Lyrics and translation Rapsody - #Goals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making
short
term
goals
when
the
weather
folds,
huh
Ставлю
краткосрочные
цели,
когда
погода
меняется,
а?
When
I
hit
a
million
I'mma
still
buy
fake
gold
Когда
заработаю
миллион,
всё
равно
буду
покупать
поддельное
золото.
You
seen
Stranger
Things,
the
Will
in
me
won't
let
go
Ты
видел
"Очень
странные
дела"?
Воля
во
мне,
как
у
Уилла,
не
отпускает.
I
was
born
on
two-one
so
eleven
is
all
I
know
Я
родилась
двадцать
первого,
так
что
одиннадцать
— моё
число.
One
on
one
I
got
a
team
to
run
Один
на
один,
у
меня
есть
команда,
которой
нужно
руководить.
I'm
blessed
so
I'm
only
patriot
of
the
flag,
got
a
paper
plane
fold
Я
благословлена,
поэтому
я
патриот
только
своего
флага,
сложила
бумажный
самолётик.
A
circle
with
Jamla
written
in
script
like
on
scrolls
Круг
с
надписью
Jamla,
написанной
курсивом,
как
на
свитках.
It's
been
a
while
we
been
bubblin'
underground
like
Мы
давно
варимся
в
андеграунде,
словно...
She
got
a
goal
to
be
married
by
25
or
24
У
неё
цель
выйти
замуж
к
25
или
24.
Want
him
to
figure
it
out
but
if
you
ask
her,
she
don't
know
Хочет,
чтобы
он
сам
догадался,
но
если
спросить
её,
она
не
знает.
Long
as
he
got
the
money
money,
that's
all
he
need
to
show
Главное,
чтобы
у
него
были
деньги,
это
всё,
что
ему
нужно
показать.
Got
a
goal
to
be
happy
but
got
99
totes
Цель
— быть
счастливой,
но
у
неё
99
сумок.
You
gon'
hurt
your
back
carrying
them
bags
like
that,
that's
a
quote
Ты
сломаешь
спину,
таская
такие
сумки,
вот
тебе
цитата.
Some
chicks
around
my
way
gold
in
go
to
church
mode
Некоторые
девчонки
в
моём
районе
надевают
золото,
когда
идут
в
церковь.
But
she
ain't
make
it,
she
party
hard
the
night
before
Но
она
не
дошла,
она
слишком
жёстко
тусила
прошлой
ночью.
Goals
goals,
goals,
goals
goals
Цели,
цели,
цели,
цели,
цели.
Know
a
chick
in
Atlanta
want
a
body
like
Teyana
Знаю
девчонку
в
Атланте,
хочет
тело,
как
у
Тейаны.
Join
a
gym
but
only
went
3 or
4 times
the
whole
summer
Записалась
в
зал,
но
ходила
всего
3 или
4 раза
за
всё
лето.
Everybody
got
goals
but
they
all
got
different
numbers
У
всех
есть
цели,
но
у
всех
разные
цифры.
Got
a
mama
and
her
goal
is
to
grow
up
and
then
not
become
her
Есть
мама,
и
её
цель
— вырастить
дочь,
которая
не
станет
такой,
как
она.
Know
a
chick
that
got
a
goal
to
grow
her
hair
down
to
her
stomach
Знаю
девчонку,
у
которой
цель
— отрастить
волосы
до
живота.
But
she
bleached
it
last
Sunday
and
she
cut
it
just
Monday
Но
она
обесцветила
их
в
прошлое
воскресенье,
а
в
понедельник
подстригла.
Know
a
broad
at
the
job
that
got
a
goal
to
be
the
boss
Знаю
одну
на
работе,
у
которой
цель
— стать
боссом.
Yo,
she
late
every
day
though
and
she
always
taking
off
Йоу,
она
каждый
день
опаздывает,
и
постоянно
отпрашивается.
Got
goals
to
stack
money
but
she
can't,
she
love
to
shop
Цель
— накопить
денег,
но
она
не
может,
она
любит
шопинг.
Goals,
goals,
goals,
I
ain't
never
takin'
off
Цели,
цели,
цели,
я
никогда
не
остановлюсь.
Goals,
goals,
goals,
we
ain't
never
takin'
off
Цели,
цели,
цели,
мы
никогда
не
остановимся.
Goals,
goals,
goals,
they
ain't
never
takin'
off
Цели,
цели,
цели,
они
никогда
не
остановятся.
Let's
talk
about
some
goals
Давай
поговорим
о
целях.
Let's
talk
about
some
goals
Давай
поговорим
о
целях.
You
got
millionaire
goals,
self
esteem
goals,
relationship
goals
У
тебя
цели
стать
миллионером,
цели
по
самооценке,
цели
в
отношениях.
Let's
talk
about
some
goals
Давай
поговорим
о
целях.
Making
short
term
goals
when
the
weather
folds
Ставлю
краткосрочные
цели,
когда
погода
меняется.
Politic
and
handling
business,
[?]
[?]
Политика
и
ведение
дел,
[?]
[?]
Got
to
go
and
pull
up
in
something
that
makes
them
go
"ooh,
shit"
Нужно
приехать
на
чём-то
таком,
чтобы
все
такие:
"Ох,
чёрт!".
She
gotta
goal
to
cover
Ebony
У
неё
цель
— попасть
на
обложку
Ebony.
In
her
world
it's
better
and
more
prestigious
than
being
on
Vogue
В
её
мире
это
круче
и
престижнее,
чем
быть
на
обложке
Vogue.
And
maybe
Rolling
Stone,
secondly
И,
может
быть,
Rolling
Stone,
во-вторых.
I
know
some
girls
that
just
wanna
be
chose
Я
знаю
девушек,
которые
просто
хотят,
чтобы
их
выбрали.
I
know
some
fly
girls,
smart
girls
and
some
hoes
Я
знаю
крутых
девчонок,
умных
девчонок
и
кое-каких
шлюх.
I
know
some
fly
men,
smart
guys
and
some
hoes
Я
знаю
крутых
мужчин,
умных
парней
и
кое-каких
шлюх.
A
bruh
grew
up
down
the
street
that
only
rocked
the
retros
Парень
вырос
на
моей
улице,
носил
только
ретро
кроссовки.
He
got
a
goal
to
get
drafted
into
the
NBA
У
него
цель
попасть
в
NBA.
Y'all
got
goals
to
all
graduate
with
a
MBA
У
вас
у
всех
цель
получить
степень
MBA.
You
wanna
move
out
your
mama
crib
Ты
хочешь
съехать
от
мамы.
Yesterday,
to
make
it
home
safe
was
the
goal
Вчера
целью
было
просто
добраться
домой
целой.
Cause
round
her
place
they
been
shootin'
shootin'
Потому
что
в
её
районе
стреляют,
стреляют.
She
got
a
goal
to
sleep
in
late,
play
shooter-shooter
У
неё
цель
— выспаться,
поиграть
в
стрелялки.
Kids
don't
ever
sleep
in
late
Дети
никогда
не
спят
допоздна.
She
got
a
goal
to
have
a
Michael
or
Prince
estate
У
неё
цель
— иметь
поместье,
как
у
Майкла
или
Принца.
Her
girls
all
got
goals,
they
hope
they
marry
some
ball
players
У
её
подруг
у
всех
цели
— они
надеются
выйти
замуж
за
баскетболистов.
Uh
and
you
just
wanna
be
debt-free
А
ты
просто
хочешь
избавиться
от
долгов.
And
he
just
want
a
job
but
got
a
criminal
history
А
он
просто
хочет
работу,
но
у
него
судимость.
Your
whole
life
you
been
Michael-like
with
your
goals
Всю
свою
жизнь
ты
был
как
Майкл
со
своими
целями.
You
and
Steph
Curry
both
chasing
victory
Ты
и
Стеф
Карри
оба
гонитесь
за
победой.
She
got
a
goal
to
live
rent-free
У
неё
цель
— жить
без
арендной
платы.
She
said
I'mma
pimp
the
system
like
it's
been
pimpin'
me
Она
сказала:
"Я
буду
использовать
систему,
как
она
использовала
меня".
Talkin'
'bout
some
goals
Говорим
о
целях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Crown
date of release
17-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.