Lyrics and translation Rapsody feat. PJ Morton & D Smoke - Afeni - Remix
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Так
как
все
мы
произошли
от
одной
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Мы
получили
наши
имена
от
женщины
и
нашу
игру
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Интересно
почему
мы
забираем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Ненавидим
ли
мы
наших
женщин?
Now
since
we
all
Теперь,
когда
мы
все
...
My
brothers
(My
brothers)
Мои
братья
(мои
братья)
I
love
you
(I
love
you)
Я
люблю
тебя
(я
люблю
тебя).
I
hate
to
know
some
of
you
treat
us
like
Glover
(Glover)
Мне
неприятно
знать,
что
некоторые
из
вас
обращаются
с
нами,
как
с
Гловером
(Гловером).
Black
card
revoked,
maybe
you
could
use
Discover
(Discover)
Черная
карта
отозвана,
возможно,
вы
могли
бы
использовать
Discover
(Discover).
Define
yourself,
do
you
feel
the
same
way
′bout
your
mother?
(Mother)
Определи
себя,
чувствуешь
ли
ты
то
же
самое
по
отношению
к
своей
матери?
Do
you
overlook
our
beauty,
but
you
lovin'
on
all
the
others
(Others)
Ты
не
замечаешь
нашей
красоты,
но
ты
любишь
всех
остальных
(других)?
Hope
you
teach
your
daughters
all
to
stay
away
from
suckas
Надеюсь,
ты
научишь
своих
дочерей
держаться
подальше
от
сосунков.
Like
yourself
if
you
don′t
love
yourself
Люби
себя,
если
не
любишь
себя.
I'm
so
Southern
(Southern)
Я
такой
Южный
(Южный).
I
was
taught
to
feed
the
soul
with
or
without
hot
ovens
Меня
учили
питать
душу
с
помощью
горячих
печей
или
без
них.
Here's
a
plate,
know
your
hate
come
from
a
black
man
struggle
(Struggle)
Вот
тебе
тарелка,
знай,
что
твоя
ненависть
исходит
от
борьбы
чернокожего
человека
(борьбы).
We
all
in
the
same
shape,
so
I
know
I
fit
your
puzzle
(Puzzle)
Мы
все
в
одной
форме,
так
что
я
знаю,
что
подхожу
твоей
головоломке
(головоломке).
Either
way,
we
got
your
back
В
любом
случае,
мы
прикроем
тебя.
We
only
pray
you′ll
be
our
muscle
(Pray
you′ll
be
our
muscle)
Мы
только
молимся,
чтобы
ты
был
нашим
мускулом
(молимся,
чтобы
ты
был
нашим
мускулом).
Strength
in
the
times
we
all
overcome
with
trouble
Сила
во
времена,
когда
мы
все
преодолеваем
трудности.
Every
day
we
pullin'
doubles
for
ourself
and
home
(For
ourself
and
home)
Каждый
день
мы
вытягиваем
двойники
для
себя
и
дома
(для
себя
и
дома).
My
mom
and
daddy
taught
me,
early
on,
protect
your
own
(Protect
your
own)
Мои
мама
и
папа
рано
научили
меня
защищать
себя
(защищать
себя).
We
never
stopped
lovin′
you,
so
turn
your
love
back
on
(Your
love
back
on)
Мы
никогда
не
переставали
любить
тебя,
так
что
включи
свою
любовь
обратно
(свою
любовь
обратно).
And
I
pray
you
feel
the
same
way
as
that
2Pac
song
И
я
молюсь
чтобы
ты
чувствовал
то
же
самое
что
и
та
песня
2Pac
We
ain't
your
hoes
or
your
bitches,
trophies,
or
meant
for
pimpin′
Мы
не
твои
шл
* хи
и
не
твои
телки,
не
трофеи
и
не
созданы
для
сутенерства.
Recognize
a
gift
from
God
outweighs
a
birthday
or
a
Christmas
Признайте,
что
подарок
от
Бога
перевешивает
день
рождения
или
Рождество.
To
protect
our
lives,
you
gon'
take
it
to
the
limit?
(You
gon′
take
it
to
the
limit?)
Чтобы
защитить
наши
жизни,
ты
доведешь
это
до
предела?
(ты
доведешь
это
до
предела?)
Rib
of
our
rib,
do
you
still
feel
us
in
ya?
Ребро
нашего
ребра,
ты
все
еще
чувствуешь
нас
в
себе?
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Так
как
все
мы
произошли
от
одной
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Мы
получили
наши
имена
от
женщины
и
нашу
игру
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Интересно
почему
мы
забираем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Ненавидим
ли
мы
наших
женщин?
Now
since
we
all
came
from
a
woman
Так
как
все
мы
произошли
от
одной
женщины
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Мы
получили
наши
имена
от
женщины
и
нашу
игру
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Интересно
почему
мы
забираем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
Ненавидим
ли
мы
наших
женщин?
I
don't
know
where
I
would
be
(Be)
Я
не
знаю,
где
бы
я
был
(был).
If
you
weren't
here
with
me
(Me)
Если
бы
ты
не
был
здесь
со
мной
(мной).
If
you
don′t
hear
anybody
else
sayin′
Если
ты
не
слышишь,
как
кто-то
еще
говорит...
Please
know
you're
appreciated
(′Ated)
Пожалуйста,
знай,
что
тебя
ценят
('Ated).
The
way
you
walk,
way
you
talk
so
fine
(Fine)
То,
как
ты
ходишь,
то,
как
ты
говоришь,
так
прекрасно
(прекрасно).
And
ooh,
you
got
a
brilliant
mind
(Brilliant
mind)
И
о-О-О,
у
тебя
блестящий
ум
(блестящий
ум).
There
ain't
nobody
better
(Better)
Нет
никого
лучше
(лучше).
Each
and
every
one
of
you
matter
to
me
(Listen)
Каждый
из
вас
важен
для
меня
(слушайте).
May
I
present
this
converstion
starter
Могу
я
представить
вам
этот
разговор?
Just
picture
a
single
mister,
tryna
raise
a
daughter
Просто
представь
себе
одинокого
мистера,
пытающегося
вырастить
дочь.
Envision
him
planning
summer
trips,
take
her
to
raging
waters
Представь,
как
он
планирует
летние
поездки,
возьмет
ее
с
собой
в
бушующие
воды.
Challenges
of
July
made
this
father
afraid
of
August
Июльские
испытания
заставили
отца
бояться
августа.
Matyr,
he′d
gladly
be
if
presented
with
danger
Матир,
он
был
бы
рад,
если
бы
ему
угрожала
опасность.
And
every
scar
that
he
could
prevent
was
a
gift
to
his
angel
И
каждый
шрам,
который
он
мог
предотвратить,
был
подарком
его
Ангелу.
Mr.
Incredible,
she
put
him
on
a
pedestal
Мистер
Невероятный,
она
вознесла
его
на
пьедестал.
'Casuse
words
of
affirmation
from
her
father
were
medical
- Казус,
слова
подтверждения
от
ее
отца
были
врачебными.
Now
picture
that
same
hero
deranged
and
calling
her
out
her
name
А
теперь
представь
себе
того
самого
героя,
обезумевшего
и
зовущего
ее
по
имени.
Talk
is
either
a
toxin
or
tonic
Разговор-это
либо
яд,
либо
тоник.
Monitor
whether
or
not
you
servin′
elixirs
or
painting
pictures
of
pain
Следите
за
тем,
подаете
ли
вы
эликсиры
или
рисуете
картины
боли.
Our
position
protected,
that
coward
shit
is
for
lames
Наша
позиция
защищена,
это
трусливое
дерьмо
для
лохов
Because
I
got
my
game
from
a
woman
and
my
name
from
a
woman
Потому
что
я
получил
свою
игру
от
женщины
и
мое
имя
от
женщины
I'd
be
willing
to
change
for
a
woman
Я
был
бы
готов
измениться
ради
женщины.
I'd
pull
a
couple
strings
for
a
woman
Я
бы
потянул
за
пару
ниточек
ради
женщины.
Go
ahead
and
make
it
a
fair
exchange
for
a
woman
Давай,
сделай
это
честным
обменом
на
женщину.
Women
are
gifted
with
the
capacity
to
make
something
of
nothing
Женщины
одарены
способностью
делать
что-то
из
ничего.
That′s
nothing
short
of
miraculous
Это
не
что
иное,
как
чудо.
Her
love
is
a
gift
and
that′s
likely
right
where
her
passion
is
Ее
любовь-это
дар,
и,
скорее
всего,
именно
там
ее
страсть.
Her
touch
and
her
kiss
can't
be
taken
lightly,
let′s
rally
for
our
women
К
ее
прикосновениям
и
поцелуям
нельзя
относиться
легкомысленно,
давайте
сплотимся
ради
наших
женщин.
We
all
came
from
a
woman
Все
мы
произошли
от
женщины.
Got
our
names
from
a
woman
and
our
game
from
a
woman
Мы
получили
наши
имена
от
женщины
и
нашу
игру
от
женщины
I
wonder
why
we
take
from
our
women
Интересно
почему
мы
забираем
у
наших
женщин
Why
we
rape
our
women
Почему
мы
насилуем
наших
женщин
Do
we
hate
our
women?
(Dear
women)
Ненавидим
ли
мы
наших
женщин?
(дорогие
женщины)
I
know
I
wouldn't
be
nothing
(Nothing)
Я
знаю,
что
не
буду
ничем
(ничем).
Without
you
by
my
side
(Side)
Без
тебя
рядом
со
мной
(рядом).
You
have
always
been
the
savior
Ты
всегда
был
спасителем.
You′re
the
closest
thing
to
God
Ты-самое
близкое
существо
к
Богу.
So,
I
just
want
to
thank
you
(Thank
you)
Итак,
я
просто
хочу
поблагодарить
Вас
(Спасибо).
For
bein'
so
good
to
me
За
то,
что
был
так
добр
ко
мне.
And
I
apologize,
for
not
always
bein′
what
I'm
supposed
to
be
(Be)
И
я
прошу
прощения
за
то,
что
не
всегда
бываю
тем,
кем
должен
быть
(быть).
I
just
wanted
to
write
this
letter
(Letter)
Я
просто
хотел
написать
это
письмо
(Письмо).
I
promise,
I'm
gonna
do
better
Обещаю,
у
меня
все
получится.
I
don′t
know
where
I
would
be
(Be)
Я
не
знаю,
где
бы
я
был
(был).
If
you
weren′t
here
with
me
(Me)
Если
бы
ты
не
был
здесь
со
мной
(мной).
If
you
don't
hear
anybody
else
sayin′
Если
ты
не
слышишь,
как
кто-то
еще
говорит...
Please
know
you're
appreciated
(′Ated)
Пожалуйста,
знай,
что
тебя
ценят
('Ated).
The
way
you
walk,
way
you
talk
so
fine
(Fine)
То,
как
ты
ходишь,
то,
как
ты
говоришь,
так
прекрасно
(прекрасно).
And
ooh,
you
got
a
brilliant
mind
(Brilliant
mind)
И
о-О-О,
у
тебя
блестящий
ум
(блестящий
ум).
There
ain't
nobody
better
(Better)
Нет
никого
лучше
(лучше).
Each
and
every
one
of
you
matter
to
me
Каждый
из
вас
важен
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl L. Anderson, Marlanna Evans, Paul S. Morton Sr., Stan Vincent, Nathan Watts, Patrick Douthit, Deniece Williams, Susaye Greene, Henry James Redd, Tupac Amaru Shakur, Roger Troutman
Attention! Feel free to leave feedback.