Rapsoul - Mama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rapsoul - Mama




Alles was ich brauch, bist du
Все, что мне нужно, это ты
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu
Не торопись и послушай меня
Alles was ich brauch, bist du
Все, что мне нужно, это ты
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu
Не торопись и послушай меня
Hör mir zu
Послушай меня
Die Melodie bewegt mich dazu meiner Mutter was zu schreiben
Мелодия подталкивает меня к тому, чтобы моя мама что-то написала
Nicht um sie anzulügen, sondern um ihr Freude zu bereiten
Не для того, чтобы лгать ей, а для того, чтобы доставить ей удовольствие
Wie in alten Zeiten als ich noch klein war
Как в старые времена, когда я был еще маленьким
Denn musste ich mal weinen war sie immer für mich da
Потому что мне приходилось плакать, она всегда была рядом со мной
Meine Mama, ich liebe dich vom ganzem Herzen
Моя мама, я люблю тебя всем сердцем
Und es tut mir leid, was ich getan hab war sicher nicht gescheit
И мне очень жаль, что то, что я сделал, конечно, не было умным
Es war der Streit den ich nicht erkannt
Это был спор, который я не узнал
Das Leid was ich nicht empfand, jetzt sitz ich hier allein
Страдание, которого я не испытывал, теперь я сижу здесь один
Heute zweifel ich an mei'm Verstand
Сегодня я сомневаюсь в разуме Мэй
Was hab ich getan, Mama, wie kann das alles sein
Что я сделал, мама, как все это может быть
Warum ließ ich dich allein und seh erst heut meine Fehler ein?
Почему я оставил тебя в покое и только сегодня осознал свои ошибки?
Ich schätz ich war zu klein, zu jung um's zu verstehen
Я ценю, что я был слишком мал, слишком молод, чтобы понять
Doch heute blick ich die Situation und mir kommen Tränen
Но сегодня я смотрю на ситуацию, и у меня появляются слезы
Denk ich an vergangene Szenen in mei'm Leben
Я думаю о прошлых сценах в жизни Мэй
Was würd ich drum geben, um diese zurückzudrehen
Что бы я дал ему, чтобы повернуть их вспять
Ich kann mich nicht mehr sehen, bin umgeben von Problemen
Я больше не могу видеть себя, я окружен проблемами
Die mich quälen nicht zu zählen, sie zerstören mein Willen und ein Teil von meiner Seele
Которые мучают меня, не считая, они разрушают мою волю и часть моей души
Alles was ich brauch, bist du
Все, что мне нужно, это ты
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu
Не торопись и послушай меня
Alles was ich brauch, bist du
Все, что мне нужно, это ты
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu
Не торопись и послушай меня
Hör mir zu
Послушай меня
Hör mir zu, wenn ich dir jetzt sag
Послушай меня, если я скажу тебе сейчас
Dass ich dir dankbar bin für jeden Tag
Что я благодарен тебе за каждый день
Wir ha'm schon viel erlebt und auch verloren
Мы уже многое пережили и тоже потеряли
Doch bist du immer noch so strong
Но ты все еще такой сильный
Behältst dein Kopf weit oben und gibst nie auf
Держите голову высоко и никогда не сдавайтесь
Du bist meine Mom und ich dich brauch
Ты моя мама, и ты мне нужен
Nur dich, deine Liebe, deine Hand
Только ты, твоя любовь, твоя рука
Nur dich, deine Nähe, dein Verstand
Только ты, твоя близость, твой разум
Denn dich hat Gott gesegnet und wenn es morgen regnet
Ибо тебя благословил Бог, и если завтра пойдет дождь
Werden 1000 Wälder blühen und sie sind alle für dich
Будут ли цвести 1000 лесов, и все они для вас
Weil du hast mich geboren
Потому что ты родила меня
That's why I sing this song, ich lieb dich
That's why I sing this song, я люблю тебя
Und Gott weiß ich lieb dich und die Familie
И Бог знает, что я люблю тебя и семью
That's why I sing this song
That's why I sing this song
Alles was ich brauch, bist du (bist du)
Все, что мне нужно, это ты (ты)
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu (hör mir zu)
Не торопись и послушай меня (послушай меня)
Alles was ich brauch, bist du (bist du)
Все, что мне нужно, это ты (ты)
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu (hör mir zu)
Не торопись и послушай меня (послушай меня)
Hör mir zu
Послушай меня
(Hör mir zu) wir sehen uns nur noch sehr selten wir haben halt alle viel zu tun
(Послушай меня) мы очень редко видимся, у нас у всех много дел
Keine Zeit sich auszuruhen, wir laufen in den gleichen Schuhen
Нет времени отдыхать, мы ходим в одних и тех же туфлях
Ich seh dich an, seh zwei Menschen die's mit ihrem Traum versuchten
Я смотрю на тебя, вижу двух людей, которые пытались осуществить свою мечту
Aber statt das dicke Geld leider nur Schulden verbuchten
Но вместо толстых денег, к сожалению, только задолжал
Hörte euch damals schon fluchen streiten im Zimmer nebenan
В то время вы уже слышали, как ругались спорящие в соседней комнате
Versteckte mich unter der Decke und fing zu weinen an
Спряталась под одеяло и начала плакать
Ich wuchs heran, fing an mein' eigenen Weg zu gehen
Я вырос, начал идти своим собственным путем
Was mich trotzdem nie davon abhielt dich noch heut leiden zu sehen
Тем не менее, что никогда не мешало мне видеть, как ты страдаешь сегодня
Deshalb kämpf ich jeden Tag um mein Leben auf die Reihe zu kriegen
Вот почему я каждый день борюсь за то, чтобы выстроить свою жизнь в очередь
Den faulen Schweinehund in meinem Innern zu besiegen
Победить ленивую свинью внутри меня
Und eins schwöre ich hier bei dem Kreuz an meiner Kette
И одним я клянусь здесь крестом на моей цепочке
Ich würd mein Leben für dich geben, wenn ich ein besseres hätte
Я бы отдал свою жизнь за тебя, если бы у меня был лучший
Jede Wette, aber bis jetzt ist es leider noch nicht so weit
Любая ставка, но до сих пор, к сожалению, это еще не так далеко
Doch ich hoffe, dass sich bald alles zum guten Ende neigt
Но я надеюсь, что скоро все закончится хорошо
Ich arbeite dran, und ich hoffe du siehst es auch
Я работаю над этим, и я надеюсь, что вы тоже это видите
Und wenn sich alles bezahlt macht dann kauf ich dir dein Traumhaus
И если все окупится, то я куплю тебе дом твоей мечты
Alles was ich brauch, bist du (alles was ich brauch bist du)
Все, что мне нужно, это ты (все, что мне нужно, это ты)
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu (hör mir zu)
Не торопись и послушай меня (послушай меня)
Alles was ich brauch, bist du (was ich brauch bist du)
Все, что мне нужно, это ты (то, что мне нужно, это ты)
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu (hör mir zu)
Не торопись и послушай меня (послушай меня)
Hör mir zu
Послушай меня
Hör mir zu, denn alles was ich brauch bist du
Послушай меня, потому что все, что мне нужно, это ты
Alles was ich brauch, bist du
Все, что мне нужно, это ты
Nimm dir kurz Zeit und hör mir zu
Не торопись и послушай меня
Hör mir zu
Послушай меня





Writer(s): christopher j. taylor, jan-markus färger, steven neumann


Attention! Feel free to leave feedback.