Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm The Man
Ich bin der Mann
Yeah...
er'rywhere
I
go,
they
be
like
"AIY-YO!",
eh-heh
Yeah...
überall
wo
ich
hingehe,
sagen
sie
"AIY-YO!",
eh-heh
I
be
like,
"Naw,
you
ain't
talkin
'bout
me,
right?",
ha!
Ich
sage
dann,
"Nein,
du
redest
nicht
von
mir,
oder?",
ha!
Then
they
like,
"Aiyyo
Rapper
Pooh,
you
ain't
know?!"
Dann
sagen
sie,
"Aiyyo
Rapper
Pooh,
du
weißt
es
nicht?!"
I
done
been
around
the
world,
been
around
ya
girl
Ich
bin
um
die
Welt
gereist,
war
bei
deinem
Mädchen
Had
her
'round
Prince
singin
"Diamonds
and
Pearls"
Hatte
sie
bei
Prince,
wie
sie
"Diamonds
and
Pearls"
sang
Been
around
Goose
bottles,
been
around
Earl
War
bei
Goose-Flaschen,
war
bei
Earl
Been
around
Jasmine,
been
around
Cheryl
War
bei
Jasmine,
war
bei
Cheryl
Know
a
few
rappers,
one
or
two
actors
Kenne
ein
paar
Rapper,
ein
oder
zwei
Schauspieler
Think
I'm
dyslexic,
got
that
last
line
backwards
Ich
glaube,
ich
bin
Legastheniker,
habe
die
letzte
Zeile
verdreht
Know
a
few
actors,
one
or
two
rappers
Kenne
ein
paar
Schauspieler,
ein
oder
zwei
Rapper
It's
all
entertainment,
funny
shit,
ain't
it?
Es
ist
alles
Unterhaltung,
lustiger
Scheiß,
nicht
wahr?
Been
around
dealers,
been
around
shooters
War
bei
Dealern,
war
bei
Schützen
Been
around
fiends,
been
around
scenes
War
bei
Abhängigen,
war
bei
Szenen
Rated
X,
Rated
G,
everything
in
between
Rated
X,
Rated
G,
alles
dazwischen
But
out
of
few
records,
been
doin
my
thing
Aber
mit
ein
paar
Platten,
habe
ich
mein
Ding
gemacht
Been
in
the
VIP,
been
pop
bottles
War
im
VIP-Bereich,
habe
Flaschen
geköpft
Been
throwin
money,
been
knowin
models
Habe
Geld
geworfen,
kannte
Models
Been
on
the
major,
been
independent
War
bei
den
Großen,
war
unabhängig
Been
tryna
stack
dough
and
not
hafta
spend
it
Habe
versucht,
Geld
zu
stapeln
und
es
nicht
auszugeben
I'm
just
sayin
uh,
that
you
the
man
("Now
you
the
man!")
Ich
sage
nur
äh,
dass
du
die
Frau
bist
("Jetzt
bist
du
die
Frau!")
I'm
just
sayin
uh,
that
you
the
man
("Now
you
the
man!")
Ich
sage
nur
äh,
dass
du
die
Frau
bist
("Jetzt
bist
du
die
Frau!")
That
you
the
man
uh,
I'm
just
sayin
uh
Dass
du
die
Frau
bist
äh,
ich
sage
nur
äh
I'm
just
sayin
uh,
that
you
the
man
Ich
sage
nur
äh,
dass
du
die
Frau
bist
("Now
you
the
man,
now
you
the
man,
now
you
the
man")
("Jetzt
bist
du
die
Frau,
jetzt
bist
du
die
Frau,
jetzt
bist
du
die
Frau")
Uh,
I
done
been
around
weed,
been
around
coke
Äh,
ich
war
bei
Gras,
war
bei
Koks
Been
around
cats
in
the
hood
that
sold
dope
War
bei
Typen
in
der
Hood,
die
Dope
verkauften
Been
around
my
folk,
mudslingin
War
bei
meinen
Leuten,
Schlammschlachten
Drinkin
homemade
wine,
look
how
my
cuz
leanin
Trank
selbstgemachten
Wein,
schau
wie
mein
Cousin
sich
anlehnt
Schemin,
on
the
best
bitch,
cause
my
next
bitch
Pläne
schmieden,
mit
dem
besten
Mädchen,
denn
mein
nächstes
Mädchen
Don't
mean
nothin
like
my
ex-bitch
Bedeutet
nichts
wie
mein
Ex-Mädchen
I
done
been
around
that
psycho,
no
more
issues
Ich
war
bei
dieser
Psychopathin,
keine
Probleme
mehr
Been
around
more
chicks
ass
than
wet
tissues
War
bei
mehr
Frauenärschen
als
feuchte
Tücher
More
like
maxis,
been
around
more
these
streets
Eher
wie
Maxis,
war
auf
diesen
Straßen
mehr
Than
yellow
taxis,
PLEASE
don't
pass
me
Als
gelbe
Taxis,
BITTE
überhol
mich
nicht
Nothin
but
the
good,
been
around
more
Nichts
als
das
Gute,
war
bei
mehr
Ignorant
shit
than
I
should,
yes
I
know
that
Ignorantem
Scheiß
als
ich
sollte,
ja
ich
weiß
das
Still
I
go
back,
been
around
cameras
Trotzdem
gehe
ich
zurück,
war
bei
Kameras
Somethin
like
Kodak,
tell
'em
they
can
hold
that
So
etwas
wie
Kodak,
sag
ihnen,
sie
können
das
behalten
Been
around
family,
been
around
jerks
War
bei
Familie,
war
bei
Idioten
Been
around
oxys,
xanaxs,
perc's
War
bei
Oxys,
Xanax,
Perc's
HA-HA!
I'M
FUCKED
UP!!
HA-HA!
ICH
BIN
ABGEFUCKT!!
("Now
you
the
man,
now
you
the
man,
now
you
the
man")
("Jetzt
bist
du
die
Frau,
jetzt
bist
du
die
Frau,
jetzt
bist
du
die
Frau")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.