Rapsody - Dust To Diamonds (feat. Faouzia) - translation of the lyrics into German




Dust To Diamonds (feat. Faouzia)
Staub zu Diamanten (feat. Faouzia)
I, I keep on turning dust to diamonds
Ich, ich verwandle weiterhin Staub zu Diamanten
I'll make sure that this rust keeps shining
Ich sorge dafür, dass dieser Rost weiter glänzt
No matter the price I pay (talk that talk)
Egal welchen Preis ich zahle (rede nur so)
And I, I'll get back up and keep on fighting
Und ich, ich stehe auf und kämpfe weiter
I'll be the one to ride the lighting (yeah)
Ich reite den Blitz (ja)
Through all the pressure and the pain
Durch all den Druck und den Schmerz
I turn dust to diamonds
Ich verwandle Staub zu Diamanten
Turned a quarter to a quarter milli' (yeah)
Macht aus einem Viertel ne viertel Milliarde (ja)
Went from dark days in the black (talk)
Kam durch dunkle Tage ohne Cent (rede)
I ain't Lauryn Hill but still the path I took was hella hilly (right)
Bin nicht Lauryn Hill, doch mein Weg war holprig (genau)
A queen within her palace
Eine Königin in ihrem Palast
Every stone you threw, look what it built me
Jeder Stein, den du warfst, schau was er errichtet
This for every baller that you court, I hope you look to Billie
Für jeden Baller beim Training, hoff du blickst zu Billie
Jean King, my gloves swing, I made 'em see stars and thrillers
Jean King, Handschuh schwung, ließ sie Stars sehen und Thriller
Laila Ali, ran the track like Flo Jo, nail me to the crosses
Laila Ali, rannte Strecke wie Flo Jo, nagelt mich ans Kreuz
X Games, Kelly Clark's, pipe down, made 'em do it
X Games, Kelly Clark, still, machte sie weiter
Arenas scream, "Serena", this like Jesus music
Arenen brüllen "Serena", das ist wie Jesus Musik
Never seen nobody body like she bodied with that body, Jesus Christ
Sah nie jemanden mit solchem Körper besiegen, Jesus Christus
Counting all the crosses, Diana Taurasi, hella nice
Zähle all die Kreuze, Diana Taurasi, verdammt gut
Veins filled wit hella ice, so why I need the jewelry? (Why?)
Adern voller Eis, wozu brauch ich Schmuck? (Wozu?)
I put a spin on everything, yeah, I'm Kristi Yamaguchi
Ich drehe alles, ja, ich bin Kristi Yamaguchi
I turned dust into diamonds and turned diamonds just like dot
Machte Diamanten aus Staub, Diamanten hell wie Punkte
I'm richer, son, but not enough, they still try to sock her price
Bin reicher, Sohn, doch nicht genug, versuchen noch den Preis zu drücken
And never foot the bill, though we've defeated that twice
Nie Rechnung bezahlt, obwohl wir das zweimal besiegten
Times twice, four on Abbey Road, this is what it feel like, sucker
Mal zwei, vier auf der Abbey Road, so fühlt es sich an, Trottel
I, I keep on turning dust to diamonds
Ich, ich verwandle weiterhin Staub zu Diamanten
I'll make sure that this rust keeps shining
Ich sorge dafür, dass dieser Rost weiter glänzt
No matter the price I pay
Egal welchen Preis ich zahle
And I, I'll get back up and keep on fighting
Und ich, ich stehe auf und kämpfe weiter
I'll be the one to ride the lighting
Ich reite den Blitz
Through all the pressure and the pain
Durch all den Druck und den Schmerz
I turn dust to diamonds
Ich verwandle Staub zu Diamanten
Gimme my bread and put the ham on
Gib mein Brot und leg den Schinken drauf
Hammon, this ain't the Spur of the moment (yeah)
Hammon, das ist kein Spurtsprung (ja)
I get my Hamm on, M-I-A, my jam on
Ich pack meinen Hammon, M-I-A, mein Jam an
A heat check, like Allyson Felix (come on)
Hitzecheck wie Allyson Felix (los)
Gimme respect, screaming we next
Gib Respekt, schrei "Wir sind dran"
Osaka Naomi, the pressure was on me
Osaka Naomi, der Druck lag auf mir
Made diamonds outta Roc checks
Macht Diamanten aus Roc-Checks
A boss flex, Cunningham
Ein Boss-Flex, Cunningham
My cunning ham, I waited
Mein schlauer Schinken, ich wartete
Remember all the roads that they gated
Erinnre alle Straßen die sie versperrten
I skated, you should join her just like Jackie do
Ich glitt, solltest beitreten wie Jackie tut
Whatever occur, see it through and up the checks
Was auch passiert, zieh durch und hebe die Schecks
Asked for equally pay and they dug less (yeah)
Fragte gleichen Lohn, sie boten weniger (ja)
Douglas Gabby Simone (uh)
Douglas Gabby Simone (ah)
Only ones we respect on floors
Nur die respektieren wir auf Böden
Their routines are not like yours
Ihr Programm nicht wie deins
We ride waves, they used oars
Wir reiten Wellen, sie ruderten
Stick and stones don't break bones
Stöcke und Steine brechen keine Knochen
Diamonds coming out my pores, we ain't poor (yeah)
Diamanten aus Poren, wir sind nicht arm (ja)
We complex like diamonds (diamonds)
Wir komplex wie Diamanten (Diamanten)
We got next, these bodies ain't just objects
Wir sind dran, diese Körper nicht nur Objekte
I object, can't judge me
Ich lege Widerspruch ein, urteile nie
I hold court like Sue Bird (Sue Bird)
Ich halte Hof wie Sue Bird (Sue Bird)
So whoever needed the jewelry
Also wer den Schmuck brauchte
Made diamonds outta two words, don't die, man
Macht Diamanten aus zwei Worten: Strib nicht
Just get yours
Hol dir deinen Anteil
Be careful of those stones you're throwing
Vorsicht mit den Steinen die du wirfst
That's what keeps me going, going
Das treibt mich weiter, weiter an
I, I keep on turning dust to diamonds
Ich, ich verwandle weiterhin Staub zu Diamanten
I'll make sure that this rust keeps shining
Ich sorge dafür, dass dieser Rost weiter glänzt
No matter the price I pay
Egal welchen Preis ich zahle
And I, I'll get back up and keep on fighting
Und ich, ich stehe auf und kämpfe weiter
I'll be the one to ride the lighting
Ich reite den Blitz
Through all the pressure and the pain
Durch all den Druck und den Schmerz
I turn dust to diamonds
Ich verwandle Staub zu Diamanten
I turn dust to diamonds
Ich verwandle Staub zu Diamanten





Writer(s): Justin Franks, Kevin White, Michael Woods, Marlanna Evans, Faouzia Ouihya


Attention! Feel free to leave feedback.