Lyrics and translation Rapsody feat. J. Cole - Sojourner
Aba-ba-ba-ba-ba-ba,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Аба-ба-ба-ба-ба-ба,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
Mhmm,
mhmm,
mhmm
Ммм,
ммм,
ммм
Oh,
I
swam
for
miles,
only
to
realize
the
current
О,
я
проплыл
много
миль,
только
чтобы
понять
течение.
Is
fightin'
against
me
and
I'm
so
tired,
I'm
floatin'
now
Он
борется
со
мной,
и
я
так
устал,
что
теперь
плыву
по
течению.
Oh,
from
here
on
out,
I've
got
to
realize
the
power
О,
с
этого
момента
я
должен
осознать
свою
силу.
Of
learnin'
to
let
go,
and
just
let
God
О
том,
как
научиться
отпускать
и
просто
позволять
Богу
Enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой
Born
into
pain,
alcoholic
veins
Рожденный
в
боли,
алкогольные
вены.
Over-analytical
brain
a
product
of
the
shame
Сверханалитический
мозг-продукт
стыда.
And
runnin'
from
a
past,
that's
checkered
like
the
game
И
убегаю
от
прошлого,
оно
в
клеточку,
как
игра.
Somewhere
'long
the
way
somebody
snatched
my
peace
and
main
Где-то
далеко
отсюда
кто-то
похитил
мой
покой
и
покой.
Maybe
that's
the
reason
I
spent
decades
seekin'
fame
Может
быть,
именно
поэтому
я
потратил
десятилетия
на
поиски
славы
And
fortune
hopin'
that
a
proper
portion
would
contain
И
фортуна
надеется,
что
положенная
порция
будет
содержать
The
sadness
in
my
eyes,
remember
when
I
came
Печаль
в
моих
глазах,
помнишь,
когда
я
пришел?
In
this
music
business,
all
their
questions
was
insane
В
этом
музыкальном
бизнесе
все
их
вопросы
были
безумными.
"Why
you
never
smile
in
your
pictures?"
I
refrain
"Почему
ты
никогда
не
улыбаешься
на
своих
фотографиях?"
- спрашиваю
я.
From
givin'
you
the
answer
'cause
that
answer
wasn't
plain
От
того,
что
я
дал
тебе
ответ,
потому
что
этот
ответ
не
был
простым.
Enough
for
me
to
see
'cause
at
the
time
I
knew
my
name
Достаточно
для
того,
чтобы
я
увидел,
потому
что
в
то
время
я
знал
свое
имя.
But
didn't
know
myself,
and
so
I
dealt
with
shit
the
same
Но
я
не
знал
себя,
и
поэтому
я
имел
дело
с
тем
же
дерьмом.
As
a
fugitive,
but
running
from
the
truth
and
shit
Как
беглец,
но
бегущий
от
правды
и
дерьма.
I
shoot
the
shit
with
niggas,
Я
стреляю
в
дерьмо
с
ниггерами,
But
they
never
knew
the
shit
that's
hidden
deep
Но
они
никогда
не
знали,
что
за
дерьмо
спрятано
глубоко.
Within
the
crevices
like
ever
since
I
was
a
child
В
расщелинах,
как
с
тех
пор,
как
я
был
ребенком.
Seen
my
mama
with
the
pistol
pointed
at
her
dome
and
how
Видел
мою
маму
с
пистолетом
направленным
на
ее
купол
и
как
In
the
fuck
do
you
expect
for
me
to
ever
be
the
best
lil'
me
Черт
возьми,
неужели
ты
ожидаешь,
что
я
когда-нибудь
стану
лучшим,
малышка?
That
I
can
be,
when
trauma's
deep
inside
of
me,
like
I.V.
Таким
я
могу
быть,
когда
травма
глубоко
внутри
меня,
как
внутривенное
вливание.
Fluid
Pumpin'
through
the
blood
of
wifey,
while
she's
givin'
birth
Жидкость
течет
по
крови
жены,
пока
она
рожает.
To
my
child,
I
know
my
thoughts
are
runnin'
wild
Что
касается
моего
ребенка,
то
я
знаю,
что
мои
мысли
разбегаются
в
разные
стороны.
Bear
with
my
style,
this
just
a
trial
run
Потерпи
с
моим
стилем,
это
всего
лишь
пробный
запуск
Just
heard
these
kids
don't
know
'bout
Malcolm
Я
только
что
слышал,
что
эти
ребята
ничего
не
знают
о
Малкольме.
And
I'm
sort
of
heartbroken
'cause
the
elders
lost
hope
in
our
youth
И
я
немного
убит
горем,
потому
что
старшие
потеряли
надежду
в
нашей
юности.
And
here
I
sit
dead
in
the
middle
not
a
little
boy
no
more
И
вот
я
сижу
мертвый
посередине
уже
не
маленький
мальчик
But
not
quite
old
yet,
wakin'
up
in
cold
sweats
Но
я
еще
не
совсем
стар,
просыпаюсь
в
холодном
поту.
Scared
that
I'm
too
disconnected
from
the
kids'
perspective
Боюсь,
что
я
слишком
отстранен
от
детской
перспективы.
The
world
ain't
got
no
patience
for
some
shit
that's
У
мира
не
хватает
терпения
на
такое
дерьмо.
Introspective
So
where
in
the
fuck
that
leave
me?
Irrelevant,
I
guess
Интроспективный,
так
где
же,
черт
возьми,
это
меня
оставляет?
Went
from
Heaven-sent
to
hella
bent,
intelligent
but
stressed,
damn
Ушел
с
небес-посланный
в
ад,
согнутый,
умный,
но
напряженный,
черт
возьми
Oh,
I
swam
for
miles,
only
to
realize
the
current
О,
я
проплыл
много
миль,
только
чтобы
понять
течение.
Is
fightin'
against
me
and
I'm
so
tired,
I'm
floatin'
now
Он
борется
со
мной,
и
я
так
устал,
что
теперь
плыву
по
течению.
Oh,
from
here
on
out,
I've
got
to
realize
the
power
О,
с
этого
момента
я
должен
осознать
свою
силу.
Of
learnin'
to
let
go,
and
just
let
God
О
том,
как
научиться
отпускать
и
просто
позволять
Богу
Enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой
Swim
good,
enjoy
the
ride
(Yeah)
Плавай
хорошо,
наслаждайся
поездкой
(да).
Every
day
I
rise,
thank
God
that
I
am
alive
(Yeah)
Каждый
день
я
поднимаюсь,
слава
Богу,
что
я
жив
(да).
Yeah,
swim
good,
enjoy
the
ride
(Yeah)
Да,
плыви
хорошо,
наслаждайся
поездкой
(да).
Every
day
I
rise,
thank
God
that
I
am
alive
(Uh)
Каждый
день
я
встаю,
слава
Богу,
что
я
жив.
Permanent
vacation
for
forever
Постоянный
отпуск
навсегда
Some
things
you
gotta
leave
behind,
some
people
just
like
weather
Некоторые
вещи
ты
должен
оставить
позади,
некоторые
люди
просто
любят
погоду.
And
seasons,
for
that
reason,
I
know
I'll
always
have
a
leg
up
И
Времена
года,
по
этой
причине
я
знаю,
что
всегда
буду
стоять
на
ногах.
Weatherman
forecast
me
dead
last,
think
I'm
just
another
nigga
Синоптик
предсказал
мне
смерть
последней,
думая,
что
я
просто
еще
один
ниггер.
Maybe,
I'll
be
the
next
Black
Beatle
like
Swae
Lee
Может
быть,
я
стану
следующим
черным
битлом,
как
СВЭ
ли.
Yeah,
I
know
my
worth,
these
colonizers
got
to
pay
me
Да,
я
знаю
себе
цену,
эти
колонизаторы
должны
мне
заплатить.
Yeah,
I
had
to
go
first
'cause
the
rest
would
never
last
Да,
я
должен
был
пойти
первым,
потому
что
остальное
никогда
не
продлится
долго
I
had
to
show
the
positives
for
those
that
couldn't
add
Я
должен
был
показать
позитив
тем,
кто
не
мог
добавить.
Lookin'
at
the
ads,
they
only
love
us
if
our
ass
Глядя
на
рекламу,
они
любят
нас
только
в
том
случае,
если
наша
задница
...
Out
and
so
I'm
out,
I
got
an
Audi
and
it's
bad
Выхожу,
и
вот
я
выхожу,
у
меня
есть
Ауди,
и
это
плохо
I
said
that
line
'cause
niggas
only
respect
you
if
you
brag
Я
сказал
Эту
фразу
потому
что
ниггеры
уважают
тебя
только
если
ты
хвастаешься
It
don't
work
with
me
the
same,
don't
give
a
fuck
'bout
what
you
have
Со
мной
это
не
работает
так
же,
как
раньше,
и
мне
наплевать
на
то,
что
у
тебя
есть.
Everybody
claimin'
boss,
none
of
you
niggas
got
no
staff
Все
заявляют,
что
они
босс,
но
ни
у
кого
из
вас,
ниггеров,
нет
персонала.
It
don't
measure
up
the
same,
what's
a
quarter
to
a
half?
Это
не
одно
и
то
же,
что
такое
четверть
к
половине?
Of
a
whole
lot
of
problems,
nigga,
who
taught
you
to
add?
Уйма
проблем,
ниггер,
кто
научил
тебя
складывать?
Where
I'm
from,
we
don't
recognize
that
it's
good
math
Там,
откуда
я
родом,
мы
не
признаем,
что
это
хорошая
математика.
If
you
don't
teach
the
ones
that's
comin'
up
to
multiply
their
cash
Если
ты
не
научишь
тех,
кто
придет,
приумножать
свои
деньги.
Think
for
themselves,
think
beyond
sales
Думайте
сами,
думайте
за
пределами
продаж.
Everything
with
worth
don't
come
with
some
whistles
and
some
bells
Все,
что
имеет
ценность,
не
приходит
с
какими-то
свистками
и
колокольчиками.
The
ones
I
gotta
leave
behind,
the
ones
you
gotta
bail
Те,
кого
я
должен
оставить
позади,
те,
кого
ты
должен
освободить.
Meek
Mill,
I'm
workin'
hard,
ain't
too
far
from
a
meek
mil'
Кроткая
Мельница,
я
работаю
усердно,
не
так
уж
далеко
от
кроткой
мельницы.
To
keep
it
real,
the
realest
niggas
I
know
always
kept
it
real
Чтобы
все
было
по-настоящему,
самые
настоящие
ниггеры,
которых
я
знаю,
всегда
были
настоящими
And
I'ma
tell
you,
Black-on-Black
murder
been
whack
И
я
скажу
вам,
что
убийство
черного
на
Черном
было
ужасным.
9th,
turn
me
up
so
they
can
hear
me
in
the
back
9-й,
сделай
погромче,
чтобы
меня
услышали
сзади.
Yeah,
and
that's
pretty
hard
for
me
Да,
и
это
довольно
трудно
для
меня
But
you
see
hopeful
niggas
and
where
they
all
ought
to
be
Но
вы
видите
обнадеживающих
ниггеров
и
где
они
все
должны
быть
Scared
to
grow
wings,
Birdman
with
a
bunch
of
Carter
beef
Боясь
отрастить
крылья,
птичник
с
кучей
говядины
Картера.
That's
old
news,
look
nigga,
you
talkin'
to
modern
me
Это
старые
новости,
слушай,
ниггер,
ты
говоришь
со
мной
по-современному
Smarter,
we
had
better
conversations
sittin'
with
barbers
Умнее,
у
нас
были
лучшие
разговоры,
сидя
с
парикмахерами.
Puttin'
hearts
and
heads
in
niggas
Вкладываю
сердца
и
головы
в
ниггеров.
Who
don't
think
ahead,
who
taught
you?
Кто
не
думает
наперед,
кто
научил
тебя?
School
y'all,
school
y'all,
welcome
to
the
schoolyard
В
школу,
в
школу,
добро
пожаловать
на
школьный
двор!
Teach
you
how
to
make
moves
without
needin'
a
UHAUL
Научу
тебя,
как
делать
ходы,
не
нуждаясь
в
ухе.
I
was
on
you
all
when
I
was
growin'
up
Я
был
на
вас
всех,
когда
рос.
Now
it's
you
all
that's
all
on
these
nuts
Теперь
это
вы
все,
что
все
на
этих
орехах.
I'm
ballin',
havin'
a
ball
and
I
got
the
balls
to
say
it
Я
веселюсь,
веселюсь,
и
у
меня
хватает
смелости
сказать
это.
Who
needs
inspiration
where
you
know
when
you
can
play
it?
Кому
нужно
вдохновение,
когда
ты
знаешь,
когда
ты
можешь
его
сыграть?
Carolina
to
the
heart,
nobody
here
gon'
play
us
Каролина
в
самом
сердце,
никто
здесь
не
будет
играть
с
нами.
The
day
that
we
expire,
Carolina's
where
they'll
lay
us
В
тот
день,
когда
мы
умрем,
Каролина
станет
местом,
где
нас
похоронят.
I
woke
up
feelin'
like
Aaliyah,
yeah,
a
million
and
one
bucks
Я
проснулся,
чувствуя
себя,
как
Алия,
да,
миллион
и
один
бакс.
Told
these
niggas
I
don't
give
a
single
million
and
one
fuck,
Rap
Я
сказал
этим
ниггерам,
что
мне
плевать
на
миллион
и
один
хрен,
рэп
Oh,
I
swam
for
miles,
only
to
realize
the
current
О,
я
проплыл
много
миль,
только
чтобы
понять
течение.
Is
fightin'
against
me
and
I'm
so
tired,
I'm
floatin'
now
Он
борется
со
мной,
и
я
так
устал,
что
теперь
плыву
по
течению.
Oh,
from
here
on
out,
I've
got
to
realize
the
power
О,
с
этого
момента
я
должен
осознать
свою
силу.
Of
learnin'
to
let
go,
and
just
let
God
О
том,
как
научиться
отпускать
и
просто
позволять
Богу
Enjoy
the
ride
Наслаждайся
поездкой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jermaine L Cole, Patrick Denard Douthit, Kendra Morris, Marlanna Evans, Jeremy David Page
Attention! Feel free to leave feedback.