Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tenia Pc
Ich Hatte Keinen PC
No
tenía
Pc
Ich
hatte
keinen
PC
Empecé
con
trece:
¿Qué
era
ser
un
MC?
Ich
fing
mit
dreizehn
an:
Was
war
es,
ein
MC
zu
sein?
Repetía
el
cassette
hasta
que
la
vecina
se
estrese
Ich
spielte
die
Kassette
so
oft
ab,
bis
die
Nachbarin
gestresst
war
Seguro
que
es
ese
que
vive
al
fondo
en
la
D
Sicher
ist
es
der,
der
hinten
im
D
wohnt
Pero
no
era
mi
culpa
lo
delgada
de
la
pared
Aber
es
war
nicht
meine
Schuld,
wie
dünn
die
Wand
war
Disculpe
usted
Entschuldigen
Sie
De
bajarle
el
volumen
hacia
la
finta
y
lo
subía
Ich
tat
so,
als
würde
ich
die
Lautstärke
senken,
und
drehte
sie
wieder
auf
Al
final
me
tenían
cariño
en
la
quinta
Am
Ende
mochten
sie
mich
im
Viertel
Extraña
pinta
cuando
caminaba
Seltsames
Aussehen,
wenn
ich
ging
Sonaban
en
mi
mochila
las
cajitas
de
las
cintas
In
meinem
Rucksack
klapperten
die
Kassettenhüllen
Esas
mismas
que
yo
intercambiaba
en
el
salón
Genau
die,
die
ich
im
Klassenzimmer
tauschte
Y
a
veces
me
compraba
solo
porque
venía
una
canción
Und
manchmal
kaufte
ich
sie
mir
nur,
weil
ein
Lied
drauf
war
Y
tengo
envidia
Und
ich
bin
neidisch
¿Cómo
te
explico
si
no
me
crees?
Wie
soll
ich
es
dir
erklären,
wenn
du
mir
nicht
glaubst?
Ahora
haces
clic-clic
y
la
canción
ya
está
en
tu
mp3
Jetzt
machst
du
Klick-Klick
und
der
Song
ist
schon
auf
deinem
MP3-Player
Recuerdo
de
viernes
de
flayers
y
de
mis
primeros
frees
Ich
erinnere
mich
an
Freitage
mit
Flyern
und
meine
ersten
Frees
Master,
Warrior,
Norick,
El
Demente
y
el
Doctor
Street
Master,
Warrior,
Norick,
El
Demente
und
Doctor
Street
A
mi
mamá
gritándome
por
qué
llego
a
estas
horas
An
meine
Mama,
die
mich
anschrie,
warum
ich
so
spät
komme
Mientras
yo
pensaba
un
floro
a
ver
si
es
que
más
no
se
achora
Während
ich
mir
eine
Ausrede
ausdachte,
um
zu
sehen,
ob
sie
sich
nicht
noch
mehr
aufregt
Rap
en
español
y
bastante
salsa
desde
muy
chico
Rap
auf
Spanisch
und
ziemlich
viel
Salsa
seit
ich
klein
war
No
te
negaré
que
escuchaba
harto
Puerto
Rico
Ich
werde
dir
nicht
leugnen,
dass
ich
viel
aus
Puerto
Rico
gehört
habe
Quería
poner
un
disco
en
los
tonos
y
gritaban
"¡No
jodas!"
Ich
wollte
eine
Platte
auf
Partys
auflegen
und
sie
schrien
"Spinn
nicht!"
No
escuchar
música
que
estaba
de
moda
Musik
hören,
die
nicht
in
Mode
war
Pero
me
sentía
especial
y
diferente,
nunca
superior
Aber
ich
fühlte
mich
besonders
und
anders,
niemals
überlegen
Porque
este
señor
aquí
siempre
supo
ser
gente
Denn
dieser
Herr
hier
wusste
immer,
wie
man
ein
anständiger
Mensch
ist
No
tenía
para
comprarme
ropa
como
los
que
sí
Ich
hatte
kein
Geld,
um
mir
Kleidung
zu
kaufen
wie
die,
die
es
hatten
Pero
eso
no
me
quitaba
las
ganas
de
ser
MC
Aber
das
nahm
mir
nicht
die
Lust,
MC
zu
sein
Desde
puliendo
el
micro,
el
turno
nunca
se
hizo
tarde
Seit
dem
Polieren
des
Mikrofons
war
die
Runde
nie
zu
spät
Tiramos
pa'
adelante
en
callejones
sin
salida
Wir
machten
weiter
in
Sackgassen
El
barrio
nuestro
fue
testigo
de
este
gran
amor
Unser
Viertel
war
Zeuge
dieser
großen
Liebe
Porque,
pase
lo
que
pase,
siempre
aquí
se
hizo
mejor
Denn,
was
auch
immer
geschah,
hier
wurde
es
immer
besser
Rima
por
rima
no
paramos,
nunca
pienses
eso
Reim
für
Reim
hören
wir
nicht
auf,
denk
das
niemals
Vivimos
en
psicosis
porque
esto
es
un
proceso
Wir
leben
in
einer
Psychose,
denn
das
ist
ein
Prozess
No
compites,
raperito
de
cartón
Du
konkurrierst
nicht,
du
Papp-Rapper
Somos
los
especialistas
en
el
microphone,
otro
son
Wir
sind
die
Spezialisten
am
Mikrofon,
ein
anderer
Sound
Mi
pasatiempo
preferido
siempre
fue
el
rapeo
Mein
Lieblingshobby
war
schon
immer
das
Rappen
Por
eso
que
mi
curso
favorito
era
el
recreo
Deshalb
war
mein
Lieblingsfach
die
Pause
Bajar
con
todos
pa'
meterme
un
free
por
el
quiosco
Mit
allen
runtergehen,
um
am
Kiosk
einen
Free
zu
machen
Aunque
a
veces
me
comía
todo
el
beat
(Ta'
bien,
ta'
bien
lo
reconozco)
Obwohl
ich
manchmal
den
ganzen
Beat
für
mich
beanspruchte
(Okay,
okay,
ich
geb's
zu)
Prácticas
en
casa
de
la
abuela
Meche
Üben
bei
Oma
Meche
zu
Hause
Galerías
con
el
Gordo
Coche
Galerien
mit
dem
fetten
Coche
Y
para
el
Kennedy
los
viernes
en
la
noche
sin
roche
Und
freitagabends
ohne
Scham
zum
Kennedy
Con
poleras
XL
y
mamá
diciendo
que
mi
lonpa
abroche
Mit
XL-Hoodies
und
Mama,
die
sagte,
ich
solle
meine
Hose
zumachen
Sin
querer
hacia
que
vuele
Unbeabsichtigt
ließ
ich
es
fliegen
No
me
pegaba
con
la
tele
sino
con
mi
walkman
Ich
hing
nicht
am
Fernseher,
sondern
an
meinem
Walkman
Poniendo
música
de
los
que
a
muchos
hoy
les
colman
Ich
legte
Musik
von
denen
auf,
die
heute
viele
aufregen
Tiempos
en
que
no
llegaba
el
Internet
Zeiten,
in
denen
das
Internet
noch
nicht
angekommen
war
Y
con
el
lapicero
regresar
la
cinta
de
un
viejo
cassette
Und
mit
dem
Kugelschreiber
das
Band
einer
alten
Kassette
zurückspulen
Mucha
bulla,
siempre
mucha
bulla
en
mi
cabeza
Viel
Lärm,
immer
viel
Lärm
in
meinem
Kopf
Vivir
rapeando
por
todo
el
planeta,
mi
promesa
Rappend
durch
den
ganzen
Planeten
leben,
mein
Versprechen
No
existía
la
batalla
de
los
gallos
Es
gab
keine
Battle
of
the
Roosters
Competíamos
entre
nosotros,
mejorando
los
ensayos
Wir
traten
gegeneinander
an
und
verbesserten
die
Proben
Por
eso
no
callo
todo
lo
que
yo
he
vivido
con
mi
batería
Deshalb
verschweige
ich
nicht
alles,
was
ich
mit
meiner
Crew
erlebt
habe
Poesía,
desde
la
agonía
hasta
el
Sol
de
hoy
día
Poesie,
von
der
Agonie
bis
zum
heutigen
Tag
Rapper
School,
siempre
con
el
tanque
a
full
Rapper
School,
immer
mit
vollem
Tank
Desde
1999
hasta
BeatBull
Von
1999
bis
BeatBull
Cómo
voy
a
olvidar
cómo
es
que
empecé
a
rapear
Wie
könnte
ich
vergessen,
wie
ich
angefangen
habe
zu
rappen
Para
poder
meterle
así
tuve
que
gatear
Um
so
reinhauen
zu
können,
musste
ich
krabbeln
Sin
retroceder
y
sin
parar,
siempre
en
vigilia
Ohne
zurückzuweichen
und
ohne
anzuhalten,
immer
wachsam
Promoción
Lunatika
no
es
un
grupo,
es
una
familia
Promoción
Lunatika
ist
keine
Gruppe,
es
ist
eine
Familie
Desde
puliendo
el
micro,
el
turno
nunca
se
hizo
tarde
Seit
dem
Polieren
des
Mikrofons
war
die
Runde
nie
zu
spät
Tiramos
pa'
adelante
en
callejones
sin
salida
Wir
machten
weiter
in
Sackgassen
El
barrio
nuestro
fue
testigo
de
este
gran
amor
Unser
Viertel
war
Zeuge
dieser
großen
Liebe
Porque,
pase
lo
que
pase,
siempre
aquí
se
hizo
mejor
Denn,
was
auch
immer
geschah,
hier
wurde
es
immer
besser
Rima
por
rima
no
paramos,
nunca
pienses
eso
Reim
für
Reim
hören
wir
nicht
auf,
denk
das
niemals
Vivimos
en
psicosis
porque
esto
es
un
proceso
Wir
leben
in
einer
Psychose,
denn
das
ist
ein
Prozess
No
compites,
raperito
de
cartón
Du
konkurrierst
nicht,
du
Papp-Rapper
Somos
los
especialistas
en
el
microphone,
otro
son
Wir
sind
die
Spezialisten
am
Mikrofon,
ein
anderer
Sound
Allá
por
el
99
comencé
a
moverme
y
verme
Damals
im
Jahr
99
fing
ich
an,
mich
zu
bewegen
und
zu
sehen
Que
sin
miedo
a
quemarme
comencé
a
meterle
Dass
ich
ohne
Angst,
mich
zu
verbrennen,
anfing,
Gas
zu
geben
Yo
comencé
a
escribirlo,
a
sentirlo
y
pa'
qué
mentirlo,
primo
Ich
fing
an,
es
zu
schreiben,
es
zu
fühlen,
und
wozu
lügen,
mein
Lieber
Si
solo
escucharlo
rimo
con
solo
decirlo
Wenn
ich
schon
beim
Hören
reime,
indem
ich
es
nur
sage
Rap
en
el
corazón
y
convulsión
de
canas
Rap
im
Herzen
und
ein
Anfall
von
grauen
Haaren
Y
mis
primeras
rimas
estrenadas
ya
un
fin
de
semana
Und
meine
ersten
Reime,
die
an
einem
Wochenende
Premiere
feierten
Mi
música
no
es
bulla,
por
favor,
no
se
preocupe
Meine
Musik
ist
kein
Lärm,
bitte
mach
dir
keine
Sorgen
Soy
quien
al
micro
le
escupe
la
respuesta
que
yo
supe
decir
Ich
bin
derjenige,
der
dem
Mikrofon
die
Antwort
entgegenspuckt,
die
ich
zu
sagen
wusste
Cuando
el
vecino
tocó
a
mi
puerta
Als
der
Nachbar
an
meine
Tür
klopfte
Tratando
de
cohibir
a
esta
mente
que
despierta
Und
versuchte,
diesen
erwachenden
Geist
einzuschüchtern
Llenaba
los
cuadernos
y
los
sacaba
en
recreo
Ich
füllte
die
Hefte
und
holte
sie
in
der
Pause
heraus
Inventé
este
nuevo
curso
a
pulso
de
escribir
lo
que
yo
veo
Ich
erfand
dieses
neue
Fach,
indem
ich
aus
dem
Handgelenk
schrieb,
was
ich
sehe
Rapear
en
esa
esquina,
la
oficina
siempre
al
muro
An
dieser
Ecke
rappen,
das
Büro
immer
an
der
Wand
Solo
van
los
tres,
pero
en
la
cuatro
sí,
de
Mendiburo
Es
gehen
nur
die
Drei,
aber
bei
der
Vier
ja,
von
Mendiburo
Lleno
de
mis
cintas
y
esta
pinta
que
cambiaba
Voller
meiner
Kassetten
und
diesem
Look,
der
sich
änderte
Mi
mamá
se
preocupaba
pues
decía
que
solo
yo
hablaba
Meine
Mama
machte
sich
Sorgen,
weil
sie
sagte,
dass
nur
ich
redete
Rap
en
mi
habitación,
verdad
rapeaba
en
donde
sea
Rap
in
meinem
Zimmer,
eigentlich
rappte
ich
überall
La
escasez
de
bases,
es
decir,
que
ninguna
era
fea
Der
Mangel
an
Beats
bedeutete,
dass
keiner
schlecht
war
Amigos
que
se
fueron,
vinieron
y
fui
cambiando
Freunde,
die
gingen,
kamen
und
ich
veränderte
mich
Pues
la
firme,
se
quedaron
solo
los
que
hablan
rimando
y
tratando
Denn
ehrlich
gesagt
blieben
nur
die,
die
reimend
und
versuchend
redeten
Samples
en
cassette
hasta
que
quede
el
beat
Samples
auf
Kassette,
bis
der
Beat
stand
Rapeando
hasta
quedar
con
sed
y
luego
llamarme
el
Street
Rappen
bis
zum
Durst
und
mich
dann
Street
nennen
Puliendo
los
micrófonos,
recuerdos
que
en
mi
mente
trotan
Die
Mikrofone
polierend,
Erinnerungen,
die
in
meinem
Kopf
herumschwirren
Disco
con
la
fe:
2012
la
historia
ya
es
otra
Album
mit
Glauben:
2012
ist
die
Geschichte
schon
eine
andere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo
Attention! Feel free to leave feedback.