Lyrics and translation Rapsoul - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
Die
Melodie
bewegt
mich
dazu
meiner
Mutter
was
zu
schreiben
Эта
мелодия
побуждает
меня
написать
что-то
своей
маме
Nicht
um
sie
anzulügen,
sondern
um
ihr
Freude
zu
bereiten
Не
для
того,
чтобы
солгать
ей,
а
чтобы
сделать
ей
приятное
Wie
in
alten
Zeiten
als
ich
noch
klein
war
Как
в
старые
добрые
времена,
когда
я
был
ещё
маленьким
Denn
musste
ich
mal
weinen
war
sie
immer
für
mich
da
Ведь
когда
мне
приходилось
плакать,
она
всегда
была
рядом
Meine
Mama,
ich
liebe
dich
vom
ganzem
Herzen
Мама,
я
люблю
тебя
всем
сердцем
Und
es
tut
mir
leid,
was
ich
getan
hab
war
sicher
nicht
gescheit
И
мне
жаль,
то,
что
я
сделал,
было
точно
неразумно
Es
war
der
Streit
den
ich
nicht
erkannt
Это
была
ссора,
которую
я
не
распознал
Das
Leid
was
ich
nicht
empfand,
jetzt
sitz
ich
hier
allein
Страдание,
которое
я
не
чувствовал,
теперь
я
сижу
здесь
один
Heute
zweifel
ich
an
mei'm
Verstand
Сегодня
я
сомневаюсь
в
своём
рассудке
Was
hab
ich
getan,
Mama,
wie
kann
das
alles
sein
Что
я
наделал,
мама,
как
всё
это
могло
произойти?
Warum
ließ
ich
dich
allein
und
seh
erst
heut
meine
Fehler
ein?
Почему
я
оставил
тебя
одну
и
только
сегодня
осознаю
свои
ошибки?
Ich
schätz
ich
war
zu
klein,
zu
jung
um's
zu
verstehen
Думаю,
я
был
слишком
мал,
слишком
юн,
чтобы
понять
Doch
heute
blick
ich
die
Situation
und
mir
kommen
Tränen
Но
сегодня
я
оглядываюсь
на
эту
ситуацию,
и
у
меня
наворачиваются
слёзы
Denk
ich
an
vergangene
Szenen
in
mei'm
Leben
Когда
я
думаю
о
прошлых
сценах
в
моей
жизни
Was
würd
ich
drum
geben,
um
diese
zurückzudrehen
Что
бы
я
отдал,
чтобы
вернуть
их
обратно
Ich
kann
mich
nicht
mehr
sehen,
bin
umgeben
von
Problemen
Я
не
могу
больше
видеть
себя,
я
окружён
проблемами
Die
mich
quälen
nicht
zu
zählen,
sie
zerstören
mein
Willen
und
ein
Teil
von
meiner
Seele
Которые
мучают
меня
неисчислимо,
они
разрушают
мою
волю
и
часть
моей
души
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
Hör
mir
zu,
wenn
ich
dir
jetzt
sag
Послушай
меня,
когда
я
говорю
тебе
сейчас
Dass
ich
dir
dankbar
bin
für
jeden
Tag
Что
я
благодарен
тебе
за
каждый
день
Wir
ha'm
schon
viel
erlebt
und
auch
verloren
Мы
многое
пережили
и
многое
потеряли
Doch
bist
du
immer
noch
so
strong
Но
ты
всё
ещё
такая
сильная
Behältst
dein
Kopf
weit
oben
und
gibst
nie
auf
Держишь
голову
высоко
поднятой
и
никогда
не
сдаёшься
Du
bist
meine
Mom
und
ich
dich
brauch
Ты
моя
мама,
и
ты
мне
нужна
Nur
dich,
deine
Liebe,
deine
Hand
Только
ты,
твоя
любовь,
твоя
рука
Nur
dich,
deine
Nähe,
dein
Verstand
Только
ты,
твоя
близость,
твой
разум
Denn
dich
hat
Gott
gesegnet
und
wenn
es
morgen
regnet
Ведь
тебя
благословил
Бог,
и
если
завтра
пойдёт
дождь
Werden
1000
Wälder
blühen
und
sie
sind
alle
für
dich
Расцветут
1000
лесов,
и
все
они
для
тебя
Weil
du
hast
mich
geboren
Потому
что
ты
родила
меня
That's
why
I
sing
this
song,
ich
lieb
dich
Вот
почему
я
пою
эту
песню,
я
люблю
тебя
Und
Gott
weiß
ich
lieb
dich
und
die
Familie
И
Бог
знает,
как
я
люблю
тебя
и
семью
That's
why
I
sing
this
song
Вот
почему
я
пою
эту
песню
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
(bist
du)
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
(это
ты)
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
(hör
mir
zu)
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
(послушай
меня)
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
(bist
du)
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
(это
ты)
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
(hör
mir
zu)
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
(послушай
меня)
(Hör
mir
zu)
wir
sehen
uns
nur
noch
sehr
selten
wir
haben
halt
alle
viel
zu
tun
(Послушай
меня)
мы
видимся
очень
редко,
у
нас
всех
слишком
много
дел
Keine
Zeit
sich
auszuruhen,
wir
laufen
in
den
gleichen
Schuhen
Нет
времени
на
отдых,
мы
носим
одну
и
ту
же
обувь
Ich
seh
dich
an,
seh
zwei
Menschen
die's
mit
ihrem
Traum
versuchten
Я
смотрю
на
тебя,
вижу
двух
людей,
которые
пытались
осуществить
свою
мечту
Aber
statt
das
dicke
Geld
leider
nur
Schulden
verbuchten
Но
вместо
больших
денег,
к
сожалению,
накопили
только
долги
Hörte
euch
damals
schon
fluchen
streiten
im
Zimmer
nebenan
Слышал,
как
вы
тогда
ругались,
спорили
в
соседней
комнате
Versteckte
mich
unter
der
Decke
und
fing
zu
weinen
an
Прятался
под
одеялом
и
начинал
плакать
Ich
wuchs
heran,
fing
an
mein'
eigenen
Weg
zu
gehen
Я
вырос,
начал
идти
своим
путём
Was
mich
trotzdem
nie
davon
abhielt
dich
noch
heut
leiden
zu
sehen
Что,
тем
не
менее,
не
мешает
мне
и
сегодня
видеть
твои
страдания
Deshalb
kämpf
ich
jeden
Tag
um
mein
Leben
auf
die
Reihe
zu
kriegen
Поэтому
я
борюсь
каждый
день,
чтобы
наладить
свою
жизнь
Den
faulen
Schweinehund
in
meinem
Innern
zu
besiegen
Победить
ленивого
бездельника
внутри
себя
Und
eins
schwöre
ich
hier
bei
dem
Kreuz
an
meiner
Kette
И
клянусь
здесь
крестом
на
моей
цепи
Ich
würd
mein
Leben
für
dich
geben,
wenn
ich
ein
besseres
hätte
Я
бы
отдал
свою
жизнь
за
тебя,
если
бы
у
меня
была
другая
Jede
Wette,
aber
bis
jetzt
ist
es
leider
noch
nicht
so
weit
Готов
спорить
на
что
угодно,
но
пока,
к
сожалению,
это
не
так
Doch
ich
hoffe,
dass
sich
bald
alles
zum
guten
Ende
neigt
Но
я
надеюсь,
что
скоро
всё
закончится
хорошо
Ich
arbeite
dran,
und
ich
hoffe
du
siehst
es
auch
Я
работаю
над
этим,
и
надеюсь,
ты
это
тоже
видишь
Und
wenn
sich
alles
bezahlt
macht
dann
kauf
ich
dir
dein
Traumhaus
И
когда
всё
окупится,
я
куплю
тебе
дом
твоей
мечты
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
(alles
was
ich
brauch
bist
du)
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
(всё,
что
мне
нужно,
это
ты)
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
(hör
mir
zu)
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
(послушай
меня)
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
(was
ich
brauch
bist
du)
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
(что
мне
нужно,
это
ты)
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
(hör
mir
zu)
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
(послушай
меня)
Hör
mir
zu,
denn
alles
was
ich
brauch
bist
du
Послушай
меня,
ведь
всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Alles
was
ich
brauch,
bist
du
Всё,
что
мне
нужно,
это
ты
Nimm
dir
kurz
Zeit
und
hör
mir
zu
Удели
немного
времени
и
послушай
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann
Attention! Feel free to leave feedback.