Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MI Gran Amor
Meine Große Liebe
Este
corto
párrafo
no
es
suficiente
Dieser
kurze
Absatz
reicht
nicht
aus
Para
describir
todo
este
amor
inmenso
Um
all
diese
unermessliche
Liebe
zu
beschreiben
Es
demasiado
extenso
mucho
más
Sie
ist
zu
umfangreich,
viel
mehr
noch
Que
el
mar
que
se
divisa
Als
das
Meer,
das
man
erblickt
Tu
presencia
me
tranquiliza
Deine
Gegenwart
beruhigt
mich
Y
las
heridas
de
mi
alma
cicatrizan
Und
die
Wunden
meiner
Seele
heilen
Me
mantienes
vivo
cuando
me
susurras
al
oído
Du
hältst
mich
am
Leben,
wenn
du
mir
ins
Ohr
flüsterst
Y
me
dices
aunque
estés
dolido
Und
mir
sagst,
auch
wenn
ich
leide
Nunca
te
des
por
vencido
Gib
niemals
auf
Cuando
en
las
noches
Wenn
ich
nachts
Le
pido
que
me
recoja
el
de
arriba
Den
da
oben
bitte,
mich
zu
holen
Que
ya
no
quiero
esta
vida
Dass
ich
dieses
Leben
nicht
mehr
will
Tú
me
muestras
la
salida
Zeigst
du
mir
den
Ausweg
Velas
mis
sueños
Du
wachst
über
meine
Träume
Y
haces
que
descanse
tranquilo
Und
sorgst
dafür,
dass
ich
ruhig
schlafe
Que
me
olvide
de
este
mundo
Dass
ich
diese
Welt
vergesse
Que
este
vagabundo
Dass
dieser
Vagabund
No
camine
por
el
filo
Nicht
am
Abgrund
wandelt
Y
que
no
caiga
por
esa
pendiente
Und
nicht
diesen
Hang
hinabstürzt
Y
aunque
tiempos
malos
vengan
Und
auch
wenn
schlechte
Zeiten
kommen
Me
mantenga
inteligente
Sorgst
du
dafür,
dass
ich
klug
bleibe
Tu
mi
confidente
la
que
nunca
me
dejo
Du,
meine
Vertraute,
die
mich
nie
verlassen
hat
No
me
abandono
y
cuando
sonó
me
sano
alivio
mis
penas
Mich
nicht
im
Stich
ließ
und
als
sie
erklang,
heilte
sie
mich,
linderte
meine
Leiden
Con
apenas
pensar
en
ti
Allein
beim
Gedanken
an
dich
El
dolor
de
este
mc
se
frena
Der
Schmerz
dieses
MCs
hört
auf
Como
por
arte
de
magia
tu
me
contagias
Wie
von
Zauberhand
steckst
du
mich
an
Ese
no
sé
que,
que
hace
Mit
diesem
Ich-weiß-nicht-was,
das
bewirkt
Que
no
me
diseque
y
que
mis
lágrimas
Dass
ich
nicht
austrockne
und
meine
Tränen
Se
sequen,
que
me
halle
y
que
por
fin
me
tranquilice
y
Trocknen,
dass
ich
mich
finde
und
endlich
zur
Ruhe
komme
und
Cuando
gallos
callen
piense
en
lo
que
quise
Wenn
die
Hähne
schweigen,
ich
an
das
denke,
was
ich
wollte
Pero
nunca
hice
porque
me
sentí
recluso
Aber
nie
tat,
weil
ich
mich
gefangen
fühlte
En
la
cárcel
de
mi
mente
hasta
que
tu
amor
libero
Im
Gefängnis
meines
Geistes,
bis
deine
Liebe
befreite
A
este
mísero
mi
corazón
se
asincero
completamente
Diesen
Elenden,
mein
Herz
wurde
völlig
aufrichtig
Mi
gran
amor
hip
hop
en
mi
corazón
y
mente
Meine
große
Liebe,
Hip-Hop,
in
meinem
Herzen
und
meinem
Geist
Y
a
ti
te
cuento
lo
que
a
nadie
puedo
decirle
es
Und
dir
erzähle
ich,
was
ich
niemandem
sagen
kann,
es
Muy
cierto
tengo
las
ideas
puestas
Ist
sehr
wahr,
meine
Ideen
stehen
En
un
libro
abierto
In
einem
offenen
Buch
Invierto
el
tiempo
contigo
Ich
investiere
Zeit
mit
dir
Y
se
me
nota
que
es
muy
sencillo
Und
man
merkt
mir
an,
dass
es
sehr
einfach
ist
El
brillo
de
los
ojos
me
delata
Das
Leuchten
meiner
Augen
verrät
mich
Y
yo
no
pienso
más
que
en
ti
Und
ich
denke
an
nichts
anderes
als
an
dich
Si
acaso
en
caso
olvidé
los
cerillos
Falls
ich
mal
die
Streichhölzer
vergessen
habe
Es
que
este
chiquillo
sólo
piensa
en
ti
Dieser
kleine
Junge
denkt
nur
an
dich
Me
divides
de
la
vida
real
Du
trennst
mich
vom
realen
Leben
Y
me
llevas
a
la
imaginación
Und
entführst
mich
in
die
Fantasie
Te
puedo
contar
mucho
en
una
canción
Ich
kann
dir
viel
in
einem
Lied
erzählen
Me
recoges
del
suelo
Du
hebst
mich
vom
Boden
auf
Sin
tener
que
darte
algún
consuelo
Ohne
dass
ich
dir
Trost
spenden
muss
Me
aguantas
cuando
me
revelo
Du
erträgst
mich,
wenn
ich
rebelliere
Si
me
pongo
malo
Wenn
es
mir
schlecht
geht
Si
tengo
la
mirada
hacia
el
cielo
Wenn
mein
Blick
zum
Himmel
gerichtet
ist
En
uno
de
esos
días
tristes
An
einem
dieser
traurigen
Tage
No
me
preocupo
mucho
porque
sé
que
existes
Mache
ich
mir
nicht
viele
Sorgen,
denn
ich
weiß,
dass
du
existierst
No
pasan
dos
horas
completas
Es
vergehen
keine
zwei
vollen
Stunden
Me
enfermo
y
ya
empiezo
ya
ha
extrañarte
Ich
werde
krank
und
fange
schon
an,
dich
zu
vermissen
Te
juro
me
curo
de
tan
solo
escucharte
Ich
schwöre,
ich
heile,
indem
ich
dir
nur
zuhöre
Contigo
a
todas
partes
me
encanta
el
arte
de
llevarte
Mit
dir
überallhin,
ich
liebe
die
Kunst,
dich
bei
mir
zu
haben
Poder
hacerte
es
casi
como
tocarte
Dich
erschaffen
zu
können
ist
fast
so,
als
würde
ich
dich
berühren
Seguirte
el
paso
pasear
al
compás
de
tu
antojo
Dir
folgen,
im
Takt
deiner
Launen
spazieren
Reconocerte
desde
lejos
si
te
escucho
bajo
Dich
von
weitem
erkennen,
wenn
ich
dich
leise
höre
Algo
tan
fácil
cuando
de
verdad
se
quiere
Etwas
so
Einfaches,
wenn
man
wirklich
liebt
Que
el
mundo
se
entere
que
el
te
canta
se
muere
si
no
estás
Dass
die
Welt
erfährt,
dass
der,
der
für
dich
singt,
stirbt,
wenn
du
nicht
da
bist
Sin
más
de
lo
tuyo
ya
no
me
das
Ohne
mehr
von
dir,
wenn
du
mir
nichts
mehr
gibst
Yo
soy
capaz
de
seguirte
detrás
Bin
ich
fähig,
dir
hinterherzugehen
Hasta
donde
te
vayas
vallas
Wohin
du
auch
gehst
Tu
eres
el
amor
que
nunca
falla
Du
bist
die
Liebe,
die
niemals
versagt
De
inspiración
estallas
Du
explodierst
vor
Inspiration
Yo
soy
uno
más
que
apunta
lo
que
calla
en
rap
Ich
bin
nur
einer
mehr,
der
aufschreibt,
was
er
im
Rap
verschweigt
Desde
que
llegaste
transformaste
mi
vida
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
mein
Leben
verändert
Poniendo
pare
a
mis
tropiezos
a
mi
angustias
y
caídas
Meinen
Stolpersteinen,
meinen
Ängsten
und
Stürzen
ein
Ende
gesetzt
Son
poemas
que
describen
lo
que
eres
Es
sind
Gedichte,
die
beschreiben,
was
du
bist
Cuando
llegas
y
te
quedas
Wenn
du
kommst
und
bleibst
Impregnas
mis
hojas
bañas
de
ilusión
canciones
Du
tränkst
meine
Blätter,
badest
Lieder
in
Illusion
Dictas
los
que
escribo
el
motivo
de
un
vivo
sentimiento
Du
diktierst,
was
ich
schreibe,
den
Grund
eines
lebendigen
Gefühls
Sé
que
estas
presente
siempre
Ich
weiß,
du
bist
immer
präsent
Y
cuando
en
desahogos
escribo
Und
wenn
ich
in
Gefühlsausbrüchen
schreibe
Y
me
das
la
calma
es
mi
forma
de
vivir
Und
du
mir
Ruhe
gibst,
ist
das
meine
Art
zu
leben
El
existir
por
ti
marcha
atrás
no
existe
por
que
Das
Existieren
für
dich,
einen
Rückschritt
gibt
es
nicht,
denn
Vistes
de
gala
mis
textos
Du
kleidest
meine
Texte
in
Gala
Cuando
en
breve
calma
depresiones
ocasiones
Wenn
du
kurz
Depressionen
beruhigst,
Gelegenheiten
Cuando
escribo
y
elevas
mi
pluma
Wenn
ich
schreibe
und
du
meine
Feder
erhebst
Siempre
el
demente
amante
y
loco
vive
porque
existes
Immer
lebt
der
wahnsinnige
Liebhaber
und
Verrückte,
weil
du
existierst
Razón
por
la
que
suenas
cuando
mancho
las
hojas
en
blanco
Grund,
warum
du
klingst,
wenn
ich
die
weißen
Blätter
beflecke
Apareces
y
eres
tú
ya
no
siento
frío
Du
erscheinst
und
du
bist
es,
ich
friere
nicht
mehr
Y
en
invierno
cubres
mis
heridas
Und
im
Winter
bedeckst
du
meine
Wunden
Marcas
el
sendero
por
el
cual
yo
ya
camino
Du
markierst
den
Pfad,
auf
dem
ich
nun
gehe
Y
digo
tú
me
transformaste
me
hiciste
un
nuevo
hombre
Und
ich
sage,
du
hast
mich
verwandelt,
mich
zu
einem
neuen
Mann
gemacht
Llenaste
tú
de
oro
a
este
pobre
de
cobre
Du
hast
diesen
Armen
aus
Kupfer
mit
Gold
gefüllt
Es
el
saber
que
te
poseo
el
reo
de
la
gloria
en
verso
Es
ist
das
Wissen,
dich
zu
besitzen,
der
Gefangene
der
Herrlichkeit
im
Vers
Inspiración
de
la
mañana
ensaya
y
Inspiration
des
Morgens,
probt
und
Llena
mis
palabras
tocadas
en
este
track
Füllt
meine
Worte,
gespielt
in
diesem
Track
Firmada
por
el
que
traluce
tus
aspectos
Unterzeichnet
von
dem,
der
deine
Aspekte
durchscheinen
lässt
Si
es
por
el
motivo
y
vivo
escribo
desde
que
llegaste
Wenn
es
der
Grund
ist
und
ich
lebe,
schreibe
ich,
seit
du
gekommen
bist
Marcaste
las
ilusiones
cuando
reinas
Du
prägtest
die
Illusionen,
wenn
du
herrschst
Y
cuelas
si
vives
en
mis
canciones...
sí
Und
eindringst,
wenn
du
in
meinen
Liedern
lebst...
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.