Rapsody - Nina - translation of the lyrics into German

Nina - Rapsodytranslation in German




Nina
Nina
Southern trees
Südliche Bäume
Bearing strange fruit (Bearing strange fruit)
Tragen seltsame Früchte (Tragen seltsame Früchte)
Blood on the leaves (Blood on the leaves)
Blut an den Blättern (Blut an den Blättern)
And blood at the root, check (And blood at the roots)
Und Blut an der Wurzel, check (Und Blut an den Wurzeln)
So bleed
Also blute
Emit light, rap, or Emmett Till
Emittiere Licht, Rap oder Emmett Till
I drew a line without showing my body, that's a skill
Ich zog eine Linie, ohne meinen Körper zu zeigen, das ist Kunst
Bad to the bone and the grill
Böse bis auf die Knochen und der Grill
You'd be dead wrong if looks killed
Du wärst einfach falsch, wenn Blicke töten könnten
I'm still on my spill, in the spirit of L. Hill
Ich bin immer noch auf meinem Trip, im Geiste von L. Hill
Eye on the sparrow, nose like a pharaoh's
Auge auf den Sperling, Nase wie ein Pharao
Our bloodline trill for the young and all the lils
Unsere Blutlinie ist echt, für die Jungen und all die Lils
We all gon' get mils
Wir werden alle Millionen machen
Talk a lot of game but we get paid to like Jemele
Red viel, aber wir werden bezahlt wie Jemele
Was raised upon a hill, the valley's a sunken place
Aufgewachsen auf einem Hügel, das Tal ist ein versunkener Ort
I'm just tryna build like I came with some kettle weight
Ich versuche aufzubauen, als käme ich mit Gewichten
Know I'm a god emcee, 'cause nigga, I made the devil wait
Ich weiß, ich bin ein Gott-MC, denn ich ließ den Teufel warten
'Fore I brought hell, you ain't gotta tell me I'm hella great
Bevor ich die Hölle brachte, musst du mir nicht sagen, dass ich großartig bin
I don't speak on it nowadays, I just meditate
Ich rede heutzutage nicht darüber, ich meditiere nur
Y'all can have the bars, nigga, I spit hard metal gates
Ihr könnt die Zeilen haben, ich spucke harte Metallgitter
Henry Louis Gates when I cop me some new estate
Henry Louis Gates, wenn ich mir ein neues Anwesen kaufe
Make room for myself, I'm in a way different mental place
Platz für mich selbst, ich bin in einem ganz anderen mentalen Raum
I keep it real, all y'all look anime
Ich bleibe real, ihr alle seht aus wie Anime
I'm fine like Anna Mae, black don't crack like Angela
Fein wie Anna Mae, Schwarz bleicht nicht wie Angela
Black and brave like in the A, it don't come with apologies
Schwarz und mutig wie in A, es kommt ohne Entschuldigungen
'Less it's Tip and some Andre, when you greet me it's, "Namaste"
Außer bei Tip und Andre, wenn du mich begrüßt, heißt es "Namaste"
Spread love the Brooklyn way or like marmalade
Verbreite Liebe auf Brooklyn-Art oder wie Marmelade
No matter if you street street or more like the promenade
Egal, ob du von der Straße kommst oder vom Boulevard
We gotta come together like the corn and the dookie braids
Wir müssen zusammenkommen wie Mais und Dreadlocks
For the present and future days, I say what I gotta say
Für die Gegenwart und die Zukunft, ich sag', was ich sagen muss
I am Nina and Roberta, the one you love but ain't heard of
Ich bin Nina und Roberta, die, die du liebst, aber nicht kennst
Got my middle finger up like Pac after attempted murder
Mittelfinger hoch wie Pac nach versuchtem Mord
Failed to kill me, it's still me, woke up singing Shirley Murdock
Konnten mich nicht töten, ich lebe noch, wachte singend auf wie Shirley Murdock
As we lay these edges down, brown women, we so perfect
Wenn wir diese Kanten glätten, braune Frauen, wir sind perfekt
Went from field nigga to still nigga, being cropped out the picture
Vom Feldnigger zum Stillnigger, aus dem Bild geschnitten
But we all know who got the juice, my sisters
Aber wir alle wissen, wer den Saft hat, meine Schwestern
Imitating us in all the Hollywood pictures
Sie imitieren uns in all diesen Hollywood-Bildern
And still, they'll never be us, nigga (Nigga)
Und trotzdem werden sie nie wir sein, Nigga (Nigga)
I'm from the back woods where Nina would
Ich komme aus den Wäldern, wo Nina
Sing about the life we should lead
Vom Leben sang, das wir führen sollten
A new dawn, another deed, I try to do some good
Eine neue Morgendämmerung, eine weitere Tat, ich versuche Gutes zu tun
I felt more damned than Mississippi was
Ich fühlte mich verdammter als Mississippi war
They deny Nina in Philadelphia
Sie leugnen Nina in Philadelphia
And still we persevere like all the 400 years of our own blood, Africa
Und doch überleben wir wie all die 400 Jahre unseres Blutes, Afrika
Old panthers lookin' back like who gon' come up after us?
Alte Panther sehen zurück, wer nach uns kommt?
Outside the movies, I make sure before it move you
Außerhalb der Filme, ich sorge dafür, bevor es dich bewegt
It moved me, now bow down to a queen, please
Es bewegte mich, jetzt verneigt euch vor einer Königin, bitte
Survival
Überleben
Here's to the honey in you
Hier ist auf das Süße in dir
To the bittersweet in me
Auf das Bittersüße in mir
I will shed this blood so romantically, so viciously quiet
Ich werde dieses Blut so romantisch vergießen, so brutal leise
Here's to a moment of silence
Hier ist auf einen Moment der Stille
I've poured and poured my soul again, here's to epiphanies
Ich habe meine Seele wieder ausgegossen, hier ist auf Erleuchtungen
There was never a we
Es gab niemals ein Wir
There was you all and there was me
Da wart ihr alle und da war ich
In this war, likely to succeed
In diesem Krieg, wahrscheinlich erfolgreich
Unlike me to surrender
Unüblich für mich, aufzugeben
Trying and dying to breathe poetry to rise in the light of day
Ich versuche und sterbe, um Poesie zu atmen, um im Licht des Tages aufzusteigen
To subconsciously exist cautiously ascending towards freedom
Unbewusst vorsichtig existieren, aufsteigend zur Freiheit
Praying for a breather
Betend für eine Verschnaufpause
Do you see my pain?
Siehst du meinen Schmerz?
Do I seem like prey?
Sehe ich aus wie Beute?
Empathy be the reason you're still standing
Empathie ist der Grund, warum du noch stehst
We are not the same
Wir sind nicht gleich
I've lived more lives than you, I have less pride than you
Ich habe mehr Leben gelebt als du, ich habe weniger Stolz als du
I'm extraterrestrial, I was created different
Ich bin außerirdisch, ich wurde anders geschaffen
I've been here many times before and I've never been defeated, and still
Ich war schon oft hier und wurde nie besiegt, und doch
I will never be defeated (Defeated)
Ich werde niemals besiegt werden (Besiegt)





Writer(s): Lewis Allen, Mark Byrd, Marlanna Evans


Attention! Feel free to leave feedback.