Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern
trees
Südliche
Bäume
Bearing
strange
fruit
(Bearing
strange
fruit)
Tragen
seltsame
Früchte
(Tragen
seltsame
Früchte)
Blood
on
the
leaves
(Blood
on
the
leaves)
Blut
an
den
Blättern
(Blut
an
den
Blättern)
And
blood
at
the
root,
check
(And
blood
at
the
roots)
Und
Blut
an
der
Wurzel,
check
(Und
Blut
an
den
Wurzeln)
Emit
light,
rap,
or
Emmett
Till
Emittiere
Licht,
Rap
oder
Emmett
Till
I
drew
a
line
without
showing
my
body,
that's
a
skill
Ich
zog
eine
Linie,
ohne
meinen
Körper
zu
zeigen,
das
ist
Kunst
Bad
to
the
bone
and
the
grill
Böse
bis
auf
die
Knochen
und
der
Grill
You'd
be
dead
wrong
if
looks
killed
Du
wärst
einfach
falsch,
wenn
Blicke
töten
könnten
I'm
still
on
my
spill,
in
the
spirit
of
L.
Hill
Ich
bin
immer
noch
auf
meinem
Trip,
im
Geiste
von
L.
Hill
Eye
on
the
sparrow,
nose
like
a
pharaoh's
Auge
auf
den
Sperling,
Nase
wie
ein
Pharao
Our
bloodline
trill
for
the
young
and
all
the
lils
Unsere
Blutlinie
ist
echt,
für
die
Jungen
und
all
die
Lils
We
all
gon'
get
mils
Wir
werden
alle
Millionen
machen
Talk
a
lot
of
game
but
we
get
paid
to
like
Jemele
Red
viel,
aber
wir
werden
bezahlt
wie
Jemele
Was
raised
upon
a
hill,
the
valley's
a
sunken
place
Aufgewachsen
auf
einem
Hügel,
das
Tal
ist
ein
versunkener
Ort
I'm
just
tryna
build
like
I
came
with
some
kettle
weight
Ich
versuche
aufzubauen,
als
käme
ich
mit
Gewichten
Know
I'm
a
god
emcee,
'cause
nigga,
I
made
the
devil
wait
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Gott-MC,
denn
ich
ließ
den
Teufel
warten
'Fore
I
brought
hell,
you
ain't
gotta
tell
me
I'm
hella
great
Bevor
ich
die
Hölle
brachte,
musst
du
mir
nicht
sagen,
dass
ich
großartig
bin
I
don't
speak
on
it
nowadays,
I
just
meditate
Ich
rede
heutzutage
nicht
darüber,
ich
meditiere
nur
Y'all
can
have
the
bars,
nigga,
I
spit
hard
metal
gates
Ihr
könnt
die
Zeilen
haben,
ich
spucke
harte
Metallgitter
Henry
Louis
Gates
when
I
cop
me
some
new
estate
Henry
Louis
Gates,
wenn
ich
mir
ein
neues
Anwesen
kaufe
Make
room
for
myself,
I'm
in
a
way
different
mental
place
Platz
für
mich
selbst,
ich
bin
in
einem
ganz
anderen
mentalen
Raum
I
keep
it
real,
all
y'all
look
anime
Ich
bleibe
real,
ihr
alle
seht
aus
wie
Anime
I'm
fine
like
Anna
Mae,
black
don't
crack
like
Angela
Fein
wie
Anna
Mae,
Schwarz
bleicht
nicht
wie
Angela
Black
and
brave
like
in
the
A,
it
don't
come
with
apologies
Schwarz
und
mutig
wie
in
A,
es
kommt
ohne
Entschuldigungen
'Less
it's
Tip
and
some
Andre,
when
you
greet
me
it's,
"Namaste"
Außer
bei
Tip
und
Andre,
wenn
du
mich
begrüßt,
heißt
es
"Namaste"
Spread
love
the
Brooklyn
way
or
like
marmalade
Verbreite
Liebe
auf
Brooklyn-Art
oder
wie
Marmelade
No
matter
if
you
street
street
or
more
like
the
promenade
Egal,
ob
du
von
der
Straße
kommst
oder
vom
Boulevard
We
gotta
come
together
like
the
corn
and
the
dookie
braids
Wir
müssen
zusammenkommen
wie
Mais
und
Dreadlocks
For
the
present
and
future
days,
I
say
what
I
gotta
say
Für
die
Gegenwart
und
die
Zukunft,
ich
sag',
was
ich
sagen
muss
I
am
Nina
and
Roberta,
the
one
you
love
but
ain't
heard
of
Ich
bin
Nina
und
Roberta,
die,
die
du
liebst,
aber
nicht
kennst
Got
my
middle
finger
up
like
Pac
after
attempted
murder
Mittelfinger
hoch
wie
Pac
nach
versuchtem
Mord
Failed
to
kill
me,
it's
still
me,
woke
up
singing
Shirley
Murdock
Konnten
mich
nicht
töten,
ich
lebe
noch,
wachte
singend
auf
wie
Shirley
Murdock
As
we
lay
these
edges
down,
brown
women,
we
so
perfect
Wenn
wir
diese
Kanten
glätten,
braune
Frauen,
wir
sind
perfekt
Went
from
field
nigga
to
still
nigga,
being
cropped
out
the
picture
Vom
Feldnigger
zum
Stillnigger,
aus
dem
Bild
geschnitten
But
we
all
know
who
got
the
juice,
my
sisters
Aber
wir
alle
wissen,
wer
den
Saft
hat,
meine
Schwestern
Imitating
us
in
all
the
Hollywood
pictures
Sie
imitieren
uns
in
all
diesen
Hollywood-Bildern
And
still,
they'll
never
be
us,
nigga
(Nigga)
Und
trotzdem
werden
sie
nie
wir
sein,
Nigga
(Nigga)
I'm
from
the
back
woods
where
Nina
would
Ich
komme
aus
den
Wäldern,
wo
Nina
Sing
about
the
life
we
should
lead
Vom
Leben
sang,
das
wir
führen
sollten
A
new
dawn,
another
deed,
I
try
to
do
some
good
Eine
neue
Morgendämmerung,
eine
weitere
Tat,
ich
versuche
Gutes
zu
tun
I
felt
more
damned
than
Mississippi
was
Ich
fühlte
mich
verdammter
als
Mississippi
war
They
deny
Nina
in
Philadelphia
Sie
leugnen
Nina
in
Philadelphia
And
still
we
persevere
like
all
the
400
years
of
our
own
blood,
Africa
Und
doch
überleben
wir
wie
all
die
400
Jahre
unseres
Blutes,
Afrika
Old
panthers
lookin'
back
like
who
gon'
come
up
after
us?
Alte
Panther
sehen
zurück,
wer
nach
uns
kommt?
Outside
the
movies,
I
make
sure
before
it
move
you
Außerhalb
der
Filme,
ich
sorge
dafür,
bevor
es
dich
bewegt
It
moved
me,
now
bow
down
to
a
queen,
please
Es
bewegte
mich,
jetzt
verneigt
euch
vor
einer
Königin,
bitte
Here's
to
the
honey
in
you
Hier
ist
auf
das
Süße
in
dir
To
the
bittersweet
in
me
Auf
das
Bittersüße
in
mir
I
will
shed
this
blood
so
romantically,
so
viciously
quiet
Ich
werde
dieses
Blut
so
romantisch
vergießen,
so
brutal
leise
Here's
to
a
moment
of
silence
Hier
ist
auf
einen
Moment
der
Stille
I've
poured
and
poured
my
soul
again,
here's
to
epiphanies
Ich
habe
meine
Seele
wieder
ausgegossen,
hier
ist
auf
Erleuchtungen
There
was
never
a
we
Es
gab
niemals
ein
Wir
There
was
you
all
and
there
was
me
Da
wart
ihr
alle
und
da
war
ich
In
this
war,
likely
to
succeed
In
diesem
Krieg,
wahrscheinlich
erfolgreich
Unlike
me
to
surrender
Unüblich
für
mich,
aufzugeben
Trying
and
dying
to
breathe
poetry
to
rise
in
the
light
of
day
Ich
versuche
und
sterbe,
um
Poesie
zu
atmen,
um
im
Licht
des
Tages
aufzusteigen
To
subconsciously
exist
cautiously
ascending
towards
freedom
Unbewusst
vorsichtig
existieren,
aufsteigend
zur
Freiheit
Praying
for
a
breather
Betend
für
eine
Verschnaufpause
Do
you
see
my
pain?
Siehst
du
meinen
Schmerz?
Do
I
seem
like
prey?
Sehe
ich
aus
wie
Beute?
Empathy
be
the
reason
you're
still
standing
Empathie
ist
der
Grund,
warum
du
noch
stehst
We
are
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
I've
lived
more
lives
than
you,
I
have
less
pride
than
you
Ich
habe
mehr
Leben
gelebt
als
du,
ich
habe
weniger
Stolz
als
du
I'm
extraterrestrial,
I
was
created
different
Ich
bin
außerirdisch,
ich
wurde
anders
geschaffen
I've
been
here
many
times
before
and
I've
never
been
defeated,
and
still
Ich
war
schon
oft
hier
und
wurde
nie
besiegt,
und
doch
I
will
never
be
defeated
(Defeated)
Ich
werde
niemals
besiegt
werden
(Besiegt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Allen, Mark Byrd, Marlanna Evans
Album
Eve
date of release
23-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.