Rappin' Hood - Dia de Desfile II (A Apoteose) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rappin' Hood - Dia de Desfile II (A Apoteose)




Sábado de carnaval que beleza
Субботний карнавал какая красота
Dia de desfile, desse jeito
День парада, вот так
É dia de desfile é, alegria
Это день парада, только радость
Meu Rap é o enredo, som da periferia
Мой рэп-это сюжет, звук периферии.
Aqui bancada vai cantar a minha rima
Здесь скамейка будет петь мою рифму,
E eu vou pra avenida ao som da minha bateria
И я иду на бульвар под звуки своих барабанов.
É dia de desfile é, alegria
Это день парада, только радость
Meu Rap é o enredo, som da periferia
Мой рэп-это сюжет, звук периферии.
Aqui bancada vai cantar a minha rima
Здесь скамейка будет петь мою рифму,
E eu vou pra avenida ao som do Rap
И я иду на бульвар под рэп.
20 e poucos anos fazem milianos
20 с чем-то лет уже делают Милиан
O Rap é a viagem, São Paulo é a cidade
Рэп-это путешествие, Сан-Паулу-город
Demorou sim, foi difícil pra mim
Это заняло да, это было трудно для меня
A guerra não acabou, eu vou até o fim
Война не окончена, я иду до конца.
Pois sou na madeira, tipo Jão Nogueira
Потому что я узелок в лесу, как Жао грецкий орех
Meu bumbo é pesado, tipo estação primeira
Мой бас-барабан тяжелый, как первая станция
Na roda de samba eu sou sempre mais um bamba
В колесе самбы я всегда больше Бамба
Ai, na avenida eu sou o Imperador do Ipiranga
Увы, на проспекте я Император Ипиранги
Bateria nota 10 se liga no breque
Аккумулятор Note 10 включается в брекете
Tico no compadre e Luciano nos scratchs
Tico no compadre и Luciano no scratchs
Gosto dos versos de Dorival Caymmi
Мне нравятся стихи Доривала Каймми
Vida de negro é difícil, mas não vou comprimir
Жизнь негра трудна, но я не буду сжимать
Quero melhor para mim e para todos os meus
Я хочу лучшего для себя и всех своих
Acredito no trabalho sobre o que tem Deus
Я верю в работу над тем, что имеет Бог
Com ele esqueço a dor, é tudo paz e amor
С ним я забываю боль, это все мир и любовь.
Por tudo isso agradeço ao senhor
За все это я благодарю Господа
Graças a Deus sou
Слава богу, я
Sou negrão sou
Я черный я
Graças a Deus sou
Слава богу, я
Sou negrão sou
Я черный я
Graças a Deus sou
Слава богу, я
Sou negrão sou
Я черный я
Sou negrão
Я негр
Sou negrão
Я негр
Meu enredo vem falar da coisas que vi pelas ruas
Мой сюжет говорит о том, что я видел на улицах.
Doa a quem doer, a verdade nua e crua
Причиняй боль тем, кто причиняет боль, Голая правда
Do moleque do farol até a preta velha gorda
От мальчишки маяка до толстой старой черной девушки
Vai subindo o morro com a trouxa de roupa
Идет вверх по холму с рюкзаком одежды
Sem plano de saúde, sem paz, sem sossego
Нет плана здоровья, нет покоя, нет покоя
Vai levando a vida assim, sem dinheiro
Ты ведешь жизнь так, без денег
Guerreira, parceira, mulher companheira
Воин, партнер, женщина-компаньон
A honra da escola, a porta bandeira
Честь школы, дверь флаг
Trazendo o estandarte, então abram alas
Принося знамя, открывайте крылья
Diz o cavaleiro do morro, o mestre sala
Говорит рыцарь холма, мастер сала
Que sempre manda ideia pra toda a pivetada
Который всегда посылает идею на всю опору
Que passa o dia na favela sem fazer nada
Который проводит день в трущобах, ничего не делая
Barraco de madeira, disse alegoria
Деревянная хижина, сказала аллегория
Não tem roupa de marca, não tem fantasia
Нет фирменной одежды, нет костюма
Sonhando quem dera um dia vencer na vida
Мечтал бы однажды победить в жизни
Virar modelo é o sonha da passista na avenida
Стать моделью-это мечта пассиста на бульваре
Ter vida de artista, trabalhar na TV
Иметь жизнь артиста, работать на телевидении
Sair para comprar tudo que sempre quis ter
Пойти купить все, что я когда-либо хотел иметь
Ir do morro para o asfalto, ter vida de madame
Перейти с холма на асфальт, иметь жизнь мадам
Restaurante francês, perfume italiano
Французский ресторан, итальянский парфюм
Sou comissão de frente, isto minha gente
Я фронтальная комиссия, это мои люди
Pra ser consciente eu fui duro, diferente
Чтобы быть сознательным, я был жестким, другим.
Sempre pra frente, sempre informado
Всегда вперед, всегда в курсе
Revolucionando com a harmonia lado a lado
Революция с гармонией бок о бок
Na ala vejo toda a tradição
В крыле я вижу всю традицию
É dia de desfile irmão, eu sou negrão
Это день парада, брат, я ниггер,
(Dia de desfile, ai...)
(День парада, ой...)





Writer(s): Rildo Alexandre Barreto Da Hora, Sergio Cabral Santos, Antonio Luiz Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.