Rapper school - 257 - translation of the lyrics into German

257 - Rapper schooltranslation in German




257
257
Soy de Perú bandido
Ich bin aus Peru, ein Bandit
Contento porque en esta parte del mundo he nacido
Glücklich, weil ich in diesem Teil der Welt geboren wurde
Más que orgulloso de crecer en donde yo he crecido
Mehr als stolz, dort aufgewachsen zu sein, wo ich aufgewachsen bin
Me siento bendecido
Ich fühle mich gesegnet
Y aquí me quiero morir
Und hier will ich sterben
Y la verdad porque así será
Und die Wahrheit ist, so wird es sein
Agradecido con la vida y con Dios que me puso aquí
Dankbar dem Leben und Gott, der mich hierhergebracht hat
Y con todo aquello que influyó para que fuera MC
Und all dem, was dazu beitrug, dass ich MC wurde
Porque así
Denn so
Yo puedo decirte gracias
Kann ich dir danken
Por mi color idioma y también por mi idiosincrasia
Für meine Hautfarbe, meine Sprache und auch für meine Eigenart
Y yo!
Und ich!
Soy uno más que aprecia la tierra en la que nació
Bin einer mehr, der das Land schätzt, in dem er geboren wurde
Aunque el género en el que me expreso
Obwohl das Genre, in dem ich mich ausdrücke,
Por aquí no se inventó
Hier nicht erfunden wurde
Pero que chucha!
Aber scheiß drauf!
Esto es pa′ aquel que escucha
Das ist für den, der zuhört
Y se mantiene en lucha
Und im Kampf bleibt
Con el puño arriba y la capucha
Mit der Faust oben und der Kapuze
Tierra de donde gran parte siempre se quita
Land, aus dem ein großer Teil immer weggeht
Pero regresa
Aber zurückkehrt
Pues como un niño a su madre necesita
Denn wie ein Kind seine Mutter braucht
Gobierna una política maldita
Es regiert eine verdammte Politik
Donde si se enferma el que no tiene
Wo, wenn der krank wird, der nichts hat,
No le regalan ni las curitas
Man ihm nicht einmal die Pflaster schenkt
Por eso!
Deshalb!
Peruano es sinónimo de progreso
Peruaner ist ein Synonym für Fortschritt
Y no esas mier sentadas en el congreso
Und nicht diese elenden Gestalten, die im Kongress sitzen
En fin!
Wie auch immer!
Somos de un sitio en donde nada cae del cielo
Wir sind von einem Ort, an dem nichts vom Himmel fällt
En donde muchos trabajamos desde niños hasta abuelos
Wo viele von uns von Kindheit an bis ins hohe Alter arbeiten
Lo que siembres en esta mi tierra crece
Was du in diesem meinem Land säst, wächst
A pesar que unas veces
Auch wenn manchmal
No paguen al que cosecha lo que merece
Dem, der erntet, nicht gezahlt wird, was er verdient
No solo aquí
Nicht nur hier
También en toda américa latina
Auch in ganz Lateinamerika
Víctima de aquella supuesta raza más fina
Opfer jener angeblich feineren Rasse
Pero...
Aber...
No olviden que en Perú no existen razas
Vergiss nicht, dass es in Peru keine Rassen gibt
Somos una especie de seres humanos que se exporta en masa
Wir sind eine Art von Menschen, die in Massen exportiert wird
La que cuando se revela atacara en enjambre
Die, wenn sie sich erhebt, im Schwarm angreifen wird
Un peruano se puede morir de todo pero nunca de hambre
Ein Peruaner kann an allem sterben, aber niemals an Hunger
Yo represento a los desiertos y a la montaña
Ich repräsentiere die Wüsten und die Berge
Aquella selva que si miras de arriba te engaña
Jenen Dschungel, der dich täuscht, wenn du von oben schaust
Y te hace pensar que el paraíso está en el suelo
Und dich glauben lässt, das Paradies sei auf dem Boden
Donde se refleja el cielo temprano en la mañana
Wo sich der Himmel frühmorgens spiegelt
Yo soy peruano así que mejor infórmese
Ich bin Peruaner, also informier dich besser
Antes de juzgar a mi apariencia y mi piel morena
Bevor du mein Aussehen und meine dunkle Haut beurteilst
Aquello seres humano que sobresalen
Jene Menschen, die herausragen
Soportando todo a pesar de que muchos la envenenan
Alles ertragend, obwohl viele sie vergiften
Paisajes de mil colores
Landschaften in tausend Farben
Comidas de mil sabores
Speisen mit tausend Geschmäckern
Playas con arenas blanquitas no quiero naa...
Strände mit weißem Sand, ich will nichts anderes...
Tierra de grandes señores
Land großer Herren
Culturas y soñadores
Kulturen und Träumer
Gente amable que te hace pensar
Freundliche Menschen, die dich nachdenken lassen
Yo me quedo acá
Ich bleibe hier
Sufrimos y nos levantamos
Wir leiden und stehen wieder auf
Como otros pueblos hermanos
Wie andere Brudervölker
Victimas de terroristas y tiranos
Opfer von Terroristen und Tyrannen
Que se llevaron mucho y a muchos para el carajo
Die viel und viele zum Teufel gejagt haben
Pero el peruano sabe cómo se sale de abajo
Aber der Peruaner weiß, wie man von unten wieder hochkommt
Por eso más de lo que y de lo que escucho
Deshalb, mehr als ich weiß und höre,
En todas partes siempre respetan a los peruchos
Respektiert man überall immer die Peruchos
Y es un hecho
Und es ist eine Tatsache
Que a la mayoría nada le complace
Dass die Mehrheit mit nichts zufrieden ist
Razón por la cual quiere ser el mejor en lo que hace
Grund, warum er der Beste sein will in dem, was er tut
Y es que así se nace cuando eres peruano
Und so wird man geboren, wenn man Peruaner ist
Aquí tienes de todo pero también nada se regala hermano
Hier hast du alles, aber nichts wird geschenkt, mein Schatz
Norte sur o centro en donde quiera que te pares
Norden, Süden oder Zentrum, wo auch immer du stehst
Lo dijo romero el Perú es de la conchesumare!
Romero hat es gesagt, Peru ist der absolute Hammer!
Orgulloso de mi esencia de mi herencia
Stolz auf mein Wesen, auf mein Erbe
Tengo un tatuaje en la maleta que te indicara mi procedencia
Ich habe ein Tattoo auf der Haut, das dir meine Herkunft zeigt
Para que quede bien claro de dónde es que soy
Damit ganz klar ist, woher ich komme
Represento a donde voy
Ich repräsentiere, wohin ich gehe
Y así lo hicimos siempre hasta el sol de hoy
Und so haben wir es immer gemacht, bis zum heutigen Tag
Está canción yo la compuse estando lejos de mi patria
Dieses Lied habe ich komponiert, als ich fern meiner Heimat war
Y no por querer hacerme el pendejo
Und nicht, um mich aufzuspielen
Desde la costa por la sierra hasta la selva somos cholos
Von der Küste über die Sierra bis zum Dschungel sind wir Cholos
Si me entiendes no permitas que yo haga este coro solo!
Wenn du mich verstehst, lass nicht zu, dass ich diesen Refrain alleine singe!
Yo represento a los desiertos y a la montaña
Ich repräsentiere die Wüsten und die Berge
Aquella selva que si miras de arriba te engaña
Jenen Dschungel, der dich täuscht, wenn du von oben schaust
Y te hace pensar que el paraíso está en el suelo
Und dich glauben lässt, das Paradies sei auf dem Boden
Donde se refleja el cielo temprano en la mañana
Wo sich der Himmel frühmorgens spiegelt
Yo soy peruano así que mejor infórmese
Ich bin Peruaner, also informier dich besser
Antes de juzgar a mi apariencia y mi piel morena
Bevor du mein Aussehen und meine dunkle Haut beurteilst
Aquello seres humano que sobresalen
Jene Menschen, die herausragen
Soportando todo a pesar de que muchos la envenenan.
Alles ertragend, obwohl viele sie vergiften.
Fin
Ende






Attention! Feel free to leave feedback.