Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Constantemente
era
otro
día
similar
al
resto
Ständig
war
es
ein
weiterer
Tag,
ähnlich
wie
die
anderen
Ilusionado
pensando
vivir
de
unos
textos
Illusioniert,
denkend,
von
einigen
Texten
zu
leben
Cercanos
y
familia
disque
no
hay
futuro
en
esto
Nahestehende
und
Familie
sagten,
darin
gäbe
es
keine
Zukunft
Y
que
supuestamente
fallaría
y
no
tendría
un
pretexto
Und
dass
ich
angeblich
scheitern
würde
und
keine
Ausrede
hätte
Más
que
yo
y
mi
tonta
cabeza
ingenua
de
muchacho
Außer
mir
und
meinem
törichten,
naiven
Jungenkopf
La
cual
sería
la
culpable
de
mi
futuro
en
un
tacho
Der
schuld
an
meiner
Zukunft
im
Müll
gewesen
wäre
Pero
yo
paré
macho
Aber
ich
stand
meinen
Mann
Cuando
pa′
todo
solo
fui
un
huevón
Als
ich
für
alle
nur
ein
Faulpelz
war
El
mismo
que
hoy
para
rapear
se
monta
en
un
avión
Derselbe,
der
heute
zum
Rappen
in
ein
Flugzeug
steigt
Sentado
en
mi
sofá
en
silencio
mirando
al
vacío
Auf
meinem
Sofa
sitzend,
schweigend
ins
Leere
blickend
Recuerdo
los
líos
en
que
me
he
metido
para
tener
lo
mío
Erinnere
ich
mich
an
die
Schwierigkeiten,
in
die
ich
mich
gestürzt
habe,
um
mein
Ding
zu
machen
Me
han
dicho
frío
por
aquello
que
he
perdido
Man
hat
mich
kalt
genannt
für
das,
was
ich
verloren
habe
Pero
no
me
siento
ofendido
porque
nunca
le
hallarán
sentido
Aber
ich
fühle
mich
nicht
beleidigt,
weil
sie
niemals
den
Sinn
darin
finden
werden
Como
nosotros
no
sentirán
los
latidos
Wie
wir
werden
sie
die
Herzschläge
nicht
fühlen
Mis
oídos
están
bendecidos
para
acomodar
sonidos
Meine
Ohren
sind
gesegnet,
um
Klänge
anzuordnen
Por
lo
vivido
por
lo
aprendido
Für
das
Erlebte,
für
das
Gelernte
Por
lo
que
hemos
construído
con
lo
que
no
hemos
tenido
Für
das,
was
wir
aufgebaut
haben
mit
dem,
was
wir
nicht
hatten
No
quieran
decirme
que
lo
hago
por
plata
Will
mir
nicht
sagen,
dass
ich
es
für
Geld
tue
Por
que
esa
afirmación
no
es
grata
Denn
diese
Behauptung
ist
nicht
angenehm
Aún
si
se
trata
de
estos
niños
ratas
Auch
wenn
es
sich
um
diese
Rattenkinder
handelt
Siento
tanta
lata
por
que
cobro
por
lo
que
obró
Ich
fühle
so
viel
Ärger,
weil
ich
für
meine
Arbeit
kassiere
Si
tanto
te
jode
entonces
hazlo
a
ver
si
es
que
me
empatas
Wenn
es
dich
so
stört,
dann
mach
es
doch,
mal
sehen,
ob
du
es
mir
gleich
tust
La
envidia
los
maltrata
pero
ya
me
acostumbré
yo
Der
Neid
quält
sie,
aber
ich
habe
mich
daran
gewöhnt
No
hay
quien
me
asombré
he
visto
tanta
gente
muy
barata
Niemand
überrascht
mich
mehr,
ich
habe
so
viele
billige
Leute
gesehen
Posdata
y
como
para
que
quedes
más
picón
Postskriptum,
und
damit
du
noch
mehr
gekränkt
bist
Son
ciertos
esos
comentarios
que
cobramos
un
montón
Diese
Kommentare,
dass
wir
eine
Menge
verlangen,
sind
wahr
O
sea
la
situación
ya
no
es
tan
fea
Das
heißt,
die
Situation
ist
nicht
mehr
so
schlimm
Pero
fea
es
la
tarea
de
lidiar
con
tanta
hipocresía
en
mi
área
Aber
schlimm
ist
die
Aufgabe,
mit
so
viel
Heuchelei
in
meinem
Bereich
umzugehen
Mientras
que
ellos
se
marean
y
se
tiran
brea
Während
sie
schwindelig
werden
und
sich
mit
Teer
bewerfen
Yo
me
hallo
con
Echevarría
fumando
una
hectárea
Bin
ich
mit
Echevarría
und
rauche
einen
Hektar
No
pasarán
por
lo
que
pasamos
jamás
Sie
werden
niemals
durchmachen,
was
wir
durchgemacht
haben
Y
por
lo
mismo
nadie
piensa
bajo
el
mismo
mecanismo
Und
deshalb
denkt
niemand
nach
dem
gleichen
Mechanismus
Sigo
concentrado
y
fijo
para
arriba
es
que
me
dirijo
Ich
bleibe
konzentriert
und
fest
nach
oben
gerichtet
Mira
mi
mamá
orgullosa
como
le
va
a
su
hijo
Schau
meine
stolze
Mutter,
wie
es
ihrem
Sohn
geht
Así
me
miren
como
un
tipo
que
nunca
he
logrado
na'
Auch
wenn
sie
mich
als
einen
Typen
ansehen,
der
nie
etwas
erreicht
hat
Si
se
los
explico
no
me
llegarían
a
entender
Wenn
ich
es
ihnen
erklären
würde,
würden
sie
mich
nicht
verstehen
No
me
imaginan
lo
demasiado
bien
que
me
va
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
unglaublich
gut
es
mir
geht
Gracias
a
lo
vivido
y
no
por
lo
que
puedan
tener
′
Dank
dem
Erlebten
und
nicht
dem,
was
sie
haben
könnten
Hablan
y
no
saben
yo
no
sé
cómo
se
atreven
que
películas
se
vive
Sie
reden
und
wissen
nichts,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
es
wagen,
welchen
Film
sie
leben
Pero
sepan
que
Aber
wisst,
dass
Nada
me
moverá
firme
yo
seguiré
Nichts
wird
mich
bewegen,
standhaft
werde
ich
bleiben
Mientras
apunte
lo
que
viva
no
me
moriré
Solange
ich
aufschreibe,
was
ich
erlebe,
werde
ich
nicht
sterben
Yo
sigo
chilling
Ich
bleibe
chillig
Escupiendo
al
mic
con
feeling
Spucke
ins
Mikro
mit
Feeling
Entrenando
como
Krilin
Trainiere
wie
Krilin
Y
al
que
no
respeta
killing
Und
wer
nicht
respektiert,
den
kille
ich
Enfocado
en
lo
que
quiero
y
sin
temor
a
perder
Fokussiert
auf
das,
was
ich
will,
und
ohne
Angst
zu
verlieren
Si
no
te
gusta
vete
por
que
no
me
vas
a
entender
Wenn
es
dir
nicht
gefällt,
geh,
denn
du
wirst
mich
nicht
verstehen
Desde
el
inicio
el
sacrificio
es
parte
de
este
oficio
Von
Anfang
an
ist
das
Opfer
Teil
dieses
Handwerks
Un
ejercicio
que
se
vuelve
como
un
vicio
Eine
Übung,
die
wie
eine
Sucht
wird
Haré
que
mi
ausencia
valga
la
pena
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
meine
Abwesenheit
sich
lohnt
Y
que
sientan
orgullo
todos
aquellos
que
llevan
mi
sangre
en
sus
venas
Und
dass
all
jene
stolz
sind,
die
mein
Blut
in
ihren
Adern
tragen
No
me
vacila
la
frontera
Die
Grenze
reizt
mich
nicht
Pero
llevamos
la
bandera
Aber
wir
tragen
die
Flagge
Por
casi
todo
el
continente
sur
de
la
esfera
Durch
fast
den
gesamten
südlichen
Kontinent
der
Erdkugel
A
mí
no
me
importa
si
se
enteran
Mir
ist
es
egal,
ob
sie
es
erfahren
Pero
mil
gracias
a
los
que
me
tiran
respeto
por
las
aceras
Aber
tausend
Dank
an
die,
die
mir
auf
den
Bürgersteigen
Respekt
zollen
Disfruto
lo
que
hago
aunque
me
digan
vago
Ich
genieße,
was
ich
tue,
auch
wenn
sie
mich
Faulpelz
nennen
Me
considero
más
un
mago
que
hace
aparecer
centavos
Ich
betrachte
mich
eher
als
einen
Magier,
der
Cents
erscheinen
lässt
Gracias
a
los
que
llegan
al
toque
Danke
an
die,
die
sofort
kommen
Y
por
el
pago
desde
las
calles
de
René
hasta
las
calles
de
Santiago
Und
für
die
Bezahlung,
von
den
Straßen
Renés
bis
zu
den
Straßen
Santiagos
Yo
tomo
en
cuanta
los
halagos
sin
que
se
me
suba
el
ego
Ich
nehme
die
Komplimente
zur
Kenntnis,
ohne
dass
mein
Ego
steigt
Por
que
luego
entendí
que
eso
era
parte
del
juego
Denn
später
verstand
ich,
dass
das
Teil
des
Spiels
war
Pero
yo
soy
superman
primo
si
es
que
rimas
pego
Aber
ich
bin
Superman,
Cousin,
wenn
ich
Reime
verbinde
Con
los
pies
en
el
suelo
calle
pero
elegante
como
tego
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
Straße,
aber
elegant
wie
Tego
No
esperes
flow
sutiles
Erwarte
keine
subtilen
Flows
Como
el
de
esos
giles
Wie
die
von
diesen
Dummköpfen
Anda
diles
liricalmente
somos
rusos
haciendo
misiles
Geh,
sag
ihnen,
lyrisch
sind
wir
Russen,
die
Raketen
bauen
Desde
el
Perú
para
que
te
empiles
Aus
Peru,
damit
du
dich
anheizt
Te
cuento
mi
experiencia
para
que
afiles
tu
talón
de
aquiles
Ich
erzähle
dir
meine
Erfahrung,
damit
du
deine
Achillesferse
schärfst
Así
me
miren
como
un
tipo
que
nunca
he
logrado
na'
Auch
wenn
sie
mich
als
einen
Typen
ansehen,
der
nie
etwas
erreicht
hat
Si
se
los
explico
no
me
llegarían
entender
Wenn
ich
es
ihnen
erklären
würde,
würden
sie
mich
nicht
verstehen
No
me
imaginan
lo
demasiado
bien
que
me
va
Sie
können
sich
nicht
vorstellen,
wie
unglaublich
gut
es
mir
geht
Gracias
a
lo
vivido
y
no
por
lo
que
puedan
tener
Dank
dem
Erlebten
und
nicht
dem,
was
sie
haben
könnten
Hablan
y
no
saben
yo
no
sé
cómo
se
atreven
que
películas
se
vive
Sie
reden
und
wissen
nichts,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
es
wagen,
welchen
Film
sie
leben
Pero
sepan
que
Aber
wisst,
dass
Nada
me
moverá
firme
yo
seguiré
Nichts
wird
mich
bewegen,
standhaft
werde
ich
bleiben
Mientras
apunte
lo
que
viva
no
me
moriré
Solange
ich
aufschreibe,
was
ich
erlebe,
werde
ich
nicht
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! Feel free to leave feedback.