Lyrics and translation Rappin' 4-Tay - Playaz Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
my
homies
we
tighter
than
a
glove
Мы
с
корешами
— как
пальцы
на
руке,
Chop
a
lot
of
game
is
how
we
do
it
at
the
Playaz
Club
рубимся
в
игры
в
Клубе
Игроков,
детка.
Jump
in
the
pool,
or
kick
it
in
the
tub
Прыгаем
в
бассейн
или
зависаем
в
джакузи,
'Cause
we
kick
much
ass
at
the
Playaz
Club
ведь
мы
задаём
жару
в
Клубе
Игроков.
I
got
a
hoe
named
reel-to-reel
У
меня
есть
телочка
по
имени
«Катушечный
магнитофон»,
She
got
a
buddy
named
SP-12,
now
you
know
the
deal
у
неё
есть
подружка
по
имени
«SP-12»,
теперь
ты
в
курсе,
о
чём
я.
We
gets
freaky
in
the
studio
late
night
Мы
отрываемся
в
студии
допоздна,
That's
why
the
beats
that
you
hear
are
comin'
real
tight
вот
почему
биты,
которые
ты
слышишь,
такие
качёвые.
Somethin'
to
roll
to,
somethin'
to
stroll
to
Что-то,
под
что
можно
покататься,
что-то,
под
что
можно
пройтись,
If
you's
a
playa
in
the
game
this'll
hold
you
если
ты
игрок
в
этой
игре,
это
тебя
зацепит.
Mo'
money
mo'
money
for
the
bank
roll
Больше
денег,
больше
денег
для
банковского
счёта,
Stick
to
the
script
don't
slip
in
the
'94
придерживайся
сценария,
не
оплошай
в
'94-м.
A
lot
of
fools
put
salt
in
the
game
Много
дураков
портят
игру,
'Til
these
women
get
the
notion
that
they
runnin'
the
game
huh
пока
эти
женщины
не
возомнят,
что
они
правят
балом,
ха.
I
run
my
own
and
I'm
my
own
self
person
Я
сам
себе
хозяин,
я
сам
по
себе
личность,
No
respect
make
the
situation
worsen
неуважение
усугубляет
ситуацию.
Fillmore,
H.P.,
and
Sunnydale
Филлмор,
Хантерс-Пойнт
и
Саннидейл,
There's
a
Playaz
Club
everywhere
you
dwell
Клуб
Игроков
есть
везде,
где
ты
живёшь.
Lakeview,
P.H.,
and
Army
Street
Лейквью,
Портеро-Хилл
и
Арми-стрит,
A
different
part
of
town
a
different
kind
of
freak
в
разных
частях
города
разные
виды
красоток.
I
just
wiggle
my
toes
on
a
mink
rug
Я
просто
шевелю
пальцами
ног
на
норковой
шкуре
And
press
play
on
the
remote
at
the
Playaz
Club
и
нажимаю
«Play»
на
пульте
в
Клубе
Игроков.
Me
and
my
homies
we
tighter
than
a
glove
Мы
с
корешами
— как
пальцы
на
руке,
Chop
a
lot
of
game
is
how
we
do
it
at
the
Playaz
Club
рубимся
в
игры
в
Клубе
Игроков,
детка.
Jump
in
the
pool,
or
kick
it
in
the
tub
Прыгаем
в
бассейн
или
зависаем
в
джакузи,
'Cause
we
kick
much
ass
at
the
Playaz
Club
ведь
мы
задаём
жару
в
Клубе
Игроков.
(More
champagne,
Mr.
4-Tay?)
(Ещё
шампанского,
мистер
4-Tay?)
From
day
one
I
had
to
get
my
money
right
С
первого
дня
мне
нужно
было
правильно
распоряжаться
деньгами.
Me,
Fly,
and
Franky
J
we
took
a
airplane
flight
huh
Мы
с
Флаем
и
Фрэнки
Джей
сели
на
самолёт,
ха.
They
wanted
to
hear
a
rap
I
said
alright
bet
Они
хотели
услышать
рэп,
я
сказал:
«Хорошо,
поспорим».
We
dropped
the
beat
and
grabbed
the
mic
then
they
wrote
a
check
Мы
включили
бит,
схватили
микрофон,
и
они
выписали
чек.
A
few
G's
for
the
pocket
no
hesitation
Несколько
тысяч
в
карман
без
колебаний,
Took
a
flight
back
to
the
Golden
State
and
полетели
обратно
в
Золотой
штат
и
Shops
made
orders
from
a
whole
new
capital
магазины
делали
заказы
из
совершенно
новой
столицы.
The
word
was
gettin'
out,
4-Tay's
outrappable
Пошёл
слух,
что
4-Tay
непереплюнуть.
Don't
need
a
Glock
but
I
bought
one
just
in
case
Мне
не
нужен
«Глок»,
но
я
купил
один
на
всякий
случай,
A
sucka
try
to
stop
me
from
pursuin
my
paper
chase
если
какой-нибудь
лох
попытается
помешать
мне
гнаться
за
деньгами.
Know
the
chase
is
on,
because
it
don't
stop
Знай,
погоня
началась,
и
она
не
остановится.
I
got
the
beat
and
got
the
rap,
you
make
the
Glock
pop
У
меня
есть
бит
и
рэп,
ты
стреляй
из
«Глока».
So
treacherous
suckas
couldn't
sweat
this
on
a
bad
day
Так
опасно,
что
лохи
не
смогли
бы
это
пережить
даже
в
плохой
день.
By
the
way
just
in
case
you
never
heard
of
Кстати,
если
ты
вдруг
не
слышала
о
Rappin'
4-Tay,
I'm
on
the
smooth
tip
Rappin'
4-Tay,
я
на
расслабоне,
Never
trippin'
off
them
suckas
poppin'
off
at
the
lip
никогда
не
парюсь
из-за
этих
лохов,
треплющихся
по
пустякам.
I
pop
the
top
off
the
drank
and
we
can
roll
some
dank,
bro
Я
открываю
бутылку
выпивки,
и
мы
можем
покурить
травки,
детка.
Leave
the
gat
at
the
house,
bring
some
dominoes
Оставь
пушку
дома,
принеси
домино.
Take
off
your
shoes,
relax,
and
get
a
body
rub
Сними
туфли,
расслабься
и
получи
массаж,
And
shoot
your
mackin'
at
these
women
at
the
Playaz
Club
и
охмуряй
этих
женщин
в
Клубе
Игроков.
Me
and
my
homies
we
tighter
than
a
glove
Мы
с
корешами
— как
пальцы
на
руке,
Chop
a
lot
of
game
is
how
we
do
it
at
the
Playaz
Club
рубимся
в
игры
в
Клубе
Игроков,
детка.
Jump
in
the
pool,
or
kick
it
in
the
tub
Прыгаем
в
бассейн
или
зависаем
в
джакузи,
'Cause
we
kick
much
ass
at
the
Playaz
Club
ведь
мы
задаём
жару
в
Клубе
Игроков.
You
can't
resist
it
but
don't
get
it
twisted
Ты
не
можешь
устоять,
но
не
пойми
меня
неправильно,
V.I.P.
that
means
the
number's
not
listed
V.I.P.,
это
значит,
что
номер
не
указан
в
списке.
Membership
is
based
on
clout
and
how
you
carry
yourself
Членство
основано
на
влиянии
и
том,
как
ты
себя
преподносишь.
Now
homie
what
you
all
about?
Ну,
кореш,
что
ты
из
себя
представляешь?
I
stack
paper
and
kick
it
with
the
O.G's
Я
коплю
деньги
и
тусуюсь
с
ветеранами,
Some
got
a
nine-to-five,
some
drink
a
lot
of
keys
у
некоторых
есть
работа
с
девяти
до
пяти,
некоторые
пьют
много
кокаина.
You
can
learn
a
whole
lot
from
a
playa
Ты
можешь
многому
научиться
у
игрока,
A
lot
of
these
playas
make
a
damn
good
rhyme
sayer
многие
из
этих
игроков
чертовски
хорошо
рифмуют.
A
lot
of
people
get
a
misconception
Многие
люди
неправильно
понимают
And
start
driftin'
in
the
wrong
direction
и
начинают
двигаться
в
неправильном
направлении.
Miss
goody
two
shoe,
I'll
see
you
later
Паинька,
увидимся
позже,
I
ain't
got
time
you
ain't
nuthin
but
a
playa
hater
у
меня
нет
времени,
ты
всего
лишь
ненавистница
игроков.
I'd
rather
kick
it
with
the
crew
in
Arizona
Я
лучше
потусуюсь
с
командой
в
Аризоне,
They
chop
game
like
we
do
in
California
они
рубятся
в
игры,
как
мы
в
Калифорнии.
Another
show,
another
flow,
a
new
bank
account
Ещё
одно
шоу,
ещё
один
флоу,
новый
банковский
счёт,
But
cash
money
comes
in
large
amounts
но
наличные
деньги
поступают
в
больших
количествах.
So
get
your
membership,
but
never
slip
to
lameness
fast
Так
что
получи
своё
членство,
но
никогда
не
скатывайся
к
убогости
быстро,
Or
else
Fly
will
have
to
tap
that
ass
иначе
Флай
надерёт
тебе
задницу
And
drop
you
to
the
ground,
and
make
your
knees
scrub
и
уронит
тебя
на
землю,
заставив
тереть
коленями,
It's
just
an
everyday
thang
at
the
Playaz
Club
это
просто
обычное
дело
в
Клубе
Игроков.
Me
and
my
homies
we
tighter
than
a
glove
Мы
с
корешами
— как
пальцы
на
руке,
Chop
a
lot
of
game
is
how
we
do
it
at
the
Playaz
Club
рубимся
в
игры
в
Клубе
Игроков,
детка.
Jump
in
the
pool,
or
kick
it
in
the
tub
Прыгаем
в
бассейн
или
зависаем
в
джакузи,
'Cause
we
kick
much
ass
at
the
Playaz
Club
ведь
мы
задаём
жару
в
Клубе
Игроков.
Me
and
my
homies
we
tighter
than
a
glove
Мы
с
корешами
— как
пальцы
на
руке,
Chop
a
lot
of
game
is
how
we
do
it
at
the
playaz
club
рубимся
в
игры
в
Клубе
Игроков,
детка.
Step
the
fool,
or
kick
it
in
the
tub
Уделаем
дурака
или
оттянемся
в
джакузи,
'Cause
we
kick
much
ass
at
the
Sucka
Free
club
ведь
мы
задаём
жару
в
Клубе
Без
Лохов.
Yeah,
I'd
like
to
send
this
shout
out
Да,
я
хочу
передать
привет
To
all
the
Playaz
Clubs
throughout
the
world
всем
Клубам
Игроков
по
всему
миру.
I
know
they
got
a
Playaz
Club
in
Chicago
Я
знаю,
что
в
Чикаго
есть
Клуб
Игроков,
What
about
that
one
they
got
in
Philly,
Fo?
а
как
насчёт
того,
что
есть
в
Филадельфии,
братан?
You
know
they
got
one
out
there
in
Atlanta
the
way
they
be
choppin'
it
Знаешь,
у
них
есть
один
в
Атланте,
судя
по
тому,
как
они
там
играют.
You
understand
shit,
Detroit,
New
York,
Texas
Ты
понимаешь,
о
чём
я,
Детройт,
Нью-Йорк,
Техас.
Yeah,
but
we
gonna
move
on
down
to
these
Да,
но
мы
перейдём
к
этим
Playaz
Clubs
closer
to
home
like
Клубам
Игроков
поближе
к
дому,
таким
как
Seattle,
L.A.,
Bakersfield,
San
Diego
Сиэтл,
Лос-Анджелес,
Бейкерсфилд,
Сан-Диего,
P.A.,
V-Town,
Richmond,
Sacramento
Портленд,
Вальехо,
Ричмонд,
Сакраменто.
Yeah,
but
a
special
shout
goes
out
to
them
Да,
но
особый
привет
тем
Playaz
Club
right
across
the
water
in
the
Biggity
Biggity
O
Клубам
Игроков
прямо
через
воду
в
большом-большом
Окленде.
Yeah,
and
last
but
definitely
not
least,
yeah
them
Да,
и
последнее,
но
не
менее
важное,
да,
тем
Playa
Clubs
they
got
right
there
in
the
Клубам
Игроков,
которые
есть
прямо
здесь,
в
San
Francisco
mothafuckin'
bay,
yeah
грёбаном
заливе
Сан-Франциско,
да.
Where
your
Playaz
Club
at
Fo?
Где
твой
Клуб
Игроков,
братан?
My
Playaz
Club
right
in
the
heart
of
Fillmore
Мой
Клуб
Игроков
прямо
в
сердце
Филлмора.
Uh,
I
feel
you
boy!
Э,
я
понимаю
тебя,
парень!
Where
yours
at
fly?
Где
твой,
Флай?
Man,
on
the
corner
of
Third
and
Newcomb,
right
in
the
heart
of
H.P.!
Чувак,
на
углу
Третьей
и
Ньюкомб,
прямо
в
сердце
Хантерс-Пойнт!
This
to
all
you
playaz
out
there
mane
we
out,
at
the
Playaz
Club
Это
всем
вам,
игроки,
мы
уходим,
из
Клуба
Игроков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Booker T. Jones Jr., William Bell, Anthony Forte
Attention! Feel free to leave feedback.