Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
master
(Master)
Ich
bin
ein
Meister
(Meister)
Y'all
should
give
me
honorary
masters
(Masters)
Ihr
solltet
mir
die
ehrenamtlichen
Meistergrade
verleihen
(Meistergrade)
Rapper
work
the
green
just
like
the
Masters
(The
Masters)
Rapper
arbeitet
das
Grün
wie
die
Masters
(The
Masters)
The
new
slave
talkin'
like
he
got
a
master
(Woop,
woop)
Der
neue
Sklave
redet,
als
hätte
er
einen
Meister
(Woop,
woop)
Screamin',
"Free
Thought"
(Free
thought)
Schreit
"Freies
Denken"
(Freies
Denken)
All
the
greatest
legends
behind
bars,
Alle
größten
Legenden
hinter
Gittern,
they
really
talk
(They
really
talk)
Sie
reden
wirklich
(Sie
reden
wirklich)
Everything
I
say
is
everything
I
really
walk
Alles,
was
ich
sage,
ist
alles,
was
ich
wirklich
lebe
Got
it
for
the
free
though
if
it
Habe
es
umsonst,
wenn
es
wasn't
what
I
really
bought
(I
really
bought)
nicht
das
war,
was
ich
wirklich
gekauft
habe
(Ich
wirklich
gekauft)
Yeah
(Yeah),
pigeon
pose
(Pigeon
pose)
Yeah
(Yeah),
Taubenstellung
(Taubenstellung)
Only
way
we
ever,
ever
comin'
toe
to
toe
(Toe
to
toe)
Einziger
Weg,
wie
wir
jemals,
jemals
auf
Augenhöhe
kommen
(Augenhöhe)
My
Ivory
Coast
copper
blood
got
me
drippin'
gold
(Drippin'
gold)
Mein
Elfenbeinküsten-Kupferblut
lässt
mich
Gold
tropfen
(Gold
tropfen)
Yeah,
I
got
the
juice,
woo,
see
I'm
drippin'
Dole
(Drippin'
Dole)
Yeah,
ich
hab
den
Saft,
woo,
siehst
du,
ich
tropfe
Dole
(Dole
tropfen)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Give
the
homeless
homies
money,
so
they
eat
well
(Yeah)
Gib
den
obdachlosen
Brüdern
Geld,
damit
sie
gut
essen
(Yeah)
Went
and
copped
an
Audi,
gotta
go
and
get
it
detailed
Holte
mir
'nen
Audi,
muss
ihn
jetzt
polieren
lassen
Drive
don't
depreciate
the
value
of
the
resale
(Yeah,
yeah)
Fahren
mindert
nicht
den
Wert
des
Wiederverkaufs
(Yeah,
yeah)
Still
talkin'
that
shit
in
this
mother
like
we
Ezell
Reden
immer
noch
solchen
Mist
in
diesem
Laden
wie
Ezell
Hold
up,
mothership
flow,
bring
the
funk
back
(Funk
back)
Halt
mal,
Mothership-Flow,
bring
den
Funk
zurück
(Funk
zurück)
This
for
my
young
heads,
my
real
ones
and
ol'
blacks
(My
ol'
blacks)
Das
ist
für
meine
Jungs,
meine
Echten
und
die
Alten
(Meine
Alten)
This
for
my
nasty
niggas
askin'
where
the
hoes
at?
(Where
the
hoes?)
Das
ist
für
die
schmutzigen
Niggas,
die
fragen,
wo
die
Bitches
sind?
(Wo
die
Bitches?)
This
gon'
be
the
break,
we
stop
and
make
'em
do
the
soul
clap
Das
wird
der
Break
sein,
wir
halten
an
und
lassen
sie
den
Soulklatschen
machen
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
It
ain't
uncommon
to
borrow
a
dollar
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
einen
Dollar
zu
leihen
Invite
me
over
to
eat
with
yo'
mama
Lade
mich
ein,
bei
deiner
Mama
zu
essen
I
like
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
mag
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
I
want
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
will
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
It
ain't
uncommon
to
borrow
a
dollar
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
einen
Dollar
zu
leihen
Invite
me
over
to
eat
with
yo'
mama
Lade
mich
ein,
bei
deiner
Mama
zu
essen
I
like
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
mag
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
I
want
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
will
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
I
need
them
dollars,
run
me
my
half
or
I
put
a
hole
in
yo'
wallet
Ich
brauche
die
Dollars,
gib
mir
meine
Hälfte
oder
ich
mache
ein
Loch
in
deine
Brieftasche
Cold
case,
on
my
waist
you
don't
want
these
problems
Cold
Case,
an
meiner
Taille,
du
willst
diese
Probleme
nicht
Bank
called
say
they
runnin'
out
of
commas
Bank
rief
an,
sagte,
ihnen
gehen
die
Kommas
aus
That's
on
my
momma
Das
schwöre
ich
bei
meiner
Mama
I'm
steady
mobbin'
Ich
bin
ständig
unterwegs
Posted
up
til'
I
reach
my
profit
margin
Poste
mich,
bis
ich
meine
Gewinnspanne
erreiche
And
I
ain't
runnin'
into
thousands
Und
ich
stoße
nicht
in
die
Tausende
Hustle
up,
don't
you
hear
my
stomach
growling
Rackere
dich
hoch,
hörst
du
nicht
meinen
Magen
knurren?
Bitch
I'm
'bout
it,
I'm
hungry
Bitch,
ich
bin
dabei,
ich
hab
Hunger
So
I
need
them
ten
of
greens
spillin'
off
my
plate
Also
brauche
ich
die
Zehner,
die
von
meinem
Teller
tropfen
Cash
on
delivery,
bitch
I
raise
the
stakes
Cash
on
Delivery,
Bitch,
ich
erhöhe
den
Einsatz
You
will
hate,
what
I
fuckin'
make
Du
wirst
hassen,
was
ich
verdiene
Just
to
pop
out
and
I
don't
even
show
my
face,
oh
yeah
Nur
um
aufzutauchen
und
nicht
mal
mein
Gesicht
zu
zeigen,
oh
yeah
To
count
it
all,
gon'
take
'bout
a
minute
Um
alles
zu
zählen,
dauert
es
etwa
ne
Minute
Don't
claim
the
gang
ho',
if
you
know
you
not
with
it
Beanspruche
nicht
die
Gang,
wenn
du
weißt,
du
bist
nicht
dabei
Marijuana
sinnin'
Marihuana
sündigen
Windows
tinted,
keep
it
low
Fenster
getönt,
halt
es
low
Cuz
you
know
these
niggas
can't
wait
to
print
it,
oh
yeah
Weil
du
weißt,
diese
Niggas
können
es
kaum
erwarten,
es
zu
drucken,
oh
yeah
It
ain't
uncommon
to
borrow
a
dollar
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
einen
Dollar
zu
leihen
Invite
me
over
to
eat
with
yo'
mama
Lade
mich
ein,
bei
deiner
Mama
zu
essen
I
like
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
mag
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
I
want
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
will
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
It
ain't
uncommon
to
borrow
a
dollar
Es
ist
nicht
ungewöhnlich,
einen
Dollar
zu
leihen
Invite
me
over
to
eat
with
yo'
mama
Lade
mich
ein,
bei
deiner
Mama
zu
essen
I
like
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
mag
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
I
want
the
checks
with
the
commas
on
commas
Ich
will
die
Schecks
mit
den
Kommas
auf
Kommas
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circulate)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirkulieren)
Dollars,
dollars,
dollars,
circulate
(Circu'-circu',
uh)
Dollars,
Dollars,
Dollars,
zirkulieren
(Zirku'-zirku',
uh)
They
said
we
wouldn't
have
shit
Sie
sagten,
wir
hätten
nichts
Wouldn't
last
if
it
was
up
to
white
Jesus
Würden
nicht
überleben,
wenn
es
nach
weißem
Jesus
ginge
Niggas
started
to
believe
us
Niggas
begannen
uns
zu
glauben
Started
birthin'
and
bleeding
it
Begannen
es
zu
gebären
und
zu
bluten
Oh,
the
lies
y'all
sold
us
Oh,
die
Lügen,
die
ihr
uns
verkauft
habt
Oh,
this
poor
love
of
ours
Oh,
diese
arme
Liebe
von
uns
This
gospel
we
sing
Dieses
Evangelium,
das
wir
singen
This
little
shine
of
mine
Dieses
kleine
Leuchten
von
mir
I'm
gonna
let
it
eat
me
up
Ich
werde
es
mich
auffressen
lassen
I'm
gonna
let
it
kill
me
Ich
werde
es
mich
töten
lassen
Gonna'
let
it
fuck
me
up,
til'
I'm
leaning
Ich
werde
es
mich
kaputtmachen
lassen,
bis
ich
lehne
Til'
I'm
pheenin'
Bis
ich
süchtig
bin
Till
I'm
feeling
better
wow
Bis
ich
mich
besser
fühle,
wow
I
kinda
feel
better
now
Ich
fühle
mich
irgendwie
besser
jetzt
Cuz
I
got
it
now
Weil
ich
es
jetzt
habe
For
me,
for
him,
for
her
Für
mich,
für
ihn,
für
sie
For
my
Grandmama
who
had
to
pick
cotton
Für
meine
Oma,
die
Baumwolle
pflücken
musste
And
my
Grand-daddy
who
got
lashed
at
then
laughed
at
Und
meinen
Opa,
der
ausgepeitscht
und
dann
ausgelacht
wurde
Who
you
turned
your
back
on
Den
ihr
im
Stich
gelassen
habt
Who
you
took
your
turn
on
for
[?]
Den
ihr
euch
zugewandt
habt
für
[?]
I'm
sorry,
I'm
kinda
violent
now
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
irgendwie
gewalttätig
jetzt
Fuckin'
tired
now
Verdammt
müde
jetzt
Don't
mean
to
disturb
your
peace
Will
deinen
Frieden
nicht
stören
Just
needed
a
little
piece
of
what
you
got
when
I
helped
you
out
from
[?]
Brauchte
nur
ein
kleines
Stück
von
dem,
was
du
hast,
als
ich
dir
half
aus
[?]
Y'all
got
me
hot
now
Ihr
macht
mich
heiß
jetzt
I'm
not
asking
for
a
permission
Ich
frage
nicht
um
Erlaubnis
Came
back
to
see
what's
good
now
Kam
zurück,
um
zu
sehen,
was
jetzt
geht
Niggas
buying
dreams
by
the
pound
Niggas
kaufen
Träume
im
Pfund
Only
real
niggas
sellin',
only
real
niggas
feel
your
fear
Nur
echte
Niggas
verkaufen,
nur
echte
Niggas
spüren
deine
Angst
It's
nice
I
frighten
you
Es
ist
schön,
dass
ich
dich
erschrecke
It's
nice
I've
inspired
you
Es
ist
schön,
dass
ich
dich
inspiriert
habe
To
look,
to
think,
to
act
like
me
Zu
schauen,
zu
denken,
zu
handeln
wie
ich
Little
'ol
me
Kleine
alte
ich
Little
'ol
me,
came
back
to
say
Kleine
alte
ich,
kam
zurück,
um
zu
sagen
We
made
it
Wir
haben
es
geschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudette Quinta, Marlanna Evans, Hasben Jones, Eric Gabouer, Sauveur Mallia
Album
Eve
date of release
23-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.