Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quieren
hablar
de
mi
pero
nunca
lo
hacen
de
frente
Sie
wollen
über
mich
reden,
aber
nie
direkt
ins
Gesicht
Ya
soy
inmune
al
veneno
de
la
serpiente
Ich
bin
bereits
immun
gegen
das
Gift
der
Schlange
Lo
que
cuentas
en
tu
Instagram
es
solo
un
personaje
Was
du
auf
Instagram
zeigst,
ist
nur
eine
Rolle
Yo
lo
se
tu,
lo
sabes
así
que
a
mi
no
me
ladres
¿quieres?
Ich
kenne
dich,
du
weißt
es,
also
bell
mich
nicht
an,
okay?
Tanto
dinero
tienes
de
calle
muy
malote
So
viel
Geld
hast
du,
von
der
Straße,
ganz
der
Harte
El
barrio
que
te
vio
crecer
sabe
que
es
solo
pose
Das
Viertel,
das
dich
großzog,
weiß,
es
ist
nur
Show
Quieres
rose
conmigo
no
te
lo
recomiendo
Du
willst
Stress
mit
mir?
Ich
rat
dir
ab
Yo
puse
pan
en
mi
mano
y
después
te
vi
comiendo
Ich
legte
Brot
in
meine
Hand
und
dann
sah
ich
dich
essen
Yo
nunca
te
he
pedido
na′
(na'
na′
na')
Ich
hab
dich
nie
um
was
gebeten
(nie,
nie,
nie)
A
mi
no
me
ha
faltado
na'
nunca
Mir
hat
es
nie
an
was
gefehlt,
niemals
Se
hablo
de
lo
que
yo
te
he
dado
¿por
donde
empezar?
Man
redet
darüber,
was
ich
dir
gab
– wo
fang
ich
an?
Cuidado
con
quien
jodes,
yo
tengo
ojos
hasta
en
la
nuca
Pass
auf,
mit
wem
du
dich
anlegst,
ich
hab
Augen
im
Nacken
Lo
tuyo
es
por
lucrar,
lo
mío
para
expresar
Deins
ist
für
den
Profit,
meins
ist,
um
auszudrücken
Yo
puse
pan
en
mi
mesa
antes
de
comenzar
Ich
legte
Brot
auf
den
Tisch,
bevor
ich
anfing
Siendo
menor
de
edad
tenia
mejores
letras
Minderjährig
hatte
ich
schon
bessere
Texte
De
las
que
tu
pagaste
pa′
tu
disco
y
nunca
fue
por
plata
Als
die,
die
du
für
dein
Album
kauftest,
und
nie
ging's
um
Geld
Por
eso
me
respetan,
sin
pelos
en
la
lengua
Darum
respektieren
sie
mich,
keine
falsche
Zurückhaltung
Me
vieron
cocinar
mi
beef
y
quieren
la
receta
Sie
sahen,
wie
ich
mein
Beef
kochte,
und
wollen
das
Rezept
Tu
vida
siempre
fue
perfecta
Dein
Leben
war
immer
perfekt
¿De
donde
salió
tanto
odio?
loco
no
concuerdas
Woher
kommt
all
der
Hass?
Alter,
das
passt
nicht
Yo
me
gane
el
infierno
ya
hace
algunos
años
Ich
verdiente
mir
die
Hölle
vor
einigen
Jahren
Por
los
vicios
y
los
daños
mas
nunca
hablo
con
engaños
Durch
Laster
und
Schaden,
doch
ich
lüge
nie
Ensáñale
a
tus
hijos
a
que
no
hablen
con
extraños
Bring
deinen
Kindern
bei,
nicht
mit
Fremden
zu
reden
Y
tu
respeta
a
tus
mayores
¿sabes
de
lo
que
hablo?
Und
du
respektierst
deine
Älteren
– weißt
du,
was
ich
meine?
Me
dicen
diablo
y
es
por
sabio
no
por
malo
Sie
nennen
mich
Teufel,
weil
ich
klug
bin,
nicht
böse
Pero
siempre
ando
bien
cuidado
cuando
salgo
Doch
ich
bin
immer
vorsichtig,
wenn
ich
rausgehe
Ni
con
toda
tu
plato
pagas
lo
que
valgo
Nicht
mit
all
deinem
Geld
bezahlst
du,
was
ich
wert
bin
Se
cuanto
tienes
y
sucede
que
no
es
tanto
Ich
weiß,
wie
viel
du
hast,
und
es
ist
nicht
viel
No
eres
malandro
ni
tampoco
un
delincuente
Du
bist
kein
Gangster,
auch
kein
Krimineller
Ni
pandillero
ni
nada
de
lo
que
inventes
Kein
Bandenmitglied
oder
was
du
dir
ausdenkst
Asegúrate
de
que
toda
es
mierda
que
le
cuentes
Stell
sicher,
dass
all
der
Mist,
den
du
erzählst
A
otras
personas
de
mi
puedas
decirla
de
frente
Über
mich,
du
es
mir
auch
ins
Gesicht
sagst
No
eres
malandro
y
tampoco
un
delincuente
Du
bist
kein
Gangster,
auch
kein
Krimineller
Ni
pandillero
ni
nada
de
lo
que
inventes
Kein
Bandenmitglied
oder
was
du
dir
ausdenkst
Asegúrate
de
que
toda
es
mierda
que
le
cuentes
Stell
sicher,
dass
all
der
Mist,
den
du
erzählst
A
otras
personas
de
mi
puedas
decirla
de
frente
Über
mich,
du
es
mir
auch
ins
Gesicht
sagst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.