Lyrics and translation Rapsody - Jesus Coming (feat. Amber Navran)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesus Coming (feat. Amber Navran)
Иисус Грядет (feat. Amber Navran)
I
pushed
aside
the
truth
Я
оттолкнула
правду,
'Cause
ain't
no
days
are
promised
Ведь
ни
один
день
не
обещан.
I
know
I
made
mistakes
Я
знаю,
я
совершила
ошибки,
Trying
to
pray
quiet
Пытаясь
молиться
тихо.
I
gave
away
my
peace
Я
отдала
свой
покой,
But
I
know
where
to
find
it
Но
я
знаю,
где
его
найти.
I
spent
way
too
much
time
tryna
fit
in
Я
потратила
слишком
много
времени,
пытаясь
вписаться.
(It's
time
to
go)
(Пора
идти.)
Laying
on
this
flo'
dying
flashing
thru
my
life
Лежу
на
этом
полу,
умирая,
пересматривая
свою
жизнь.
And
everybody
said
it's
cool
but
Where
dey?
И
все
говорили,
что
все
круто,
но
где
они?
(It's
time
to
go)
(Пора
идти.)
Telling
me
we
young
and
that
we
only
gon
live
once
and
this
the
only
way
to
fully
enjoy
the
party
Говорили
мне,
что
мы
молоды,
что
мы
живем
только
раз,
и
это
единственный
способ
полностью
насладиться
вечеринкой.
(Damn
near
all
youuuu...
home)
(Почти
все
вы...
дома.)
But
I
was
having
fun
before
I
ever
took
the
risk
now
they
bangin
on
my
chest
telling
me
it's
Но
мне
было
весело
и
до
того,
как
я
рискнула,
а
теперь
они
стучат
мне
в
грудь,
говоря,
что
(Time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
Thinkin'
bout
my
family,
Know
this
one
gon
hurt
eem
honest
Думаю
о
своей
семье,
знаю,
что
это
будет
больно,
если
честно.
Damn
I'm
sorry
mama
but
I
gotta
Прости,
мама,
но
я
должна
"It's
Time
to
go
home"
"Пора
идти
домой."
Tell
grandmama
I
love
her,
If
you
see
my
baby
please
hug
her
Передай
бабушке,
что
я
ее
люблю.
Если
увидишь
мою
малышку,
пожалуйста,
обними
ее.
Cuz
these
demons
said
I
gotta
go
Потому
что
эти
демоны
сказали,
что
я
должна
идти.
(It's
time
to
go)
(Пора
идти.)
Save
Jordan's
for
my
brother,
tell
little
sister,
your
daughter,
peer
pressure
is
coming
Сохрани
"Джорданы"
для
моего
брата,
скажи
младшей
сестре,
твоей
дочери,
что
давление
сверстников
существует.
It's
real
mama
Это
реально,
мама.
(Damn
near
all
you)
(Почти
все
вы.)
None
of
it
make
it
cool
Ничто
из
этого
не
делает
это
крутым.
But
it's
her
decision
to
choose
Но
это
ее
решение,
ее
выбор.
Just
remember
me
when
you
it's
yo
time
Просто
вспомни
меня,
когда
придет
твое
время.
(Time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
I
pushed
aside
the
truth
Я
оттолкнула
правду,
'Cause
ain't
no
days
are
promised
Ведь
ни
один
день
не
обещан.
I
know
I
made
mistakes
Я
знаю,
я
совершила
ошибки,
Trying
to
pray
quiet
Пытаясь
молиться
тихо.
I
gave
away
my
peace
Я
отдала
свой
покой,
But
I
know
where
to
find
it
Но
я
знаю,
где
его
найти.
Brought
my
baby
out
to
play
today
Вывела
сегодня
свою
малышку
поиграть.
(It's
time
to
go)
(Пора
идти.)
Thinking
when
I
saw
them
arguing
I
knew
that
won't
it
good
Когда
я
увидела,
как
они
спорят,
я
поняла,
что
это
плохо
кончится.
And
so
I
told
her
come
on
baby
И
я
сказала
ей:
"Пойдем,
малышка."
(It's
time
to
go)
(Пора
идти.)
Now
we
lying
right
here
dying
and
it
hurts
I
couldn't
save
her
why
they'd
have
to
shoot
my
baby,
God
Теперь
мы
лежим
здесь,
умираем,
и
мне
больно,
что
я
не
смогла
ее
спасти.
Зачем
им
было
стрелять
в
мою
малышку,
Боже?
(Damn
near
all
of
you)
(Почти
все
вы.)
Over
colors
she
would
color
wit
tomorrow
I
know
they'll
all
forget
about
me
and
her
once
it's
time
to
Из-за
цветных
карандашей,
которыми
она
бы
рисовала
завтра.
Я
знаю,
что
все
забудут
про
меня
и
ее,
когда
придет
время
(Time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
Bout
her
building
blocks
just
yesterday
Вчера
она
играла
со
своими
кубиками.
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
So
excited
to
PLAY
but
now
there's
blood
soaking
our
clothes
and
we
ain't
have
nothing
do
wit
it
Так
радовалась
ИГРЕ,
а
теперь
кровь
пропитывает
нашу
одежду,
а
мы
ни
в
чем
не
виноваты.
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
Why
they
have
to
trip
we
were
enjoying
the
day
but
they
had
to
go
and
ruin
shit
Зачем
им
нужно
было
лезть?
Мы
наслаждались
днем,
а
они
все
испортили.
(Damn
near
all
you)
(Почти
все
вы.)
Now
we
laying
on
the
ground
and
everything
around
me
fading
cuz
it's
Теперь
мы
лежим
на
земле,
и
все
вокруг
меня
меркнет,
потому
что
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
I
was
having
fun
then
mama
said
its
Мне
было
весело,
а
потом
мама
сказала,
что
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
Then
I
heard
thang
go
bang
bang-
bang
bang
bang
-bang
now
we
lying
out
here
it's
time
for
us
Потом
я
услышала
"бах-бах-бах-бах-бах",
и
теперь
мы
лежим
здесь,
нам
пора
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
She
grabbed
me
tried
run
but
it
was
far
too
late
and
now
we
staring
at
the
sun
she
waiting
on
me
Она
схватила
меня,
попыталась
убежать,
но
было
слишком
поздно,
и
теперь
мы
смотрим
на
солнце.
Она
ждет
меня.
(Damn
near
all
you)
(Почти
все
вы.)
I
hope
you
don't
forget
us
and
that
I
pray
God
forgive
you
when
it's
your
time
to
go
Надеюсь,
вы
не
забудете
нас,
и
молюсь,
чтобы
Бог
простил
вас,
когда
придет
ваше
время.
(Time
to
go)
(Пора
идти.)
Sweet
sounds
of
hellos
and
I'm
so
undistracted
Сладкие
звуки
приветствий,
и
я
так
не
отвлекаюсь.
I
remember
winds,
and
long
goodbyes
and
ashes
Я
помню
ветры,
долгие
прощания
и
пепел.
I
will
find
my
strength
at
last
Я
наконец
обрету
свою
силу.
My
mind
captive
Мой
разум
пленен.
I'm
going
home
Я
ухожу
домой.
We
was
staring
at
the
sun
too
Мы
тоже
смотрели
на
солнце.
We
was
shooting
at
each
other
now
we
both
dying
too
Мы
стреляли
друг
в
друга,
и
теперь
мы
оба
умираем.
I
got
a
family
and
I
know
he
got
a
family
too
У
меня
есть
семья,
и
я
знаю,
что
у
него
тоже
есть
семья.
I'm
praying
to
my
God
and
he
praying
to
his
too
Я
молюсь
своему
Богу,
и
он
молится
своему.
He
fighting
for
his
family
and
I'm
fighting
for
mine
too
Он
борется
за
свою
семью,
и
я
тоже
борюсь
за
свою.
Money,
oil,
land,
gold
the
only
plan
was
to
make
it
back
safe
with
both
my
feet
and
hands
but
Деньги,
нефть,
земля,
золото
— единственным
планом
было
вернуться
домой
целым
и
невредимым,
но
It's
time
to
go
home
Пора
идти
домой.
Well
now
I'm
on
my
way
back
going
(it's
time
to
go)
Что
ж,
теперь
я
возвращаюсь
домой
(пора
идти).
They'll
give
my
wife
a
flag
and
tell
my
sons
how
brave
their
dad
was
Они
дадут
моей
жене
флаг
и
расскажут
моим
сыновьям,
каким
храбрым
был
их
отец.
And
when
I
make
it
back
home
(it's
time
to
go)
И
когда
я
вернусь
домой
(пора
идти),
I
hope
they
save
the
letters,
pics
and
now
how
much
I
wished
я
надеюсь,
они
сохранят
письма,
фотографии,
и
как
сильно
я
желал,
I
wish
it
wasn't
time
for
me
to
желал,
чтобы
мне
не
пришлось,
But
know
I
left
wit
em
on
my
heart,
I
ain't
want
no
purple
heart
но
знайте,
я
ушел
с
ними
в
сердце,
мне
не
нужно
было
Пурпурное
Сердце.
I'm
sorry
baby
but
it's
time
for
me
(it's
time
to
go)
Прости,
дорогая,
но
мне
пора
(пора
идти).
I
pushed
aside
the
truth
Я
оттолкнула
правду,
'Cause
ain't
no
days
are
promised
Ведь
ни
один
день
не
обещан.
I
know
I
made
mistakes
Я
знаю,
я
совершила
ошибки,
Trying
to
pray
quiet
Пытаясь
молиться
тихо.
I
gave
away
my
peace
Я
отдала
свой
покой,
But
I
know
where
to
find
it
Но
я
знаю,
где
его
найти.
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
I
pushed
aside
the
truth
Я
оттолкнула
правду,
'Cause
ain't
no
days
are
promised
Ведь
ни
один
день
не
обещан.
I
know
I
made
mistakes
Я
знаю,
я
совершила
ошибки,
Trying
to
pray
quiet
Пытаясь
молиться
тихо.
I
gave
away
my
peace
Я
отдала
свой
покой,
But
I
know
where
to
find
it
Но
я
знаю,
где
его
найти.
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
(It's
time
to
go
home)
(Пора
идти
домой.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marlanna Evans, Patrick Denard Douthit, Otis Johnson, Amber Jeanne Navran
Attention! Feel free to leave feedback.