
consumen
de
mi
mercancía
Segen
für
alle,
die
meine
Ware
konsumieren
Me
enamoro
deprisa,
después
me
muero
de
risa
Ich
verliebe
mich
schnell,
dann
lach
ich
mich
tot
De
todas
esas
tormentas
ya
solo
quedará
brisa
Von
all
diesen
Stürmen
bleibt
nur
noch
eine
Brise
Hablando
de
mi
vida,
gané
un
lugar
en
las
listas
Red
über
mein
Leben,
ich
hab’s
in
die
Charts
geschafft
Y
hablando
de
la
vida,
dicen
por
ahí
que
es
un
freestyle,
homie
Und
red
über
das
Leben,
manche
sagen,
es
ist
‘n
Freestyle,
Homie
Si
consumo
o
no
consumo,
es
lo
de
menos
Ob
ich
konsumiere
oder
nicht,
ist
egal
Si
presumo
o
no
presumo,
no
dejo
de
ser
tan
bueno
Ob
ich
prahle
oder
nicht,
ich
bleibe
verdammt
gut
Quizá
me
crezcan
alas
y
se
me
caigan
los
cuernos
Vielleicht
wachsen
mir
Flügel
und
die
Hörner
fallen
ab
Quizá
no
importa
nada
y
la
vida
solo
sea
un
sueño
Vielleicht
zählt
nichts
und
das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Y
no
tengo
que
robar
como
los
colegas
del
barrio
Ich
muss
nicht
klauen
wie
die
Jungs
aus
dem
Viertel
No
tienes
que
escupir
jamás
a
quien
te
dio
la
mano
Du
solltest
nie
auf
die
spucken,
die
dir
halfen
Lleva
los
billetes
de
vuelta
a
tu
vecindario
Bring
die
Scheine
zurück
in
deine
Nachbarschaft
Siempre
llevo
un
as
bajo
la
manga,
por
si
acaso
Ich
hab
immer
ein
Ass
im
Ärmel,
für
alle
Fälle
Y
no
tengo
que
robar
como
los
colegas
del
barrio
Ich
muss
nicht
klauen
wie
die
Jungs
aus
dem
Viertel
No
tienes
que
escupir
jamás
a
quien
te
dio
la
mano
Du
solltest
nie
auf
die
spucken,
die
dir
halfen
Lleva
los
billetes
de
vuelta
a
tu
vecindario
Bring
die
Scheine
zurück
in
deine
Nachbarschaft
Siempre
llevo
un
as
bajo
la
manga,
por
si
acaso,
bastardos
Ich
hab
immer
ein
Ass
im
Ärmel,
für
alle
Fälle,
Bastarde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.