Rapper school - No Tenia Pc - translation of the lyrics into German

No Tenia Pc - Rapper schooltranslation in German




No Tenia Pc
Ich Hatte Keinen PC
No tenía Pc
Ich hatte keinen PC
Empecé con trece: ¿Qué era ser un MC?
Ich fing mit dreizehn an: Was war es, ein MC zu sein?
Repetía el cassette hasta que la vecina se estrese
Ich spielte die Kassette so oft ab, bis die Nachbarin gestresst war
Seguro que es ese que vive al fondo en la D
Sicher ist es der, der hinten im D wohnt
Pero no era mi culpa lo delgada de la pared
Aber es war nicht meine Schuld, wie dünn die Wand war
Disculpe usted
Entschuldigen Sie
De bajarle el volumen hacia la finta y lo subía
Ich tat so, als würde ich die Lautstärke senken, und drehte sie wieder auf
Al final me tenían cariño en la quinta
Am Ende mochten sie mich im Viertel
Extraña pinta cuando caminaba
Seltsames Aussehen, wenn ich ging
Sonaban en mi mochila las cajitas de las cintas
In meinem Rucksack klapperten die Kassettenhüllen
Esas mismas que yo intercambiaba en el salón
Genau die, die ich im Klassenzimmer tauschte
Y a veces me compraba solo porque venía una canción
Und manchmal kaufte ich sie mir nur, weil ein Lied drauf war
Y tengo envidia
Und ich bin neidisch
¿Cómo te explico si no me crees?
Wie soll ich es dir erklären, wenn du mir nicht glaubst?
Ahora haces clic-clic y la canción ya está en tu mp3
Jetzt machst du Klick-Klick und der Song ist schon auf deinem MP3-Player
Recuerdo de viernes de flayers y de mis primeros frees
Ich erinnere mich an Freitage mit Flyern und meine ersten Frees
Master, Warrior, Norick, El Demente y el Doctor Street
Master, Warrior, Norick, El Demente und Doctor Street
A mi mamá gritándome por qué llego a estas horas
An meine Mama, die mich anschrie, warum ich so spät komme
Mientras yo pensaba un floro a ver si es que más no se achora
Während ich mir eine Ausrede ausdachte, um zu sehen, ob sie sich nicht noch mehr aufregt
Rap en español y bastante salsa desde muy chico
Rap auf Spanisch und ziemlich viel Salsa seit ich klein war
No te negaré que escuchaba harto Puerto Rico
Ich werde dir nicht leugnen, dass ich viel aus Puerto Rico gehört habe
Quería poner un disco en los tonos y gritaban "¡No jodas!"
Ich wollte eine Platte auf Partys auflegen und sie schrien "Spinn nicht!"
No escuchar música que estaba de moda
Musik hören, die nicht in Mode war
Pero me sentía especial y diferente, nunca superior
Aber ich fühlte mich besonders und anders, niemals überlegen
Porque este señor aquí siempre supo ser gente
Denn dieser Herr hier wusste immer, wie man ein anständiger Mensch ist
No tenía para comprarme ropa como los que
Ich hatte kein Geld, um mir Kleidung zu kaufen wie die, die es hatten
Pero eso no me quitaba las ganas de ser MC
Aber das nahm mir nicht die Lust, MC zu sein
Desde puliendo el micro, el turno nunca se hizo tarde
Seit dem Polieren des Mikrofons war die Runde nie zu spät
Tiramos pa' adelante en callejones sin salida
Wir machten weiter in Sackgassen
El barrio nuestro fue testigo de este gran amor
Unser Viertel war Zeuge dieser großen Liebe
Porque, pase lo que pase, siempre aquí se hizo mejor
Denn, was auch immer geschah, hier wurde es immer besser
Rima por rima no paramos, nunca pienses eso
Reim für Reim hören wir nicht auf, denk das niemals
Vivimos en psicosis porque esto es un proceso
Wir leben in einer Psychose, denn das ist ein Prozess
No compites, raperito de cartón
Du konkurrierst nicht, du Papp-Rapper
Somos los especialistas en el microphone, otro son
Wir sind die Spezialisten am Mikrofon, ein anderer Sound
Mi pasatiempo preferido siempre fue el rapeo
Mein Lieblingshobby war schon immer das Rappen
Por eso que mi curso favorito era el recreo
Deshalb war mein Lieblingsfach die Pause
Bajar con todos pa' meterme un free por el quiosco
Mit allen runtergehen, um am Kiosk einen Free zu machen
Aunque a veces me comía todo el beat (Ta' bien, ta' bien lo reconozco)
Obwohl ich manchmal den ganzen Beat für mich beanspruchte (Okay, okay, ich geb's zu)
Prácticas en casa de la abuela Meche
Üben bei Oma Meche zu Hause
Galerías con el Gordo Coche
Galerien mit dem fetten Coche
Y para el Kennedy los viernes en la noche sin roche
Und freitagabends ohne Scham zum Kennedy
Con poleras XL y mamá diciendo que mi lonpa abroche
Mit XL-Hoodies und Mama, die sagte, ich solle meine Hose zumachen
Sin querer hacia que vuele
Unbeabsichtigt ließ ich es fliegen
No me pegaba con la tele sino con mi walkman
Ich hing nicht am Fernseher, sondern an meinem Walkman
Poniendo música de los que a muchos hoy les colman
Ich legte Musik von denen auf, die heute viele aufregen
Tiempos en que no llegaba el Internet
Zeiten, in denen das Internet noch nicht angekommen war
Y con el lapicero regresar la cinta de un viejo cassette
Und mit dem Kugelschreiber das Band einer alten Kassette zurückspulen
Mucha bulla, siempre mucha bulla en mi cabeza
Viel Lärm, immer viel Lärm in meinem Kopf
Vivir rapeando por todo el planeta, mi promesa
Rappend durch den ganzen Planeten leben, mein Versprechen
No existía la batalla de los gallos
Es gab keine Battle of the Roosters
Competíamos entre nosotros, mejorando los ensayos
Wir traten gegeneinander an und verbesserten die Proben
Por eso no callo todo lo que yo he vivido con mi batería
Deshalb verschweige ich nicht alles, was ich mit meiner Crew erlebt habe
Poesía, desde la agonía hasta el Sol de hoy día
Poesie, von der Agonie bis zum heutigen Tag
Rapper School, siempre con el tanque a full
Rapper School, immer mit vollem Tank
Desde 1999 hasta BeatBull
Von 1999 bis BeatBull
Cómo voy a olvidar cómo es que empecé a rapear
Wie könnte ich vergessen, wie ich angefangen habe zu rappen
Para poder meterle así tuve que gatear
Um so reinhauen zu können, musste ich krabbeln
Sin retroceder y sin parar, siempre en vigilia
Ohne zurückzuweichen und ohne anzuhalten, immer wachsam
Promoción Lunatika no es un grupo, es una familia
Promoción Lunatika ist keine Gruppe, es ist eine Familie
Desde puliendo el micro, el turno nunca se hizo tarde
Seit dem Polieren des Mikrofons war die Runde nie zu spät
Tiramos pa' adelante en callejones sin salida
Wir machten weiter in Sackgassen
El barrio nuestro fue testigo de este gran amor
Unser Viertel war Zeuge dieser großen Liebe
Porque, pase lo que pase, siempre aquí se hizo mejor
Denn, was auch immer geschah, hier wurde es immer besser
Rima por rima no paramos, nunca pienses eso
Reim für Reim hören wir nicht auf, denk das niemals
Vivimos en psicosis porque esto es un proceso
Wir leben in einer Psychose, denn das ist ein Prozess
No compites, raperito de cartón
Du konkurrierst nicht, du Papp-Rapper
Somos los especialistas en el microphone, otro son
Wir sind die Spezialisten am Mikrofon, ein anderer Sound
Allá por el 99 comencé a moverme y verme
Damals im Jahr 99 fing ich an, mich zu bewegen und zu sehen
Que sin miedo a quemarme comencé a meterle
Dass ich ohne Angst, mich zu verbrennen, anfing, Gas zu geben
Yo comencé a escribirlo, a sentirlo y pa' qué mentirlo, primo
Ich fing an, es zu schreiben, es zu fühlen, und wozu lügen, mein Lieber
Si solo escucharlo rimo con solo decirlo
Wenn ich schon beim Hören reime, indem ich es nur sage
Rap en el corazón y convulsión de canas
Rap im Herzen und ein Anfall von grauen Haaren
Y mis primeras rimas estrenadas ya un fin de semana
Und meine ersten Reime, die an einem Wochenende Premiere feierten
Mi música no es bulla, por favor, no se preocupe
Meine Musik ist kein Lärm, bitte mach dir keine Sorgen
Soy quien al micro le escupe la respuesta que yo supe decir
Ich bin derjenige, der dem Mikrofon die Antwort entgegenspuckt, die ich zu sagen wusste
Cuando el vecino tocó a mi puerta
Als der Nachbar an meine Tür klopfte
Tratando de cohibir a esta mente que despierta
Und versuchte, diesen erwachenden Geist einzuschüchtern
Llenaba los cuadernos y los sacaba en recreo
Ich füllte die Hefte und holte sie in der Pause heraus
Inventé este nuevo curso a pulso de escribir lo que yo veo
Ich erfand dieses neue Fach, indem ich aus dem Handgelenk schrieb, was ich sehe
Rapear en esa esquina, la oficina siempre al muro
An dieser Ecke rappen, das Büro immer an der Wand
Solo van los tres, pero en la cuatro sí, de Mendiburo
Es gehen nur die Drei, aber bei der Vier ja, von Mendiburo
Lleno de mis cintas y esta pinta que cambiaba
Voller meiner Kassetten und diesem Look, der sich änderte
Mi mamá se preocupaba pues decía que solo yo hablaba
Meine Mama machte sich Sorgen, weil sie sagte, dass nur ich redete
Rap en mi habitación, verdad rapeaba en donde sea
Rap in meinem Zimmer, eigentlich rappte ich überall
La escasez de bases, es decir, que ninguna era fea
Der Mangel an Beats bedeutete, dass keiner schlecht war
Amigos que se fueron, vinieron y fui cambiando
Freunde, die gingen, kamen und ich veränderte mich
Pues la firme, se quedaron solo los que hablan rimando y tratando
Denn ehrlich gesagt blieben nur die, die reimend und versuchend redeten
Samples en cassette hasta que quede el beat
Samples auf Kassette, bis der Beat stand
Rapeando hasta quedar con sed y luego llamarme el Street
Rappen bis zum Durst und mich dann Street nennen
Puliendo los micrófonos, recuerdos que en mi mente trotan
Die Mikrofone polierend, Erinnerungen, die in meinem Kopf herumschwirren
Disco con la fe: 2012 la historia ya es otra
Album mit Glauben: 2012 ist die Geschichte schon eine andere





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! Feel free to leave feedback.