Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PSA,
PSA,
PSA
PSA,
PSA,
PSA
(Eric,
Eric,
Eric)
(Eric,
Eric,
Eric)
You
the
captain
of
your
own
ship,
young
blood
Du
bist
der
Kapitän
deines
eigenen
Schiffs,
junges
Blut
A
smooth
sea
never
made
a
skilled
sailor
Eine
ruhige
See
hat
noch
nie
einen
geschickten
Seemann
gemacht
That's
a
quote
I
saw
on
Google,
though
Das
ist
ein
Zitat,
das
ich
bei
Google
gesehen
habe,
allerdings
Can't
stop,
won't
stop
Kann
nicht
aufhören,
werde
nicht
aufhören
That's
that
Puffy
in
me,
yeah
Das
ist
der
Puffy
in
mir,
ja
Get
it
while
the
gettin'
good,
blood,
yeah
Hol
es
dir,
solange
es
gut
ist,
Blut,
ja
Can't
stop
yeah
got
a
long
green
Kann
nicht
aufhören,
ja,
hab
'nen
langen
Grün
That's
a
long
light,
that's
a
sun
beam
Das
ist
ein
langes
Licht,
das
ist
ein
Sonnenstrahl
That's
a
bright
path
in
a
dark
world
Das
ist
ein
heller
Pfad
in
einer
dunklen
Welt
That's
a
good
fight
for
a
dark
girl
Das
ist
ein
guter
Kampf
für
ein
dunkles
Mädchen
On
a
surfboard
in
a
rocky
river
Auf
einem
Surfbrett
in
einem
steinigen
Fluss
Y'all
poolside,
we
still
deliver
Ihr
am
Pool,
wir
liefern
trotzdem
That's
a
Wonder
Woman,
superhero
Das
ist
eine
Wonder
Woman,
Superheldin
Was
black
man
that
saved
y'all
Neo
War
ein
schwarzer
Mann,
der
euch
Neo
gerettet
hat
We
gon'
save
them
all,
Nat
Turner,
Tubman
Wir
werden
sie
alle
retten,
Nat
Turner,
Tubman
For
the
hate
you
give,
still
thugging
Für
den
Hass,
den
ihr
gebt,
immer
noch
am
Straßenkampf
That's
Shakur
life,
Giovanni
wrote
it
Das
ist
Shakur-Leben,
Giovanni
hat
es
geschrieben
Nikki,
that's
a
real
poet
Nikki,
das
ist
eine
echte
Dichterin
Black
life,
we
still
going
Schwarzes
Leben,
wir
machen
weiter
They
made
we
still
flowing
Sie
haben
versucht,
uns
zu
stoppen,
wir
fließen
immer
noch
Black
joy,
euphoria
Schwarze
Freude,
Euphorie
We
wanna
smile
like
Gloria
Wir
wollen
lächeln
wie
Gloria
That's
Hov
mama,
word
to
my
mama
Das
ist
Hovs
Mama,
Wort
an
meine
Mama
That's
a
motherlode,
mothership
Das
ist
eine
Goldader,
Mutterschiff
Mother
land,
this
some
other
shit
Mutterland,
das
ist
was
ganz
anderes
'90s
flick,
'96
90er-Film,
'96
Set
it
off,
boy
I'm
Jada
P
with
the
box
braids
Set
it
off,
ich
bin
Jada
P
mit
den
Boxbraids
If
I
aim,
squeeze,
that's
RIP
Wenn
ich
ziele,
drücke
ab,
das
ist
RIP
Please
kill
the
noise,
if
it's
God
given
it
can't
be
destroyed
Bitte
mach
den
Lärm
aus,
wenn
es
gottgegeben
ist,
kann
es
nicht
zerstört
werden
Don't
stop,
get
it,
get
it
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir
I've
been
working
long
time,
hey
Ich
arbeite
schon
lange,
hey
Gotta
get
a
gold
mine,
hey
Muss
eine
Goldmine
finden,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
Don't
stop,
get
it,
get
it
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir
Don't
stop,
get
it,
get
it
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir
Don't
stop,
don't
stop,
don't
don't
don't
don't
Hör
nicht
auf,
hör
nicht
auf,
hör
hör
hör
hör
nicht
auf
Can't
slow
my
grind
up
(Yeah)
Kann
meinen
Grind
nicht
verlangsamen
(Ja)
Want
smoke?
Come
find
us
(Yeah)
Willst
du
Stress?
Komm
und
finde
uns
(Ja)
So
bright,
might
blind
ya
(Yeah)
So
hell,
könnte
dich
blenden
(Ja)
All
the
Roc
boys
behind
us
(Yeah)
Alle
Roc
Boys
hinter
uns
(Ja)
I'm
all
positive,
no
minus
(Yeah)
Ich
bin
ganz
positiv,
kein
Minus
(Ja)
Watchers,
they
eye
us
(Right)
Beobachter,
sie
beäugen
uns
(Richtig)
In
my
DM
like,
"Sign
us"
In
meinen
DMs
wie,
"Unterschreibt
uns"
I
don't
know
y'all
but
keep
tryin'
Ich
kenne
euch
nicht,
aber
versucht
es
weiter
Life
full
of
black
diamonds
Leben
voller
schwarzer
Diamanten
My
career
like
Bryant's
Meine
Karriere
wie
Bryant
Slow
start
but
I
go
far
Langer
Start,
aber
ich
komm
weit
Got
mo'
heart
than
a
giant
(Yeah)
Hab
mehr
Herz
als
ein
Riese
(Ja)
Evolve,
that's
science
(Yeah)
Evolution,
das
ist
Wissenschaft
(Ja)
Still
move
in
silence
(Right)
Bewege
mich
immer
noch
in
Stille
(Richtig)
That's
a
better
hunt,
who
I
learned
it
from?
Das
ist
die
bessere
Jagd,
von
wem
hab
ich's
gelernt?
All
the
tigers
and
lions
(Yeah,
yeah,
yeah)
Von
all
den
Tigern
und
Löwen
(Ja,
ja,
ja)
You
ain't
a
real
one
if
you
lying
(Nah)
Du
bist
kein
echter,
wenn
du
lügst
(Nee)
That's
the
thing
about
timing
(Right)
Das
ist
die
Sache
mit
dem
Timing
(Richtig)
All
my
stars
still
aligning
(True)
Alle
meine
Sterne
stehen
immer
noch
im
Einklang
(Wahr)
Rap
never
did
no
whining
(Neva)
Rap
hat
sich
nie
beschwert
(Nie)
Less
the
grapes
old
and
Moscato
red
Außer
die
Trauben
alt
und
Moscato
rot
Success
hella
gratifying
Erfolg
ist
verdammt
erfüllend
For
the
real
ones
what's
a
million
Für
die
Echten,
was
ist
eine
Million
If
my
folk
all
still
dying?
Wenn
meine
Leute
alle
noch
sterben?
Don't
stop,
get
it,
get
it
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir
I've
been
working
long
time,
hey
Ich
arbeite
schon
lange,
hey
Gotta
get
a
gold
mine,
hey
Muss
eine
Goldmine
finden,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
Don't
stop,
get
it,
get
it
Hör
nicht
auf,
hol
es
dir,
hol
es
dir
I've
been
working
long
time,
hey
Ich
arbeite
schon
lange,
hey
Gotta
get
a
gold
mine,
hey
Muss
eine
Goldmine
finden,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
Make
it,
make
it
go
around,
hey
Mach
es,
lass
es
sich
drehen,
hey
A
smooth
sea
never
made
a
skilled
sailor
Eine
ruhige
See
hat
noch
nie
einen
geschickten
Seemann
gemacht
That's
a
quote
I
saw
on
Google,
though
Das
ist
ein
Zitat,
das
ich
bei
Google
gesehen
habe,
allerdings
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Finch, Harry Wayne Casey, Luther Campbell, Marlanna Evans, Eric Gabouer
Album
Eve
date of release
23-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.