Rapper School feat. McKlopedia - Imagina - translation of the lyrics into German

Imagina - Mcklopedia , Rapper school translation in German




Imagina
Stell dir vor
Puedes imaginar que el mundo es muy distinto
Du kannst dir vorstellen, dass die Welt ganz anders ist
Que tus seres queridos nunca están extintos
Dass deine Lieben niemals ausgestorben sind
En dónde puedes llegar, hasta el cielo y entre las nubes volar
Wo du hinkommen kannst, bis zum Himmel und zwischen den Wolken fliegen
Y un poco más arriba ángeles visitar
Und ein wenig höher Engel besuchen
Más si la realidad deja de ser un mito,
Doch wenn die Realität aufhört, ein Mythos zu sein,
Amor cruel vencedor que todo lo conquisto
Grausame siegreiche Liebe, die alles eroberte
Un paraíso terrenal es de esa manera
Ein irdisches Paradies ist auf diese Weise
De parte que uno habita de pacifico en la cera
Von dem Teil, den man bewohnt, friedlich auf dem Pflaster
No se da cuenta de mi anhelo y que el tiempo se detuvo
Man bemerkt meine Sehnsucht nicht und ich weiß, die Zeit stand still
Me recibió mi abuelo y bueno dijo en dónde estuvo
Mein Großvater empfing mich und fragte, wo ich gewesen sei
Que no me preocupará, que el tiempo aquí no se para
Dass ich mir keine Sorgen machen solle, dass die Zeit hier nicht stehen bleibt
Que ya nada nos separa como el tatuaje de un mara
Dass uns nichts mehr trennt wie das Tattoo eines Mara-Mitglieds
La celda de mi hermano se abría de par en par
Die Zelle meines Bruders öffnete sich weit
Y sin duda hasta mi primo Renzo Free podía caminar
Und ohne Zweifel konnte sogar mein Cousin Renzo Free gehen
Una manera distinta para soñar,
Eine andere Art zu träumen,
Sin cerrar los ojos los cerrojos no me van a acompañar
Ohne die Augen zu schließen, die Riegel werden mich nicht begleiten
La gente no envejece, lo malo desaparece
Die Menschen altern nicht, das Schlechte verschwindet
La verdad florece (oh), la traición desaparece
Die Wahrheit blüht (oh), der Verrat verschwindet
Raperos que ya no rapean más estupideces,
Rapper, die keine Dummheiten mehr rappen,
Se hunde el movimiento y la envidia desaparece
Die Bewegung versinkt und der Neid verschwindet
Aquí se vuelven millonarios todos los mendigos
Hier werden alle Bettler zu Millionären
Mi hermana resucita y mi hija regresa conmigo
Meine Schwester ersteht wieder auf und meine Tochter kehrt zu mir zurück
Y yo aterrizo en este paraíso que mi mente
Und ich lande in diesem Paradies, das mein Geist
Quizo dónde lo imposible para posible se hizo
wollte, wo das Unmögliche für mich möglich wurde
Cerraron todos los banqueros,
Alle Banker schlossen,
Yo conversó con mi abuelo y consigo
Ich unterhalte mich mit meinem Großvater und erhalte
Las respuestas que nunca me dejó Alfredo
Die Antworten, die Alfredo mir nie gab
Por lo menos eso quiero,
Zumindest wünsche ich mir das,
ángeles bajan del cielo y las leyes
Engel steigen vom Himmel herab und die Gesetze
Se abolieron por que siempre renacemos
Wurden abgeschafft, weil wir immer wiedergeboren werden
Sin castigo ni condena las cárceles no están llenas
Ohne Strafe noch Verurteilung, die Gefängnisse sind nicht voll
Banques de pizarrones y funcionan como escuelas
Schulbänke und Tafeln, und sie funktionieren wie Schulen
El amor es tan grande en la Tierra que da vida eterna
Die Liebe auf Erden ist so groß, dass sie ewiges Leben schenkt
Razón por la cuál es imposible que la gente muera
Grund, warum es unmöglich ist, dass Menschen sterben
Norick tiene un Play Station, Cristopher tiene una casa
Norick hat eine PlayStation, Cristopher hat ein Haus
Y el gran terror psicológico no adoctrina a nuestras masas
Und der große psychologische Terror indoktriniert unsere Massen nicht
Nuestra piel es transparente ya no hay distinción de razas
Unsere Haut ist durchsichtig, es gibt keine Rassentrennung mehr
Y la esperanza nos acobija tanto que ya no hay desconfianza
Und die Hoffnung umhüllt uns so sehr, dass es kein Misstrauen mehr gibt
Reescribiendo la alabanza de que el paraíso
Das Loblied neu schreiben, dass das Paradies
Veré, imaginalo y caminalo sin miedo en el viaje
Ich sehen werde, stell es dir vor und gehe ohne Angst auf der Reise
No hace falta que atente contra ningún ser
Es ist nicht nötig, irgendein Lebewesen anzugreifen
Viviente y ya por ende desapareció la muerte
Und deshalb ist der Tod verschwunden
El corazón es transparente de valientes para
Das Herz ist transparent, von Mutigen für
Siempre son regientes del poder de nuestras mentes
Immer sind sie Regenten der Macht unserer Gedanken
La condena es una ofensa para los honestos
Die Verurteilung ist eine Beleidigung für die Ehrlichen
Honestidad es la costumbre y el poder ha muerto
Ehrlichkeit ist Gewohnheit und die Macht ist gestorben
Es simplemente natural, ya nada es imperfecto
Es ist einfach natürlich, nichts ist mehr unvollkommen
Ya nadie puede escondernos el conocimiento
Niemand kann uns mehr das Wissen verbergen
En todo lo que sueñas, solo lo más bello queda
In allem, wovon du träumst, bleibt nur das Schönste
Estoy en los segundos que tu me recuerdas
Ich bin in den Sekunden, in denen du dich an mich erinnerst
Esperando a que me nombres para que yo
Warte darauf, dass du meinen Namen nennst, damit ich
Vuelva y todos tus problemas aquí se resuelvan
zurückkehre und all deine Probleme hier gelöst werden
Eh dado con aquel lugar donde nadie se
Ich habe jenen Ort gefunden, an dem niemand
Muere, solo que algún otro sitio va a vivir
stirbt, sondern nur an einem anderen Ort leben wird
Y si es que de repente quieres en un papel todo lo que sientes
Und wenn du plötzlich alles, was du fühlst, auf ein Papier schreiben willst
Sin temor se lo puedes escribir y no existen guerras
Ohne Furcht kannst du es ihm schreiben und es gibt keine Kriege
No hay señoras de 70 viviendo de nah,
Es gibt keine 70-jährigen Damen, die von nichts leben,
A cada noche siempre se aparece la Luna
Jede Nacht erscheint immer der Mond
Se le conversa mientras su presencia ilumina
Man unterhält sich mit ihm, während seine Anwesenheit erleuchtet
De madrugada nadie se mata en una esquina,
Im Morgengrauen bringt sich niemand in einer Ecke um,
El sonido de una sirena normalmente no se escucha
Das Geräusch einer Sirene hört man normalerweise nicht
Y la gente no teme para salir a ver,
Und die Leute haben keine Angst hinauszugehen, um nachzusehen,
Pues si se escucha con seguridad pérdida
Denn wenn man sie hört, ist es mit Sicherheit
De que un muchacho, un ser humano en este mundo va a nacer
dass ein Junge, ein Mensch auf dieser Welt geboren wird
Existen gobernantes, son sinceros algunos,
Es gibt Herrscher, einige sind aufrichtig,
Ten la seguridad de que no robará ninguno (hey)
Sei versichert, dass keiner stehlen wird (hey)
Las familias tranquilas,
Die Familien sind ruhig,
Los niños juegan en la calle sin
Die Kinder spielen auf der Straße, ohne
Pensar que por ahí rondará algun killa man
daran zu denken, dass dort irgendein Killa Man herumlungert
(Algun killa man) algun killa man
(Irgendein Killa Man) irgendein Killa Man
Puedes imaginar que el mundo es muy distinto
Du kannst dir vorstellen, dass die Welt ganz anders ist
Que tus seres queridos nunca están extintos
Dass deine Lieben niemals ausgestorben sind
En donde puedes llegar, hasta el cielo y entre las nubes volar
Wo du hinkommen kannst, bis zum Himmel und zwischen den Wolken fliegen
Y un poco más arriba ángeles visitar
Und ein wenig höher Engel besuchen
Más si la realidad deja de ser un mito,
Doch wenn die Realität aufhört, ein Mythos zu sein,
Amor cruel vencedor que todo lo conquisto
Grausame siegreiche Liebe, die alles eroberte
Un paraíso terrenal es de esa manera
Ein irdisches Paradies ist auf diese Weise
De parte que uno habita de pacifico en la cera
Von dem Teil, den man bewohnt, friedlich auf dem Pflaster
Puedes imaginar que todo es muy distinto
Du kannst dir vorstellen, dass alles ganz anders ist
Que tus seres queridos nunca están extintos
Dass deine Lieben niemals ausgestorben sind
En donde puedes llegar, hasta el cielo y entre las nubes volar
Wo du hinkommen kannst, bis zum Himmel und zwischen den Wolken fliegen
Y un poco más arriba ángeles visitar
Und ein wenig höher Engel besuchen
Más si la realidad deja de ser un mito,
Doch wenn die Realität aufhört, ein Mythos zu sein,
Amor cruel vencedor que todo lo conquisto
Grausame siegreiche Liebe, die alles eroberte
Un paraíso terrenal es de esa manera
Ein irdisches Paradies ist auf diese Weise
De parte que uno habita de pacifico en la cera.
Von dem Teil, den man bewohnt, friedlich auf dem Pflaster.






Attention! Feel free to leave feedback.