Lyrics and translation Rapsoul - Irgendwann
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
В
конце
концов,
мы
снова
начнем
с
самого
начала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Потому
что
вы
не
можете
так
закончиться
вместе
Ich
hab'
dich
weinen
hören,
an
diesem
einen
Abend
Я
слышал,
как
ты
плачешь
в
тот
вечер
Du
saßt
im
Zimmer
nebenan
und
dachtest
ich
würd'
schlafen
Ты
сидел
в
соседней
комнате
и
думал,
что
я
буду
спать
Es
hat
mich
aufgefressen,
ich
fing
an
mich
zu
hassen
Это
съело
меня,
я
начал
ненавидеть
себя
Ich
hab'
mit
dir
geweint,
doch
hab'
dich
weinen
lassen
Я
плакал
с
тобой,
но
заставил
тебя
плакать
Es
hat
mir
weh
getan,
ich
musste
etwas
ändern
Мне
было
больно,
мне
нужно
было
что-то
изменить
Ich
hab'
dir
weh
getan,
doch
wollt'
das
nie,
mein
Engel
Я
причинил
тебе
боль,
но
никогда
не
хотел
этого,
мой
ангел
Dich
so
zu
sehen,
war
das
Schlimmste
was
ich
kenne
Видеть
тебя
таким
было
худшим,
что
я
знаю
Als
ich
die
Tränen
sah,
wusste
ich,
es
ist
zu
Ende
Когда
я
увидел
слезы,
я
понял,
что
все
кончено
Du
bist
mir
wichtig,
auch
wenn
wir
uns
hier
jetzt
trennen
Ты
важен
для
меня,
даже
если
мы
расстанемся
здесь
сейчас
Du
weißt,
dass
ich
dich
brauch',
du
bist
wie
ein
Geschenk
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нужен',
ты
как
подарок
Du
warst
nie
schlecht
zu
mir,
du
warst
ein
guter
Mensch
Ты
никогда
не
был
плохим
со
мной,
ты
был
хорошим
человеком
Und
das
ist
auch
der
Grund,
warum
ich
an
dich
denke
И
это
также
причина,
по
которой
я
думаю
о
тебе
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
Самый
злейший
враг
для
меня,
я
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
Я
всегда
целился
в
себя,
но
в
конечном
итоге
я
все
же
ударил
тебя
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
В
конце
концов,
мы
снова
начнем
с
самого
начала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Потому
что
вы
не
можете
так
закончиться
вместе
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
В
какой-то
момент
ты
видишь,
что
я
все
же
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
тогда
мы
начнем
все
сначала
Ich
weiß
nicht,
wie
mir
das
passieren
konnte
Я
не
знаю,
как
это
могло
случиться
со
мной
Grad'
in
dieser
schweren
Zeit
Градус'
в
это
тяжелое
время
Ich
sollte
jetzt
den
Vater
spielen
und
war
dazu
noch
nicht
bereit
Теперь
я
должен
был
играть
отца,
и
я
еще
не
был
готов
к
этому
Doch
nun
steh'
ich
hier
ganz
alleine
Но
теперь
я
стою
здесь
совсем
один
Mein
Gesicht
im
Spiegel
kreidebleich
Мое
лицо
в
зеркале
мелкое
Fang'
an
mich
selber
anzuschrei'n
und
verliere
den
Verstand
zugleich
Начни
кричать
на
меня
сам
и
в
то
же
время
потеряй
рассудок
Will
nicht
begreifen,
doch
muss
es
verstehen
Не
хочет
понимать,
но
должен
понимать
Dass
du,
mein
Kind,
woanders
lebst
Что
ты,
дитя
мое,
живешь
в
другом
месте
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
wiedersehen
und
du
mir
all'
die
Fehler
vergibst
Я
надеюсь,
что
мы
снова
встретимся,
и
ты
простишь
мне
все
ошибки
Der
allerschlimmste
Feind
für
mich,
bin
ich
Самый
злейший
враг
для
меня,
я
Ich
hab
stets
auf
mich
gezielt,
doch
getroffen
hab
ich
letztlich
dich
doch
Я
всегда
целился
в
себя,
но
в
конечном
итоге
я
все
же
ударил
тебя
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
В
конце
концов,
мы
снова
начнем
с
самого
начала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Потому
что
вы
не
можете
так
закончиться
вместе
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
В
какой-то
момент
ты
видишь,
что
я
все
же
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
тогда
мы
начнем
все
сначала
Wir
waren
von
Grund
auf
verschieden,
so
wie
Feuer
und
Eis
Мы
были
разными
с
нуля,
как
огонь
и
лед
Trotzdem
wie
ungleiche
Brüder
fest
zusammengeschweißt
Тем
не
менее,
как
неравные
братья,
крепко
сваренные
вместе
Wir
hätten
niemals
gedacht,
dass
dieses
Band
zerreißt
Мы
никогда
не
думали,
что
эта
лента
порвется
Dann
kam
die
große
Liebe,
heute
weiß
ich
nicht
mal
mehr,
wie
sie
heißt
Потом
пришла
великая
любовь,
сегодня
я
даже
не
знаю,
как
ее
зовут
Sag
mir,
was
lief
verkehrt,
ich
hab'
es
nicht
geblickt
Скажи
мне,
что
пошло
не
так,
я
не
смотрел
на
это
Sie
hat
jedes
Mal
behauptet,
du
wärst
schlecht
für
mich
Она
каждый
раз
утверждала,
что
ты
мне
вреден
Doch
jetzt
rächt
es
sich,
sie
hat
mich
verlassen
Но
теперь
она
мстит,
она
бросила
меня
Und
hat
es
geschafft,
dass
meine
Freunde
mich
jetzt
dafür
hassen
И
получилось
ли
так,
что
мои
друзья
теперь
ненавидят
меня
за
это
Du
hast
es
immer
gesagt
und
du
hattest
Recht
Ты
всегда
так
говорил,
и
ты
был
прав
Diese
Liebe
war
falsch
und
unsere
Freundschaft
war
echt
Эта
любовь
была
ложной,
и
наша
дружба
была
настоящей
Irgendwann,
fangen
wir
wieder
von
Anfang
an
В
конце
концов,
мы
снова
начнем
с
самого
начала
Weil
man
doch
zusammen
so
nicht
enden
kann
Потому
что
вы
не
можете
так
закончиться
вместе
Irgendwann
siehst
du,
dass
ich
mich
doch
ändern
kann
В
какой-то
момент
ты
видишь,
что
я
все
же
могу
измениться
Und
wir
fangen
dann
noch
einmal
von
Vorne
an
И
тогда
мы
начнем
все
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregor Meyle
Attention! Feel free to leave feedback.