Rapsody - Crown - translation of the lyrics into German

Crown - Rapsodytranslation in German




Crown
Krone
Hey, hey you there - where's your crown?
Hey, hey du da - wo ist deine Krone?
You didn't leave the house without your crown did you?
Du bist doch nicht ohne deine Krone aus dem Haus gegangen, oder?
Just as sure as the earth is round we bounce back up when they throw us down
So sicher wie die Erde rund ist, stehen wir wieder auf, wenn sie uns hinwerfen
So don't forget your crown
Vergiss also deine Krone nicht
And hold your head high, like you caught a glimpse of God through the clouds and you stuck in awe
Und halte deinen Kopf hoch, als hättest du einen Blick auf Gott durch die Wolken erhascht und wärst sprachlos
Don't worry we got y'all
Keine Sorge, wir kümmern uns um euch
Mind and body, body and mind, tell 'em homies
Geist und Körper, Körper und Geist, sag's deinen Leuten
The world is bigger than your street and mine and that colour and this
Die Welt ist größer als deine und meine Straße und diese Farbe
And every shade of our skin is rich
Und jeder Schatten unserer Haut ist wertvoll
Knowing your future depends on our involvement
Weiß, dass deine Zukunft von unserem Engagement abhängt
So, block boys, block boys, it's in our hands more than Parliament
Also, Block-Jungs, Block-Jungs, es liegt mehr in unseren Händen als im Parlament
The gun can kill or the gun can save, rather congratulate a stage than carry him to a grave
Die Waffe kann töten oder die Waffe kann retten, besser einen Bühnenapplaus als ein Grab
That's responsibility, my brother's keeper, my sister's big sister
Das ist Verantwortung, der Hüter meines Bruders, die große Schwester meiner Schwester
Life full of lemons we just gotta add a little sugar to, to those sweet dreams
Das Leben voller Zitronen, wir müssen nur ein bisschen Zucker hinzufügen, zu diesen süßen Träumen
You can be anything, go further than me, be better than him, climb higher than her
Du kannst alles sein, geh weiter als ich, sei besser als er, klettere höher als sie
And never ever let em knock your crown, that's my word
Und lass dir niemals deine Krone nehmen, mein Wort
All hands on deck
Alle Mann an Deck
Making queens and kings of all cards we delt
Machen Könige und Königinnen aus den Karten, die wir bekamen
Jamla, Roc Nation
Jamla, Roc Nation
Let's go
Los geht's
I lied to momma one time when I was eleven
Ich habe Mama einmal angelogen, als ich elf war
Riding in the car she told me "Summer won't forget it
Im Auto sagte sie: "Der Sommer wird es nicht vergessen
Truth 'gon chase the light no matter what night that you said it"
Die Wahrheit jagt das Licht, egal in welcher Nacht du es sagtest"
It make me feel so low she peeled my feelings back like lettuce
Es ließ mich mich so klein fühlen, sie schälte meine Gefühle wie Salat
With no salad told me save all of the carriage for the ballads
Ohne Dressing, sagte mir, spar dir die Kutsche für die Balladen
Now I'm dropping jewels as if we gave up on the marriage
Jetzt verteile ich Juwelen, als hätten wir die Ehe aufgegeben
I know it's hard to handle we ain't came here in no carriage
Ich weiß, es ist schwer zu ertragen, wir kamen nicht in einer Kutsche
The hood is for the rain and where they throw us is the barracks
Das Viertel ist für den Regen und wo sie uns hinwerfen, sind die Baracken
Where we learn to master beats without a panther or a ferret
Wo wir lernten, Beats zu meistern ohne Panther oder Frettchen
It came out in the '80s same as me I was a baby
Es kam in den 80ern raus, genau wie ich, ich war ein Baby
And what I learned 'bout life is: Lord is sure is not the fairest
Und was ich über das Leben lernte: Der Herr ist sicher nicht der Fairste
If your skin ain't as fair as all the Beckys, Tiffanys, and Sarahs
Wenn deine Haut nicht so hell ist wie die der Beckys, Tiffanys und Sarahs
Black don't crack, Obama ain't flinch
Schwarz bleibt stark, Obama zuckte nicht
I sat inside that White House having conversations
Ich saß im Weißen Haus und führte Gespräche
How boys turn to men if we show 'em more than the rims
Wie Jungs zu Männern werden, wenn wir ihnen mehr zeigen als die Felgen
If they jumping high for the rims, ain't a goal that we cannot win
Wenn sie hochspringen für die Felgen, gibt es kein Ziel, das wir nicht erreichen
I'm setting peaks for you and them I hope you roll off
Ich setze Gipfel für dich und sie, hoffe, du rollst weiter
Million black graduates, woo! Just go and show off
Millionen schwarze Absolventen, woo! Zeig es einfach
Reaching out to everyone from the top to block y'all
Reiche jedem die Hand, von oben bis zur Straße
Eliminate pitchers we grew up with, what's the curve ball?
Beseitige die Hindernisse, mit denen wir aufwuchsen, was ist der Haken?
I made something out of nothing, better out of worse
Ich machte etwas aus nichts, besser aus dem Schlechteren
Take care of your own I know I gotta do that first
Kümmere dich um deine Leute, ich weiß, das muss zuerst kommen
I know there's power in my time I know there's power in a verse
Ich weiß, dass Macht in meiner Zeit liegt, ich weiß, dass Macht in einem Vers liegt
Tell a kid good job and tell him go hard on the work
Sag einem Kind "Gut gemacht" und sag ihm, es soll hart an der Arbeit bleiben
You know the world you grew up in is very small compared to Earth
Du weißt, die Welt, in der du aufgewachsen bist, ist klein im Vergleich zur Erde
It's the worst they lied and told you your limits on the future
Es ist das Schlimmste, sie logen und sagten dir, deine Grenzen für die Zukunft
Y'all can brush it off though, came back around and groom ya
Ihr könnt es abschütteln, kam zurück und zog euch groß
Me, Alicia, Talib, Busta, everyone and you ya, agh!
Ich, Alicia, Talib, Busta, alle und du, agh!
In life there ain't no rules, rule
Im Leben gibt es keine Regeln, Regel
Whatever you dream you can do, do
Was immer du träumst, du kannst es tun, tu's
They tell me I'm a king!
Sie sagen mir, ich bin ein König!
They tell me I'm a queen!
Sie sagen mir, ich bin eine Königin!
In life there ain't no rules, rule
Im Leben gibt es keine Regeln, Regel
Whatever you dream you can do, do
Was immer du träumst, du kannst es tun, tu's
They tell me I'm a king!
Sie sagen mir, ich bin ein König!
They tell me I'm a queen!
Sie sagen mir, ich bin eine Königin!






Attention! Feel free to leave feedback.