Lyrics and translation Rapsoul - Als ich 16 war
(Als
ich
16
war,
war
jeder
tag
mein
bester
tag)
(Когда
мне
было
16
лет,
каждый
день
был
моим
лучшим
днем)
(Du
bist
jung
und
alles
in
hektik
um
dich
herum)
(Ты
молод
и
весь
в
суете
вокруг
тебя)
Ich
denke
gern
zurück,
will
back
in
time
Мне
хотелось
бы
вернуться
к,
will
back
in
time
Es
war
total
verrückt
als
ich
16
war
Это
было
совершенно
безумно,
когда
мне
было
16
лет
Ich
denke
gern
zurück,
it's
only
Mama
Мне
нравится
думать
назад,
it's
only
Mama
Die
Bilder
von
damals,
unsre
beste
Zeit
Фотографии
того
времени,
наше
лучшее
время
Als
ich
16
war
wollt
ich
erwachsen
sein
Когда
мне
было
16
лет,
я
хотел
быть
взрослым
Heut
wär
ich
doch
manchmal
lieber
wieder
klein
Сегодня
я
бы
иногда
предпочел
снова
быть
маленьким
Wollt
damals
n
führerschein
unbedingt
Auto
fahrn
В
то
время
n
водительские
права
обязательно
хотели
водить
машину
Heute
Strafzettel
ohne
ende
und
die
scheiße
macht
mich
arm
Сегодня
штрафы
без
конца,
и
это
дерьмо
делает
меня
бедным
Wollt
sparn
und
schwarz
gefahrn
und
von
kontros
erwischt
Хотите
sparn
и
черный
опасностей
и
поймал
kontros
Zu
haus
anschiss
gekriegt,
damals
nicht
geblickt
Чтобы
дом
получил
anschiss,
тогда
не
заглянул
Meine
Eltern
wollten
immer
nur
das
beste
für
mich
Мои
родители
всегда
хотели
только
лучшего
для
меня
Haben
mich
nach
der
5.
aufs
Gymnasium
geschickt
Отправили
меня
в
гимназию
после
5-го
Das
Ergebnis
sitzen
bleiben
klasse
8 und
noch
gepackt
Результат
остается
сидеть
класс
8 и
все
еще
упакован
Und
am
ende
noch
mit
Ach
und
Krach
dann
mein
Abi
gemacht
И
в
конце
концов
все
еще
с
ах,
а
затем
с
грохотом
сделал
мой
Аби
Wollte
damals
in
Clubs
mit
falschem
Schülerausweis
Хотел
в
то
время
ходить
в
клубы
с
поддельным
студенческим
удостоверением
личности
Doch
die
Türsteher
waren
schlauer
zu
der
damaligen
zeit
Но
вышибалы
были
умнее
в
то
время
Hatte
kein
plan
was
es
damals
heißt
erwachsen
zu
sein
У
меня
не
было
плана,
что
значит
быть
взрослым
в
то
время
Deshalb
wär
ich
doch
manchmal
lieber
wieder
klein
Вот
почему
я
иногда
предпочитаю
снова
быть
маленьким
Vielleicht
bin
ich
für
manche
zwang
Star,
doch
mir
wird
klar
Может
быть,
для
некоторых
я
звезда
принуждения,
но
я
понимаю
Die
beste
zeit
hat
ich
damals
als
ich
16
war
Лучшее
время
у
меня
было
тогда,
когда
мне
было
16
лет
Als
ich
16
war,
war
die
Welt
noch
ok
Когда
мне
было
16
лет,
мир
все
еще
был
в
порядке
Ich
hat
n
Mofa
und
ne
Freundin
sie
war
15
У
меня
есть
n
Mofa
и
ne
подруга,
ей
было
15
лет
Wie
haben
und
oft
gesehn
und
hatten
viel
spaß
Как
и
часто
смотрели
и
веселились
Ich
hab
dann
Schluss
gemacht,
nach
dem
ersten
mal
Я
расстался
тогда,
после
первого
раза
Mit
den
Jungs
gechillt
bis
tief
in
die
nacht
С
ребятами
возились
до
глубокой
ночи
Die
erste
kippe
geraucht,
das
erste
mal
gras
Первый
косяк
курил,
первый
раз
травку
Ich
hab
gekozt
danach,
mir
war
3 tage
schlecht
Я
готовил
после
этого,
мне
было
плохо
3 дня
Doch
aus
fehlern
lernt
man,
heut
nix
mehr
zu
tun
mit
dem
dreck
Но
на
ошибках
вы
учитесь,
сегодня
ничего
больше
не
нужно
делать
с
грязью
Der
erste
six
pack
war
drin
der
zweite
kam
nach
Первый
пакет
с
шестью
пакетами
был
внутри,
второй
пришел
после
Trotz
Schwindelgefühl,
besoffen
Sex
gehabt
Несмотря
на
головокружение,
пьяный
занимался
сексом
Die
Freundin
hat
gefälscht,
zum
Tätowierer
gegang
Подруга
была
подделана,
к
татуировщик
gegang
Das
Motiv
gewählt,
trag
heut
n
Löwe
aufn
arm
Выбранный
мотив,
сегодня
наденьте
льва
на
руку
Mir
wird
nie
böses
wiederfahrn,
hab
ich
damals
gedacht
Я
никогда
больше
не
причиню
зла,
думал
я
тогда
Schule
schwänzen,
abhäng,
mit
der
Polizei
nie
Kontakt
Школьные
петухи,
тусуются,
никогда
не
контактируют
с
полицией
Es
hat
auch
geklappt
doch
leider
nur
in
diesem
Jahr
Это
тоже
сработало,
но,
к
сожалению,
только
в
этом
году
Die
beste
zeit
hat
ich
damals
als
ich
16
war
Лучшее
время
у
меня
было
тогда,
когда
мне
было
16
лет
Als
ich
16
war,
gefälschter
Ausweis,
Когда
мне
было
16
лет,
поддельное
удостоверение
личности,
Im
Club
abgehang
und
die
Ladys
warn
nice
Тусовались
в
клубе,
и
дамы
предупреждают
Ниццу
Wir
hörten
16
mal
den
selben
Hit
in
everybody
knows(everybody
knows)
Мы
слышали
один
и
тот
же
хит
в
everybody
knows
16
раз(everybody
knows)
Wollte
immer
nur
mit
Ladys
abchilln,
gab
16
meine
Nummer
Всегда
хотел
просто
пообщаться
с
леди,
дал
16
мой
номер
Und
sagte
keep
it
real
И
keep
it
real
сказала
Und
jeder
kannte
mich
wie
'n
Kerl
auf'n
Kiez
И
все
знали
меня
как
парня
в
Киесе
Das
erste
mal
geklaut
und
ich
smokte
weed
В
первый
раз
украли,
и
я
курил
травку
War
tag
für
tag
von
Homies
umgeben
chillte
bis
tief
in
die
nacht
День
за
днем
был
окружен
приятелями,
охлаждался
до
глубокой
ночи
Das
war
unser
leben
Это
была
наша
жизнь
Ich
denk
gern
zurück
und
mir
wird
heute
klar
Мне
нравится
вспоминать,
и
сегодня
я
все
понимаю
Die
beste
zeit
hat
ich
damals
als
ich
16
war
Лучшее
время
у
меня
было
тогда,
когда
мне
было
16
лет
It's
only
Mama
(als
ich
16
war,
war
jeder
tag
mein
bester
tag)
Это
только
мама
(когда
мне
было
16
лет,
каждый
день
был
моим
лучшим
днем)
Als
ich
16
war
Когда
мне
было
16
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Taylor, Jan Faerger, Steven Neumann
Attention! Feel free to leave feedback.