Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puedes
imaginar
que
el
mundo
es
muy
distinto
Du
kannst
dir
vorstellen,
dass
die
Welt
ganz
anders
ist
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Dass
deine
Lieben
niemals
ausgestorben
sind
En
dónde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Wo
du
hinkommen
kannst,
bis
zum
Himmel
und
zwischen
den
Wolken
fliegen
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
Und
ein
wenig
höher
Engel
besuchen
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Doch
wenn
die
Realität
aufhört,
ein
Mythos
zu
sein,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Grausame
siegreiche
Liebe,
die
alles
eroberte
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Ein
irdisches
Paradies
ist
auf
diese
Weise
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera
Von
dem
Teil,
den
man
bewohnt,
friedlich
auf
dem
Pflaster
No
se
da
cuenta
de
mi
anhelo
y
sé
que
el
tiempo
se
detuvo
Man
bemerkt
meine
Sehnsucht
nicht
und
ich
weiß,
die
Zeit
stand
still
Me
recibió
mi
abuelo
y
bueno
dijo
en
dónde
estuvo
Mein
Großvater
empfing
mich
und
fragte,
wo
ich
gewesen
sei
Que
no
me
preocupará,
que
el
tiempo
aquí
no
se
para
Dass
ich
mir
keine
Sorgen
machen
solle,
dass
die
Zeit
hier
nicht
stehen
bleibt
Que
ya
nada
nos
separa
como
el
tatuaje
de
un
mara
Dass
uns
nichts
mehr
trennt
wie
das
Tattoo
eines
Mara-Mitglieds
La
celda
de
mi
hermano
se
abría
de
par
en
par
Die
Zelle
meines
Bruders
öffnete
sich
weit
Y
sin
duda
hasta
mi
primo
Renzo
Free
podía
caminar
Und
ohne
Zweifel
konnte
sogar
mein
Cousin
Renzo
Free
gehen
Una
manera
distinta
para
soñar,
Eine
andere
Art
zu
träumen,
Sin
cerrar
los
ojos
los
cerrojos
no
me
van
a
acompañar
Ohne
die
Augen
zu
schließen,
die
Riegel
werden
mich
nicht
begleiten
La
gente
no
envejece,
lo
malo
desaparece
Die
Menschen
altern
nicht,
das
Schlechte
verschwindet
La
verdad
florece
(oh),
la
traición
desaparece
Die
Wahrheit
blüht
(oh),
der
Verrat
verschwindet
Raperos
que
ya
no
rapean
más
estupideces,
Rapper,
die
keine
Dummheiten
mehr
rappen,
Se
hunde
el
movimiento
y
la
envidia
desaparece
Die
Bewegung
versinkt
und
der
Neid
verschwindet
Aquí
se
vuelven
millonarios
todos
los
mendigos
Hier
werden
alle
Bettler
zu
Millionären
Mi
hermana
resucita
y
mi
hija
regresa
conmigo
Meine
Schwester
ersteht
wieder
auf
und
meine
Tochter
kehrt
zu
mir
zurück
Y
yo
aterrizo
en
este
paraíso
que
mi
mente
Und
ich
lande
in
diesem
Paradies,
das
mein
Geist
Quizo
dónde
lo
imposible
para
mí
posible
se
hizo
wollte,
wo
das
Unmögliche
für
mich
möglich
wurde
Cerraron
todos
los
banqueros,
Alle
Banker
schlossen,
Yo
conversó
con
mi
abuelo
y
consigo
Ich
unterhalte
mich
mit
meinem
Großvater
und
erhalte
Las
respuestas
que
nunca
me
dejó
Alfredo
Die
Antworten,
die
Alfredo
mir
nie
gab
Por
lo
menos
eso
quiero,
Zumindest
wünsche
ich
mir
das,
ángeles
bajan
del
cielo
y
las
leyes
Engel
steigen
vom
Himmel
herab
und
die
Gesetze
Se
abolieron
por
que
siempre
renacemos
Wurden
abgeschafft,
weil
wir
immer
wiedergeboren
werden
Sin
castigo
ni
condena
las
cárceles
no
están
llenas
Ohne
Strafe
noch
Verurteilung,
die
Gefängnisse
sind
nicht
voll
Banques
de
pizarrones
y
funcionan
como
escuelas
Schulbänke
und
Tafeln,
und
sie
funktionieren
wie
Schulen
El
amor
es
tan
grande
en
la
Tierra
que
da
vida
eterna
Die
Liebe
auf
Erden
ist
so
groß,
dass
sie
ewiges
Leben
schenkt
Razón
por
la
cuál
es
imposible
que
la
gente
muera
Grund,
warum
es
unmöglich
ist,
dass
Menschen
sterben
Norick
tiene
un
Play
Station,
Cristopher
tiene
una
casa
Norick
hat
eine
PlayStation,
Cristopher
hat
ein
Haus
Y
el
gran
terror
psicológico
no
adoctrina
a
nuestras
masas
Und
der
große
psychologische
Terror
indoktriniert
unsere
Massen
nicht
Nuestra
piel
es
transparente
ya
no
hay
distinción
de
razas
Unsere
Haut
ist
durchsichtig,
es
gibt
keine
Rassentrennung
mehr
Y
la
esperanza
nos
acobija
tanto
que
ya
no
hay
desconfianza
Und
die
Hoffnung
umhüllt
uns
so
sehr,
dass
es
kein
Misstrauen
mehr
gibt
Reescribiendo
la
alabanza
de
que
el
paraíso
Das
Loblied
neu
schreiben,
dass
das
Paradies
Veré,
imaginalo
y
caminalo
sin
miedo
en
el
viaje
Ich
sehen
werde,
stell
es
dir
vor
und
gehe
ohne
Angst
auf
der
Reise
No
hace
falta
que
atente
contra
ningún
ser
Es
ist
nicht
nötig,
irgendein
Lebewesen
anzugreifen
Viviente
y
ya
por
ende
desapareció
la
muerte
Und
deshalb
ist
der
Tod
verschwunden
El
corazón
es
transparente
de
valientes
para
Das
Herz
ist
transparent,
von
Mutigen
für
Siempre
son
regientes
del
poder
de
nuestras
mentes
Immer
sind
sie
Regenten
der
Macht
unserer
Gedanken
La
condena
es
una
ofensa
para
los
honestos
Die
Verurteilung
ist
eine
Beleidigung
für
die
Ehrlichen
Honestidad
es
la
costumbre
y
el
poder
ha
muerto
Ehrlichkeit
ist
Gewohnheit
und
die
Macht
ist
gestorben
Es
simplemente
natural,
ya
nada
es
imperfecto
Es
ist
einfach
natürlich,
nichts
ist
mehr
unvollkommen
Ya
nadie
puede
escondernos
el
conocimiento
Niemand
kann
uns
mehr
das
Wissen
verbergen
En
todo
lo
que
sueñas,
solo
lo
más
bello
queda
In
allem,
wovon
du
träumst,
bleibt
nur
das
Schönste
Estoy
en
los
segundos
que
tu
me
recuerdas
Ich
bin
in
den
Sekunden,
in
denen
du
dich
an
mich
erinnerst
Esperando
a
que
me
nombres
para
que
yo
Warte
darauf,
dass
du
meinen
Namen
nennst,
damit
ich
Vuelva
y
todos
tus
problemas
aquí
se
resuelvan
zurückkehre
und
all
deine
Probleme
hier
gelöst
werden
Eh
dado
con
aquel
lugar
donde
nadie
se
Ich
habe
jenen
Ort
gefunden,
an
dem
niemand
Muere,
solo
que
algún
otro
sitio
va
a
vivir
stirbt,
sondern
nur
an
einem
anderen
Ort
leben
wird
Y
si
es
que
de
repente
quieres
en
un
papel
todo
lo
que
sientes
Und
wenn
du
plötzlich
alles,
was
du
fühlst,
auf
ein
Papier
schreiben
willst
Sin
temor
tú
se
lo
puedes
escribir
y
no
existen
guerras
Ohne
Furcht
kannst
du
es
ihm
schreiben
und
es
gibt
keine
Kriege
No
hay
señoras
de
70
viviendo
de
nah,
Es
gibt
keine
70-jährigen
Damen,
die
von
nichts
leben,
A
cada
noche
siempre
se
aparece
la
Luna
Jede
Nacht
erscheint
immer
der
Mond
Se
le
conversa
mientras
su
presencia
ilumina
Man
unterhält
sich
mit
ihm,
während
seine
Anwesenheit
erleuchtet
De
madrugada
nadie
se
mata
en
una
esquina,
Im
Morgengrauen
bringt
sich
niemand
in
einer
Ecke
um,
El
sonido
de
una
sirena
normalmente
no
se
escucha
Das
Geräusch
einer
Sirene
hört
man
normalerweise
nicht
Y
la
gente
no
teme
para
salir
a
ver,
Und
die
Leute
haben
keine
Angst
hinauszugehen,
um
nachzusehen,
Pues
si
se
escucha
con
seguridad
pérdida
Denn
wenn
man
sie
hört,
ist
es
mit
Sicherheit
De
que
un
muchacho,
un
ser
humano
en
este
mundo
va
a
nacer
dass
ein
Junge,
ein
Mensch
auf
dieser
Welt
geboren
wird
Existen
gobernantes,
son
sinceros
algunos,
Es
gibt
Herrscher,
einige
sind
aufrichtig,
Ten
la
seguridad
de
que
no
robará
ninguno
(hey)
Sei
versichert,
dass
keiner
stehlen
wird
(hey)
Las
familias
tranquilas,
Die
Familien
sind
ruhig,
Los
niños
juegan
en
la
calle
sin
Die
Kinder
spielen
auf
der
Straße,
ohne
Pensar
que
por
ahí
rondará
algun
killa
man
daran
zu
denken,
dass
dort
irgendein
Killa
Man
herumlungert
(Algun
killa
man)
algun
killa
man
(Irgendein
Killa
Man)
irgendein
Killa
Man
Puedes
imaginar
que
el
mundo
es
muy
distinto
Du
kannst
dir
vorstellen,
dass
die
Welt
ganz
anders
ist
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Dass
deine
Lieben
niemals
ausgestorben
sind
En
donde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Wo
du
hinkommen
kannst,
bis
zum
Himmel
und
zwischen
den
Wolken
fliegen
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
Und
ein
wenig
höher
Engel
besuchen
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Doch
wenn
die
Realität
aufhört,
ein
Mythos
zu
sein,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Grausame
siegreiche
Liebe,
die
alles
eroberte
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Ein
irdisches
Paradies
ist
auf
diese
Weise
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera
Von
dem
Teil,
den
man
bewohnt,
friedlich
auf
dem
Pflaster
Puedes
imaginar
que
todo
es
muy
distinto
Du
kannst
dir
vorstellen,
dass
alles
ganz
anders
ist
Que
tus
seres
queridos
nunca
están
extintos
Dass
deine
Lieben
niemals
ausgestorben
sind
En
donde
puedes
llegar,
hasta
el
cielo
y
entre
las
nubes
volar
Wo
du
hinkommen
kannst,
bis
zum
Himmel
und
zwischen
den
Wolken
fliegen
Y
un
poco
más
arriba
ángeles
visitar
Und
ein
wenig
höher
Engel
besuchen
Más
si
la
realidad
deja
de
ser
un
mito,
Doch
wenn
die
Realität
aufhört,
ein
Mythos
zu
sein,
Amor
cruel
vencedor
que
todo
lo
conquisto
Grausame
siegreiche
Liebe,
die
alles
eroberte
Un
paraíso
terrenal
es
de
esa
manera
Ein
irdisches
Paradies
ist
auf
diese
Weise
De
parte
que
uno
habita
de
pacifico
en
la
cera.
Von
dem
Teil,
den
man
bewohnt,
friedlich
auf
dem
Pflaster.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.