Rapper school - Olvidate De MI - translation of the lyrics into German

Olvidate De MI - Rapper schooltranslation in German




Olvidate De MI
Vergiss mich
Olvídate de
Vergiss mich
Olvídate de
Vergiss mich
Olvídate de
Vergiss mich
Olvídate de
Vergiss mich
Olvídate de
Vergiss mich
Olvídate que nadie comprende mi espacio
Vergiss, dass niemand meinen Freiraum versteht
Piensan solo que es un simple vicio
Sie denken nur, es sei eine einfache Sucht
Que no vale la pena y por eso entienden despacio
Dass es sich nicht lohnt und deshalb verstehen sie langsam
Muestran su desprecio y solo porque aparento ser misio
Sie zeigen ihre Verachtung, nur weil ich arm zu sein scheine
Me miran grueso y sucio y me sacan de quicio
Sie sehen mich schief und schmutzig an und bringen mich zur Weißglut
Necio solo porque yo no quiero pensar como
Starrsinnig, nur weil ich nicht denken will wie du
Y haciendo música me siento a plenitud
Und beim Musikmachen fühle ich mich vollkommen
Vivo mi juventud, eso a la multitud le choca
Ich lebe meine Jugend, das stößt die Menge ab
¡Pues, que pena! Porque no voy a colgarme esa cadena
Nun, wie schade! Denn ich werde mir diese Kette nicht anlegen
Así que este primo se despide
Also verabschiedet sich dieser Cousin
Lo siento si mi forma de pensar con la del resto no coincide
Es tut mir leid, wenn meine Denkweise nicht mit der der anderen übereinstimmt
Nadie por decide, mejor que se le olvide
Niemand entscheidet für mich, vergiss das besser
Dejen que yo haga lo que el corazón me pide
Lasst mich tun, was mein Herz mir sagt
Por eso viajo, papel vacío con alegría
Deshalb reise ich, leeres Papier mit Freude
En un lapicero que funciona con armonía
In einem Stift, der mit Harmonie funktioniert
¿Qué querías? Si supe que no eran tonterías
Was wolltest du? Ich wusste, dass es kein Unsinn war
Al ver mi disco en venta en Dante con Domingo Elías
Als ich meine Platte bei Dante und Domingo Elías im Verkauf sah
Primo, haciendo esto gano céntimos
Cousin, damit verdiene ich Cents
Pero no me importa porque lo que importa es íntimo
Aber das ist mir egal, denn was zählt, ist intim
Mundo material de amigos que no son legítimos
Materielle Welt von Freunden, die nicht echt sind
Me tienen sin cuidado, por eso canto pa'l lado de los mínimos
Sie sind mir egal, deshalb singe ich auf der Seite der Geringen
A términos que no me corresponden acostumbrado estoy
An Begriffe, die mir nicht zustehen, bin ich gewöhnt
Aparecí y ni siquiera sabes de donde soy
Ich tauchte auf, und du weißt nicht einmal, woher ich komme
Voy a usar tu baño al terminar mi canción
Ich werde dein Bad benutzen, wenn mein Lied zu Ende ist
Pa' que te acuerdes de mi nombre y la punta de mi plumón, soplón
Damit du dich an meinen Namen und die Spitze meines Stiftes erinnerst, Petze
No critiques mi razón de ser
Kritisiere nicht meinen Daseinsgrund
Me quedo en esto porque siento que tengo mucho que hacer
Ich bleibe dabei, weil ich fühle, dass ich viel zu tun habe
Ya que solamente me entiendes (olvídate de mí)
Ich weiß, nur du verstehst mich (vergiss mich)
La sociedad no me comprende (olvídate de mí)
Die Gesellschaft versteht mich nicht (vergiss mich)
No te olvides que me quedo por aquí (yo me quedo por aquí)
Vergiss nicht, dass ich hier bleibe (ich bleibe hier)
Tranquilo con mis audífonos
Ruhig mit meinen Kopfhörern
que solamente me entiendes (olvídate de mí)
Ich weiß, nur du verstehst mich (vergiss mich)
La sociedad no me comprende
Die Gesellschaft versteht mich nicht
Contra viento y marea, soy lo que yo quiero ser
Gegen Wind und Wetter bin ich, was ich sein will
Y no lo que otros quieren que yo sea
Und nicht, was andere wollen, dass ich bin
La ovación no me marea
Der Beifall macht mich nicht schwindelig
Puse las ideas desde chico en un papel
Ich brachte die Ideen seit meiner Kindheit zu Papier
Desfogándome y marcándome la piel con esa tinta
Mich austobend und meine Haut mit dieser Tinte zeichnend
Que es reflejo de cada episodio
Die jeden Vorfall widerspiegelt
De llanto, alegría, de furia y de odio
Von Weinen, Freude, Wut und Hass
Pocos son los que me entienden, pero solo me atiendes
Wenige verstehen mich, aber nur du hörst mir zu
me comprendes y no te ofendes
Du verstehst mich und nimmst es mir nicht übel
No me reprendes, me dejas ser
Du tadelst mich nicht, du lässt mich sein
Por eso que yo veo donde no puedes ver
Deshalb sehe ich, wo du nicht sehen kannst
me señalas y me acusas sin saber
Du zeigst auf mich und beschuldigst mich, ohne zu wissen
Que un día sin rapear es como un año sin comer
Dass ein Tag ohne Rappen wie ein Jahr ohne Essen ist
Es el oxígeno que necesito para respirar
Es ist der Sauerstoff, den ich zum Atmen brauche
Es el bastón que el ciego quiere para caminar
Es ist der Stock, den der Blinde zum Gehen braucht
Es el mar para nadar, es el cielo pa' volar
Es ist das Meer zum Schwimmen, es ist der Himmel zum Fliegen
Esté lleno el corazón y el alma para esto entregar
Das Herz und die Seele sind voll, um sich dem hinzugeben
Pero hay muchos que te juzgan
Aber es gibt viele, die dich verurteilen
Te señalan con el dedo acusador y sin saber rebuznan
Sie zeigen mit dem anklagenden Finger auf dich und iahen, ohne es zu wissen
Sacan una conclusión errada
Sie ziehen eine falsche Schlussfolgerung
Típica patética actitud de una mente cerrada
Typische pathetische Haltung eines verschlossenen Geistes
Que se confunde porque piensas diferente a su gente
Der verwirrt ist, weil du anders denkst als seine Leute
Y simplemente te tratan como delincuente.
Und sie behandeln dich einfach wie einen Kriminellen.
Por eso soy consciente de lo que pasa un MC
Deshalb bin ich mir bewusst, was ein MC durchmacht
Olvídate de mí, porque yo me quedo así
Vergiss mich, denn ich bleibe so
No critiques mi razón de ser
Kritisiere nicht meinen Daseinsgrund
Me quedo en esto porque siento que tengo mucho que hacer
Ich bleibe dabei, weil ich fühle, dass ich viel zu tun habe
Ya que solamente me entiendes (olvídate de mí)
Ich weiß, nur du verstehst mich (vergiss mich)
La sociedad no me comprende (olvídate de mí)
Die Gesellschaft versteht mich nicht (vergiss mich)
No te olvides que me quedo por aquí (yo me quedo por aquí)
Vergiss nicht, dass ich hier bleibe (ich bleibe hier)
Tranquilo con mis audífonos
Ruhig mit meinen Kopfhörern
que solamente me entiendes (olvídate de mí)
Ich weiß, nur du verstehst mich (vergiss mich)
La sociedad no me comprende
Die Gesellschaft versteht mich nicht
Olvídate de mí, si criticas lo que escribo
Vergiss mich, wenn du kritisierst, was ich schreibe
Olvídate de mí, si para ti ya no hay motivo
Vergiss mich, wenn es für dich keinen Grund mehr gibt
Ser el vivo, ser el muerto, ser arena en el desierto
Der Lebende sein, der Tote sein, Sand in der Wüste sein
Para ti seré perdido, pero mantendré despierto el lapicero
Für dich werde ich verloren sein, aber ich werde den Stift wach halten
Mi tinta, mi palabra distinta
Meine Tinte, mein anderes Wort
Mi yo contra el micrófono y la sangre que esto pinta
Mein Ich gegen das Mikrofon und das Blut, das dies malt
Reina siempre la luz con la primera rima escrita
Das Licht herrscht immer mit dem ersten geschriebenen Reim
Tocada tras tocada, palpitar que resucita
Auftritt für Auftritt, ein Herzschlag, der wiederbelebt
Miradas que hablan de cuando ven mi apariencia
Blicke, die über mich sprechen, wenn sie mein Aussehen sehen
Pero guardan silencio cuando hablamos de conciencia
Aber sie schweigen, wenn wir über Gewissen sprechen
Olvídate de que lo que busco no es juzgarte
Vergiss mich, denn ich will dich nicht verurteilen
Yo busco entre las calles realidad para contarte
Ich suche auf den Straßen nach Realität, um sie dir zu erzählen
Conmigo es punto aparte
Mit mir ist das ein Kapitel für sich
Mi realidad es distinta
Meine Realität ist anders
Mi rap reparte arte
Mein Rap verteilt Kunst
Callarte significa
Dich zum Schweigen zu bringen bedeutet
Que no guardo silencio
Dass ich nicht schweige
Que soy distinto al resto
Dass ich anders bin als die Anderen
Con rimas yo contesto a la gente que le apesto
Mit Reimen antworte ich den Leuten, für die ich stinke
¿Que yo hago rap y qué?
Dass ich Rap mache, und was?
¿Que visto ancho y qué?
Dass ich weite Kleidung trage, und was?
Y si alto es el volumen ¿Dime qué si molesté?
Und wenn die Lautstärke hoch ist, sag mir, was ist, wenn ich gestört habe?
Yo vivo a mi manera así que olvídate de
Ich lebe auf meine Weise, also vergiss mich
No soy quien quisieras, yo prefiero ser así
Ich bin nicht der, den du gerne hättest, ich bin lieber so
Me mantendré constante
Ich werde beständig bleiben
Cantante para más y voz, ejemplo para mínimo
Sänger für mehr und Stimme, Vorbild für die Geringen
Con música o espacio, porque sabes cómo vivo
Mit Musik oder Freiraum, denn du weißt, wie ich lebe
Fue el gusto 'e conocerte, saber que ante tu crítica
Es war schön, dich gekannt zu haben, zu wissen, dass angesichts deiner Kritik
Mi rap se hace más fuerte
Mein Rap stärker wird
Mi rap se hace más fuerte
Mein Rap stärker wird





Writer(s): Braulio Gamarra Guevara, Giancarlo Quiroz Gonzales, Jean Paul Hernando Mendoza, Miguel Angel Calle Cornejo


Attention! Feel free to leave feedback.