Rapsody - #Goals - translation of the lyrics into German

#Goals - Rapsodytranslation in German




#Goals
#Ziele
Making short term goals when the weather folds, huh
Setz' kurzfristige Ziele, wenn das Wetter umschlägt, huh
When I hit a million I'mma still buy fake gold
Wenn ich 'ne Million hab', kauf' ich trotzdem Fake-Gold
You seen Stranger Things, the Will in me won't let go
Du kennst Stranger Things, das Will in mir lässt nicht los
I was born on two-one so eleven is all I know
Ich wurde am 21. geboren, also ist Elf alles, was ich kenn'
One on one I got a team to run
Eins gegen Eins, doch ich hab' ein Team zum Führen
I'm blessed so I'm only patriot of the flag, got a paper plane fold
Ich bin gesegnet, also bin ich nur Patriot der Flagge, hab' ein Papierflieger-Falt
A circle with Jamla written in script like on scrolls
Ein Kreis mit Jamla in Schrift wie auf Schriftrollen
It's been a while we been bubblin' underground like
Es ist schon lang, wir brodelten unterirdisch wie
She got a goal to be married by 25 or 24
Sie hat das Ziel, mit 25 oder 24 verheiratet zu sein
Want him to figure it out but if you ask her, she don't know
Will, dass er's rausfindet, doch wenn du sie fragst, weiß sie es nicht
Long as he got the money money, that's all he need to show
Solang er das Geld hat, Geld, ist das alles, was er zeigen muss
Got a goal to be happy but got 99 totes
Hast das Ziel, glücklich zu sein, doch hast 99 Taschen
You gon' hurt your back carrying them bags like that, that's a quote
Du wirst dir den Rücken brechen, wenn du so Taschen trägst, das ist ein Zitat
Some chicks around my way gold in go to church mode
Manche Mädchen in meiner Gegend Gold, gehen in den Kirchenmodus
But she ain't make it, she party hard the night before
Doch sie schaffte es nicht, sie feierte hart in der Nacht zuvor
Goals goals, goals, goals goals
Ziele Ziele, Ziele, Ziele Ziele
Know a chick in Atlanta want a body like Teyana
Kenn' ein Mädchen in Atlanta, will 'n Körper wie Teyana
Join a gym but only went 3 or 4 times the whole summer
Trat einem Gym bei, ging aber nur 3 oder 4 Mal den ganzen Sommer
Everybody got goals but they all got different numbers
Jeder hat Ziele, doch alle haben andere Zahlen
Got a mama and her goal is to grow up and then not become her
Kenn' 'ne Mama, deren Ziel ist, aufzuwachsen und nicht sie zu werden
Know a chick that got a goal to grow her hair down to her stomach
Kenn' ein Mädchen, das das Ziel hat, Haare bis zum Bauch wachsen zu lassen
But she bleached it last Sunday and she cut it just Monday
Doch sie bleichte sie letzten Sonntag und schnitt sie schon Montag
Know a broad at the job that got a goal to be the boss
Kenn' 'ne Frau auf der Arbeit, deren Ziel ist, die Chefin zu sein
Yo, she late every day though and she always taking off
Yo, sie kommt jeden Tag zu spät und macht immer frei
Got goals to stack money but she can't, she love to shop
Hast Ziele, Geld zu stapeln, doch sie kann nicht, sie liebt Shoppen
Goals, goals, goals, I ain't never takin' off
Ziele, Ziele, Ziele, ich mach' nie Pause
Goals, goals, goals, we ain't never takin' off
Ziele, Ziele, Ziele, wir mach'n nie Pause
Goals, goals, goals, they ain't never takin' off
Ziele, Ziele, Ziele, sie mach'n nie Pause
Let's talk about some goals
Lass uns über Ziele reden
Let's talk about some goals
Lass uns über Ziele reden
You got millionaire goals, self esteem goals, relationship goals
Du hast Millionärsziele, Selbstwertziele, Beziehungsziele
Let's talk about some goals
Lass uns über Ziele reden
Making short term goals when the weather folds
Setz' kurzfristige Ziele, wenn das Wetter umschlägt
Politic and handling business, [?] [?]
Politik und Geschäfte regeln, [?] [?]
Got to go and pull up in something that makes them go "ooh, shit"
Muss los und in was vorfahren, das sie "ooh, shit" sagen lässt
She gotta goal to cover Ebony
Sie hat das Ziel, Ebony zu covern
In her world it's better and more prestigious than being on Vogue
In ihrer Welt ist's besser und prestigeträchtiger als bei Vogue
And maybe Rolling Stone, secondly
Und vielleicht Rolling Stone, an zweiter Stelle
I know some girls that just wanna be chose
Ich kenn' Mädchen, die nur auserwählt sein woll'n
I know some fly girls, smart girls and some hoes
Ich kenn' coole Mädchen, schlaue Mädchen und welche
I know some fly men, smart guys and some hoes
Ich kenn' coole Jungs, schlaue Jungs und welche
A bruh grew up down the street that only rocked the retros
Ein Bruder wuchs um die Ecke auf, trug nur Retro-Sachen
He got a goal to get drafted into the NBA
Er hat das Ziel, für die NBA gedraftet zu werden
Y'all got goals to all graduate with a MBA
Ihr habt das Ziel, alle mit einem MBA abzuschließen
You wanna move out your mama crib
Du willst aus dem Haus deiner Mama ausziehen
Yesterday, to make it home safe was the goal
Gestern war's das Ziel, sicher nach Hause zu kommen
Cause round her place they been shootin' shootin'
Denn bei ihr wurde geschossen, geschossen
She got a goal to sleep in late, play shooter-shooter
Sie hat das Ziel, auszuschlafen, Shooter-Shooter zu spielen
Kids don't ever sleep in late
Kinder schlafen nie aus
She got a goal to have a Michael or Prince estate
Sie hat das Ziel, ein Anwesen wie Michael oder Prince zu haben
Her girls all got goals, they hope they marry some ball players
Ihre Mädels haben alle Ziele, hoffen, Baller zu heiraten
Uh and you just wanna be debt-free
Uh und du willst nur schuldenfrei sein
And he just want a job but got a criminal history
Und er will nur 'nen Job, doch hat 'ne Vorstrafe
Your whole life you been Michael-like with your goals
Dein ganzes Leben warst du Michael-like mit deinen Zielen
You and Steph Curry both chasing victory
Du und Steph Curry jagt beide den Sieg
She got a goal to live rent-free
Sie hat das Ziel, mietfrei zu leben
She said I'mma pimp the system like it's been pimpin' me
Sie sagt, ich pimp' das System, wie es mich gepimpt hat
Talkin' 'bout some goals
Red' über Ziele






Attention! Feel free to leave feedback.